• Следствие ведет Ева Даллас, #35

ЭПИЛОГ

 В комнате пахло цветами, а щебет стоял такой, будто тут приземлилась целая стая птичек. А может, цикад. «Ну почему, — подумала Ева, — стоит женщинам собраться вместе для одного из своих ритуалов, как они тут же начинают чирикать?»

 Она села, потому что сказала себе: это ее работа — сидеть в этой комнате, которую Пибоди жизнерадостно окрестила покоями новобрачной, пока Трина намазывала ей лицо черт знает какой гадостью.

 Волосы Трины, выкрашенные в огненно-рыжий цвет, были уложены в невероятно сложную прическу из множества косичек и еще каких-то непонятных завитков. Она деловито наносила черт знает что на лицо Евы.

 — Кончай ерзать!

 — Ради всего святого, когда ты это прекратишь?

 — Когда закончу. Этот продукт поможет приглушить и замаскировать синяк под глазом. Могла бы хоть ради приличия попытаться не кровавить себе лицо перед самой свадьбой.

 — Ну, извини. Надо было мне постараться и не попасть в паникующую толпу, раз уж синяк под глазом не идет по цвету к моему платью.

 — Ну а я что говорю? — одобрительно кивнула Трина. — Ничего, все не так уж страшно. В основном мы справились еще вчера, когда ты наконец соизволила появиться.

 — Слушай, кончай вцепляться мне в зад! Я засадила за решетку двух жестоких убийц.

 — Внесу в таблицу очков в твоей колонке, — сказала Трина, выдувая пузыри из жевательной резинки.

 К ним подошла Пибоди. Ее черные волосы, уложенные мягкими волнами, сияли, лицо уже было приведено в порядок и накрашено. Она наклонилась над плечом Трины.

 — Синяк уже почти незаметен. И кожа у нее так посвежела!

 — Погоди, я еще базовый тон наложу.

 — Ты еще что-то собираешься накладывать? — встревожилась Ева. — На мне уже на дюйм штукатурки! Почему мне нельзя просто…

 — Кончай огрызаться. Почему тебе не принести ей шампанского? — обратилась Трина к Пибоди. — Пусть это впитается немного, а я пока займусь Луизой. — Трина улыбнулась Еве с горькой укоризной: — Луизе так много работы не требуется.

 — Сейчас принесу.

 И Пибоди отчалила. Она уже нарядилась в текучее голубое платье, но была еще босиком.

 Подбежала Мэвис в облегающем, как вторая кожа, мини-платье почти такого же огненно-красного цвета, как волосы Трины, и в таких же босоножках на головокружительных каблуках в виде сердечек.

 — Обалденно выглядишь, Даллас. Разве сегодня не самый потрясный день во Вселенной? Вот, подержи-ка мою девочку минутку. Я хочу взять шипучку для невесты.

 С этими словами она усадила свою шестимесячную дочку Еве на колени.

 — Эй, Мэвис, не надо…

 

 Поздно! На руках у Евы уже оказался пухлощекий херувимчик в пенящихся розовых кружевах. Белль возилась, подпрыгивала, и кудряшки с крошечными розовыми бантиками подпрыгивали у нее на голове.

 — Га, — сказала малышка и улыбнулась.

 — Ладно. О боже. Так. Хорошо. Почему ты все время улыбаешься? — спросила Ева. — Что ты знаешь?

 Девочка визгнула, толкнулась и выпрямила ножки. Она ухитрилась прямо-таки встать у Евы на коленях, замахала ручками, подскакивая, как поплавок, а в глазах у нее горел маниакальный огонек. Паника овладела Евой.

 — Что она делает? Ради бога, кто-нибудь сделайте что-нибудь!

 — Просто ножки разминает.

 Пибоди ловко подхватила хихикающую малышку, усадила к себе на бедро, придерживая рукой, а сама передала Еве бокал шампанского.

 Ева выпила половину одним глотком.

 В апартаменты вплыла заместитель прокурора Шер Рио, невероятно элегантная в бледно-лавандовом платье.

 — Все выглядит просто потрясающе! Цветы, свечи…

 — Ты уверена? — подала голос Луиза из своего кресла, пока Трина суетилась вокруг нее с кисточками. — Мне кажется, я должна спуститься вниз и проверить, все ли в порядке.

 — Поверь мне, все просто как в сказке. О боже, да, — кивнула Рио, когда Мэвис подбежала с новым бокалом шампанского. — Я хотела подняться и доложить о положении дел, Даллас. Дэррин Паули вопреки совету адвоката отказывается от процесса. Адвокат пытается протащить недееспособность по причине психического заболевания, но это не прокатит. По словам Миры, — уточнила Рио, — он понимает разницу между добром и злом, он юридически дееспособен и может самостоятельно принимать решения. Просто он плевать хотел на добро и зло. Это я вольно интерпретирую Миру. У них нет ни шанса. Он сядет, и сядет надолго.

 — Что ж, за это стоит выпить. Вэнс Паули?

 — Требует суда. Отказался от сделки: по двадцать пять без поглощения за каждый эпизод заговора. Это вдобавок к сроку за мошенничество и подкуп.

 — Какого черта ты предложила ему сделку?

 — Даллас, семьдесят пять с лишним лет — это практически пожизненное. Он это знает вот и пытается что-то выторговать. Но он проиграет. Хорошие парни победили. Итак. — Рио подняла бокал. — Ах да, Надин уже едет. Она только что закончила последний репортаж в живом эфире об арестах. Мы… Трина, что это за тени для век? Они великолепны!

 Закон и порядок были забыты ради декоративной косметики. Рио подошла поближе и стала наблюдать, как Трина преображает невесту.

 Женщины входили и выходили, Еве они казались расплывчатыми пятнами, безостановочно мелькавшими перед ней. Она стоически терпела, стараясь не дергаться, пока ее саму преображали. Пудрили, разрисовывали, взбивали и полировали. Она с облегчением перевела дух, когда высвободилась из рук Трины, сбросила защитный пеньюар, халат и смогла одеться.

 — Выглядишь просто волшебно, — сказала Пибоди, проводя кончиками пальцев по тонким, как папиросная бумага, оборкам Евиного платья. — А цвет! Он похож на солнечный свет. Летнее солнце.

 — Мой плюшевый медвежонок — настоящий гений, — провозгласила Мэвис. — Я исполняю обязанности горничной, так что твои висюльки у меня.

 — Серьезные висюльки. — Пибоди даже присвистнула при виде длинных бриллиантовых серег.

 Ева вдела их в уши.

 — Эти ледышки здорово оттеняют платье. Кулон, браслеты, — продолжала Мэвис.

 — Не нужны мне эти висюльки.

 — Доверься Леонардо. Он образ разработал. Смотри сама. — Мэвис описала круг пальцем в воздухе и заставила Еву посмотреть на себя в высокое зеркало.

 — Гм. — Это платье оказалось более женственным, чем ее обычные наряды: бесконечные тончайшие слои, низвергающиеся водопадом… Но ей пришлось признать, что платье не выглядит претенциозно. А чистые прозрачные бриллианты и впрямь что-то добавляли к ее облику. — Ладно. Неплохо.

 — Супер, — поправила ее Мэвис.

 — Теперь ты должна помочь Луизе одеться, — напомнила Пибоди.

 — Это еще зачем? Она большая девочка. Держу пари, она уже много лет одевается сама.

 — Такова традиция. Ева закатила глаза:

 — Ладно, ладно.

 Она прошла туда, где стояла Луиза, развязывая пояс халата. Когда халат упал, Ева выгнула бровь, увидев белый корсет в оборочках и голубые подвязки.

 — Это произведет сильное впечатление.

 — Это будет позже. Сейчас у корсета другая задача: платье должно сидеть идеально. — Луиза поморщилась. — Опять я сказала «идеально».

 — Ну что ж, посмотрим. — Ева начала снимать платье с вешалки. — О черт, как его много! Неудивительно, что ты не можешь надеть его сама.

 — Боже, боже! Я надеваю подвенечный наряд!

 Ева вскинула голову.

 — Эй, не вздумай дать течь! У тебя краска потечет, и Трине придется все переделывать заново.

 — Нет-нет, я водонепроницаема.

 Луиза повернулась спиной, чтобы Ева могла застегнуть платье сзади.

 — Серьги твоей бабушки. — Пибоди протянула Луизе изящные сережки с жемчужинами. — Что-то старое[3].

 — Новое — платье, голубое — подвязка. — Луиза надела серьги. — А ожерелье мне выбрал Леонардо из сундука сокровищ Даллас. Это будет что-то одолженное. — Она оглянулась через плечо на Еву, трудившуюся над пуговицами у нее на спине. — Спасибо.

 — Без проблем. Почти закончила. Еще одна осталась… Все. Черт, их тут не меньше двух дюжин, этих пуговиц.

 — Погоди, не поворачивайся! Не смотри! — крикнула Пибоди. — Мы должны прикрепить вуаль, тогда посмотришься в зеркало.

 — Ты прикрепляй, — обратилась Ева к Пибоди, — а то я ей всю прическу испорчу. Трина меня потом убьет.

 А прическа, пришлось признать Еве, мягкие, свободно рассыпающиеся локоны, как будто спутанные ветерком, и впрямь была хороша. Идеально, подумала Ева, когда Пибоди прикрепила вуаль к крохотной, сверкающей бриллиантами тиаре на волосах невесты.

 Пибоди всхлипнула, замигала, но все равно не удержала слезы.

 — А ну прекрати, — приказала ей Ева.

 — Ничего не могу с собой поделать.

 Пибоди отошла назад, обнялась с Мэвис, и они обе дружно принялись всхлипывать.

 Луиза набрала в грудь побольше воздуха и повернулась.

 — Разрази меня гром… — Ева не могла глаз от нее отвести. — По-моему, ты превзошла оценку «идеально» на пару уровней.

 «Романтично, — думала Ева, — почти нереально». Что-то было потустороннее в этих бесконечных ярдах белых, текучих, пенящихся юбок, в блеске мелких речных жемчужин на лифе без бретелек. Платье было сногсшибательное, тут и спорить было не о чем, но выражение лица Луизы даже его затмило.

 — Я похожа на невесту, — прошептала Луиза.

 — Вот, держи. — Прослезившаяся Трина протянула Луизе ее букет из роз, составленный в форме сердца и подобранный по цвету от бледно-розового до глубокого красного. Потом Трина дала Еве и Пибоди букетики поменьше, круглой формы.

 Мэвис подхватила малышку.

 — Попрощайся, милая. Скажи «до свиданья». Все вы — настоящие красавицы.

 Она со вздохом убежала.

 — Готова? — спросила Ева Луизу.

 — Даллас! — Луиза протянула руку и крепко сжала руку Евы. — Я ужасно, просто ужасно готова.

 Солнце сияло, легчайший ветерок что-то тихо шептал под музыку флейт и скрипок. Цветы наполняли воздух нежным ароматом. Пибоди первой прошла по белой ковровой дорожке, служившей центральным проходом между скамейками, на которых сидели гости, к алтарю из белых роз, где уже стоял Чарльз с Рорком и Макнабом.

 Ева последовала за ней. Ее глаза встретились с глазами Рорка. В его глазах она прочла объяснение всему этому. Вот зачем нужны цветы, суета подготовки, все это великолепие, торжественная церемония.

 Все это — ради любви. В его глазах она увидела любовь.

 «Только ты одна», — вспомнилось ей. Она шла к нему по такой же белой дорожке таким же летним днем, и он видел только ее одну.

 Он улыбнулся ей, как тогда, когда она шла по белой дорожке к алтарю из белых роз, а он ждал ее там. И, как тогда, сердце подпрыгнуло у нее в груди.

 «Иногда, — думала Ева, поворачиваясь и занимая свое место, — жизнь, черт побери, кажется просто идеальной».

 

 Клуб поклонниц Рорка и всей серии о Еве Даллас http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5920

 

 Внимание!

 Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

 После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

 Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.