О книге
Страшные воспоминания гонят Рис Гилмор все дальше от родного дома. Может быть, здесь, на берегу озера Ангела, среди живописных гор, она начнет новую жизнь... Но даже в этом «ангельском» краю она становится свидетельницей трагедии – или это ей только кажется?
1
Когда Рис Гилмор добралась до Энджелз-Фист – Кулака Ангелов, – из перегретого «шевроле» вовсю валил пар. В кармане у нее было двести сорок три доллара, и она надеялась, что этого хватит на ремонт. Если поломка незначительная, у нее останется еще немного денег, чтобы заплатить за ночлег. После чего она, даже по самым оптимистическим прогнозам, станет полным банкротом.
Из-под капота валили клубы дыма, и Рис восприняла это как знак – пора на время прекратить путешествовать и найти работу. Маленький городок в Вайоминге, на берегу озера, был ничуть не хуже любого другого места. А может, и лучше. Много открытого пространства, которое ей так необходимо, голубое небо, заснеженные вершины гор, которые взирают на мир с умудренным спокойствием, как некие древние боги.
Она несколько часов добиралась сюда по извилистой дороге, за окном менялись пейзажи, прекрасные, как работы фотографа-живописца. Выехала она еще до рассвета и понятия не имела, куда ее занесет. Она объехала Коди, проскочила через Дюбуа и отправилась дальше на юг.
Ее словно тянуло к этому месту. В последнее время она привыкла полагаться на интуицию и доверять предзнаменованиям. Знаком могла стать необычная игра света и тени на дороге или внезапная перемена погоды. Если ей казалось, что знак благоприятный, она ехала дальше, пока не находила подходящее местечко. Кое-где она останавливалась на несколько недель, устраивалась поработать, исследовала окрестности, а когда чувствовала, что пора ехать дальше, снова отправлялась в путь.
В разработанной ею системе присутствовала некая свобода выбора, а тревога, которая мучила ее постоянно, понемногу стихала. Несколько месяцев, проведенных в одиночестве, успокоили ее куда больше, чем год лечения.
В стиснутых пальцах Кулака Ангелов чувствовалась какая-то сила, и ей захотелось попробовать начать все заново. Если что-то ей не понравится, она поживет здесь несколько дней и снова тронется в путь. В таком местечке (на указателе сообщалось, что в поселке 623 жителя) наверняка привечают туристов, тем более что рядом национальный парк. Да и рабочие руки везде нужны, особенно сейчас, в самом начале весны.
Но прежде всего нужно отремонтировать машину.
Она ехала вдоль озера. Кое-где на берегу еще лежали островки подтаявшего снега. По водной глади скользили в отдалении несколько лодок. А вот и центр городка: сувенирная лавка, банк, почта, офис шерифа.
Она остановила машину у здоровенного амбара – по-видимому, местного магазина. Возле двери, уютно расположившись на деревянных стульях, сидели двое мужчин во фланелевых рубашках. С крыльца открывался отличный вид на озеро.
Когда она вышла из машины, мужчины приветливо ей кивнули. На одном была синяя кепка с названием магазина: «Бакалея и прочие товары Мака».
– Похоже, у вас, милая девушка, неприятности с машиной.
– Увы, да. Вы не подскажете, кто мне может помочь?
Мужчина в кепке встал. Он был коренаст, крепок, с красным лицом и добрыми карими глазами.
– Так давайте откроем капот, посмотрим, что там.
– Спасибо. Это началось километров за пятнадцать отсюда. Я сначала и внимания не обратила – любовалась пейзажем.
– Отлично вас понимаю. В парк едете?
– Вроде того.
Подошел второй мужчина, и оба, осмотрев мотор, покачали головами.
– Шланг радиатора протек, – сказал первый. – Нужно менять.
Она обрадовалась – ремонт вроде не очень дорогой.
– А где могут это сделать?
– В гараже Линта. Хотите, я туда позвоню?
– Вы мой спаситель, – улыбнулась она и протянула ему руку. – Меня зовут Рис Гилмор.
– Я Мак Драббер. А это Карл Сэмпсон.
– С востока прикатили? – спросил Карл. На вид ему было лет пятьдесят, и похоже, в его жилах текла индейская кровь.
– Угадали. Из Бостона. Спасибо вам за помощь.
– Подумаешь, один телефонный звонок, – улыбнулся Мак. – Хотите – проходите внутрь, хотите – прогуляйтесь. Когда еще Линт сюда доберется.
– Я лучше прогуляюсь. Может, подскажете, где можно остановиться? Мне бы что-нибудь попроще.
– Есть гостиница «Озерная». Но «Титон-хаус» поуютнее. Там сдают домики у озера – на неделю или на месяц.
На месяц вперед она давно не загадывала. Жила одним днем.
– Я, пожалуй, дойду до гостиницы. Засиделась за рулем.
Она зашагала по тропинке.
– Симпатичная штучка, – сказал Мак, провожая ее взглядом.
– Тоща больно, – покачал головой Карл. – Зря нынешние женщины морят себя голодом, только фигуру портят.
Она вовсе не морила себя голодом, наоборот, прилагала все усилия, чтобы набрать вес, потерянный за последние два года. И насчет симпатичной штучки она бы с Маком не согласилась. Прошло то время. Когда-то она считала себя хорошенькой. Но теперь у нее слишком заострились нос и скулы, под глазами залегли тени. А ей так хотелось стать прежней!
В стареньких кедах приятно было идти по тропинке. Прохладный ветерок обвевал лицо, путался в прядях длинных каштановых волос. Ей нравился свежий воздух, нравился свет, озарявший горные вершины и искрившийся на глади озера.
За голыми ветвями тополей она разглядела домики, о которых говорил Мак. Деревянные, с широкими верандами.
Она остановилась полюбоваться зелеными стрелками еще не распустившихся нарциссов, проросших в бочке из-под виски, у входа в ресторан. Их стебли покачивались на ветру и невольно напомнили ей о том, что близится весна. Весной все обновляется, подумала она. Может быть, и у нее этой весной все будет по-новому.
Рис взглянула на витрину ресторана. Это было скорее кафе или закусочная, а не ресторан. Стойка, столики на двоих и на четверых, все бело-красное. За стойкой виднелась кухня, по залу сновали официантки с подносами.
И тут она увидела объявление:
ТРЕБУЕТСЯ ПОВАР.
Еще один знак, подумала она. Главное, что кухня открытая. Еда наверняка незамысловатая. Она все это может приготовить с закрытыми глазами. Или когда-то могла.
А может, настало время сделать шаг вперед? Что-то же привело ее сюда. Она сделала глубокий вдох и открыла дверь.
В нос ударил запах жареного лука, мяса, крепкого кофе. Из музыкального автомата доносилась мелодия в стиле кантри, голоса посетителей сливались в нестройный хор.
Она отметила, что полы чисто вымыты, стойка вытерта насухо. На стенах – фотографии: черно-белые виды озера и гор.
Она все еще собиралась с духом, когда официантка, проходя мимо, сказала:
– День добрый! Если хотите перекусить, можете сесть у стойки или за столик.
– Вообще-то я ищу управляющего. Или владельца. Я насчет объявления у входа. Про повара.
Официантка остановилась:
– Так вы – повар? Очень кстати. – Официантка одарила Рис солнечной улыбкой. – Присядьте у стойки. Я сейчас позову Джоани. Кофе хотите?
– Лучше чаю, если можно.
– Сейчас будет.
Вовсе не обязательно работать именно здесь, напомнила себе Рис, садясь на кожаный табурет, и вытерла вспотевшие ладони о джинсы. Можно и уборщицей в гостиницу устроиться.
Официантка подошла к грилю, тронула за плечо невысокую коренастую женщину. Та оглянулась, посмотрела на Рис и кивнула. Официантка вернулась к стойке и принесла чашку кипятка и пакетик чая на блюдечке.
– Джоани сейчас подойдет. Хотите что-нибудь поесть? Сегодня у нас мясная запеканка.
– Нет, спасибо, мне вполне достаточно чая. – У Рис дрожали колени. Подступала паника, становилось трудно дышать.
«Нет, надо уходить, – подумала Рис. – К черту все знаки».
У Джоани была копна белокурых волос, поверх платья – фартук, заляпанный жиром. Она подошла, вытирая руки посудным полотенцем, и смерила Рис оценивающим взглядом.
– Умеете готовить?
– Да.
– Занимаетесь этим постоянно или от случая к случаю?
– В Бостоне это была моя постоянная работа. – Рис, пытаясь унять дрожь в руках, распечатала пакетик с чаем.
У Джоани был крупный чувственный рот и серые строгие глаза.
– В Бостоне... – Она заткнула посудное полотенце за пояс. – Далековато отсюда.
– Да.
– Вот уж не знаю, зачем мне повар с восточного побережья. Они все такие болтливые?
Рис не сразу сообразила, что это шутка.
– Обычно трещу без умолку, – усмехнулась она.
– А здесь какими судьбами?
– Путешествую. Но у меня сломалась машина, и мне нужна работа.
– Рекомендации есть?
– Если понадобится, могу их предоставить.
– Надевайте фартук, – хмыкнула Джоани. – Заказали сэндвич с мясом, жареным луком, грибами, картошкой и капустным салатом. Если Дик не свалится замертво от вашей стряпни, получите работу.
– Ясно. – Рис слезла с табурета и отправилась на кухню. Джоани обратила внимание, что Рис, пока разговаривала, разорвала обертку от пакетика с чаем на мелкие кусочки.
Кухня, довольно простая, была хорошо оборудована. Большой гриль, огромная плита, фритюрница. Рис надела передник, и Джоани выложила перед ней необходимые продукты.
– Спасибо. – Рис вымыла руки и приступила к работе. «Только не волнуйся, – приказала она себе. – Все придет».
Она положила кусок мяса на гриль, мелко порезала лук и грибы. Уже порезанный соломкой картофель она отправила во фритюрницу, включила таймер. Руки не дрожали. Джоани зачитала по бумажке следующий заказ:
– Фасолевый суп! Он вон в той кастрюле. Его подают с гренками.
Рис кивнула, помешала лук и грибы и налила суп.
– Сэндвич с солониной и клубный сэндвич, оба с салатами.
Здесь было все другое, и блюда другие, но рабочий ритм она вспомнила сразу. Первый заказ был готов. Она подала тарелку Джоани.
– Ставь на прилавок, – велела та. – И бери следующий заказ.
Рис проработала еще полтора часа. Заказов наконец поубавилось, и она, отойдя от плиты, залпом выпила бутылку воды. Джоани сидела за стойкой с чашкой кофе.
– Уф! – выдохнула Рис. – Здесь всегда так много народу?
– По субботам днем – да. Мы не жалуемся. Будешь получать восемь долларов в час. Если за две недели не выдохнешься, получишь доллар прибавки. На кухне мы с тобой вдвоем, по очереди, семь дней в неделю. Два выходных. Устраивает?
– Вполне.
– Кофе, чая, воды можешь пить сколько угодно. Платишь только за еду. Но, судя по твоему виду, ты не будешь тайком от меня набивать пузо. Больно ты тощенькая.
– Да уж.
– Кто работает вечером – запирает заведение...
– Этого я не могу. Запирать... Могу открывать, могу работать в любую смену, но запирать не могу. Извините.
– Боишься темноты?
– Увы, да. Если это входит в мои обязанности, мне придется подыскать другое место.
– Ну, это мы как-нибудь уладим. Твою машину починили, стоит у Мака. – Джоани улыбнулась. – Слухом земля полнится. Ты, как я понимаю, ищешь жилье. У меня наверху есть комната, могу тебе ее сдать.
– Спасибо, но я пока что поживу в гостинице. Давайте подождем недели две, посмотрим, как пойдет.
– Ну как знаешь. – Джоани пожала плечами и встала. – Сходи за машиной, устройся и к четырем возвращайся.
Рис вышла на улицу, все еще возбужденная и взволнованная. Она поработала на кухне, и все получилось. Она справилась. Теперь, когда все было позади, она вдруг почувствовала легкое головокружение, но это ведь нормальная реакция – она ведь занималась тем, чего не делала вот уже два года.
Назад она шла не торопясь, хотела привести в порядок мысли и чувства.
В магазине Мак звонил по телефону поставщику. Здесь торговали всем понемногу – бакалеей, мясом, хозтоварами, рыболовными снастями. Когда Мак закончил разговор, она подошла к нему.
– Машина уже готова, – сообщил он.
– Спасибо огромное. Как мне расплатиться?
– Линт выписал счет. Можете заплатить наличными и передать мне. Я все равно с ним вечером увижусь.
– Да, лучше наличными. – Она взглянула на счет и с облегчением отметила, что он оказался даже меньше, чем она предполагала. – Я устроилась на работу.
– Уже? Быстро.
– В кафе. Я даже не знаю, как оно называется.
– А, это «Пища ангелов». Местные говорят просто – «у Джоани».
– Надеюсь, вы туда придете. Я хорошо готовлю.
– Не сомневаюсь. Вот ваша сдача.
– Спасибо за все. Пойду устроюсь в гостиницу, а потом – на работу.
– В гостинице скажите Бренде, что снимаете на месяц, так выйдет дешевле. Объясните, что работаете у Джоани.
– Обязательно. – Похоже, о ее трудоустройстве будет знать весь городок. – До свидания, мистер Драббер.
Гостиница оказалась пятиэтажным зданием с видом на озеро. Рис сняла на неделю одноместный номер на третьем этаже. Третий этаж ее вполне устраивал – жить ниже она побоялась бы.
«Сегодня я здесь», – подумала она. Интересно, где она окажется завтра? В номере она увидела дверь в соседнюю комнату, проверила, заперта ли она, и на всякий случай передвинула к ней комод.
Разбирать все вещи она не собиралась, достала только самое необходимое. Туалетные принадлежности, зарядное устройство для мобильного. Быстро приняла душ, оставив дверь в ванную открытой, и, чтобы не волноваться, вслух проговорила таблицу умножения. Переоделась в чистое, уложила волосы, подкрасилась – как-никак новая работа, надо подумать о внешности. Оглядела себя в зеркало, отметив, что сегодня она уже не такая бледная и черных кругов под глазами нет.
Потом взяла телефон, ключи, водительские права и три доллара из оставшихся денег, надела куртку и вышла.
Рис дважды проверила, хорошо ли заперта дверь, и наклеила над замком кусочек скотча – ниже уровня глаз.
Когда она подошла к кафе, ладони у нее опять вспотели, но она взяла себя в руки и вошла. Та самая официантка, с которой она беседовала днем, заметила ее и помахала ей рукой. Рис подошла к ней.
– Джоани в кладовке. Она попросила меня объяснить тебе, что к чему. Меня зовут Линда-Гейл.
– А я Рис.
– Начнем с главного. Если Джоани заметит, что ты лодырничаешь, тебе не поздоровится. – Она расплылась в улыбке – озорно сверкнули голубые глаза, на щеках появились две очаровательные ямочки. Ее светлые волосы были заплетены в две косы, в ушах – сережки с бирюзой.
– Я люблю работать.
– И у тебя будет возможность это продемонстрировать, сегодня же суббота. Вечером работают две другие официантки – Бебе и Хуанита. Мэтт убирает со столов, Пит моет посуду. Понадобится сделать перерыв – предупреди Джоани. У нас тут есть комната, где можно оставить куртку и сумку. А где твоя сумка?
– Я ее не взяла.
– Ну, пошли, я все тебе покажу.