• Следствие ведет Ева Даллас, #14

10

 

 — Лейтенант!

 Ева поморщилась и повернулась: к ней направлялся Рорк.

 — Думаю, ты уже слышал о небольшом инциденте? — спросила она.

 — Полагаю, мне следует позаботиться о том, чтобы восстановить порядок. — Дарсия с трудом сохраняла серьезное выражение лица. — Прошу прощения.

 — Ты ранена? — с тревогой спросил Еву Рорк.

 — Нет. Но там на кухне лежит искореженный повар-робот. Имей в виду, подстрелила его не я. Была небольшая перестрелка, но зачинщицей тоже была не я. А вот за дырки в потолке отвечать мне. Ну и за то, что перебито и поломано, тоже.

 — Понятно. — Рорк огляделся. — Я уверен, и гости, и персонал были в восторге от подобного приключения. Из тех, кто не подаст после всего этого на меня в суд, многие будут еще долго делиться впечатлениями с друзьями и родственниками. И поскольку мне предстоит встреча с адвокатами, которых следует подготовить к ряду гражданских исков, что непременно свалятся на мою голову после всех этих событий, может, ты уделишь мне минутку своего времени и введешь меня в курс дела: кто раздолбал повара-робота, почему гости и постояльцы отеля в истерике, а персонал в панике, на кухне разгром и догорает небольшой костер?

 — Само собой, я тебе все расскажу. Только нужно подождать Пибоди и Фини, чтобы уж разом все и объяснить.

 — Нет уж, полагаю, мне следует знать об этом сейчас. Давай-ка прогуляемся, — с этими словами Рорк взял ее за руку.

 — Но у меня нет времени…

 — Так найди его!

 Рорк провел Еву вдоль здания отеля, через боковые сады, через кафе в патио, через один из залов с бассейном и вошел вместе с ней в частный лифт, одновременно слушая ее рассказ о случившемся.

 — Значит, тебя в первую очередь заботило, как бы не задеть чувства Скиннера и не испортить ему репутацию?

 — Вообще-то это не сработало, но, да, до определенной степени. Правда, Хэйз сделал нас на раз.

 Едва она оказалась в номере, сразу откупорила бутылку воды и жадно сделала несколько глотков. До этого момента она даже не замечала, что от дыма у нее так першило в горле, словно это была выжженная солнцем пустыня.

 — Мне следовало это предвидеть. Теперь мы его еще и спугнули, и это тоже моя вина, — удрученно сказала она.

 — Ему не выбраться со станции. Как он сможет покинуть Олимпус?

 — Нет, не выбраться. Но пока он на свободе, ему может взбрести в голову натворить еще массу бед. Мне нужно взглянуть на карты и планы курорта. Сделаем компьютерный анализ, попробуем вычислить, где он вероятнее всего мог залечь.

 — Об этом позабочусь я, у меня быстрее получится, — сказал Рорк, не дав ей возразить. — А тебе лучше принять душ. Ты вся пропахла дымом.

 Ева поднесла руку к лицу, принюхалась.

 — Да. Пожалуй, ты прав. И раз уж ты так любезен, будь добр, свяжись с Пибоди и Фини, ладно? Нужно скоординировать наши действия.

 Спустя час Ева хмуро разглядывала настенные дисплеи и те участки, которые были отмечены компьютером.

 — Слишком много мест, где он может спрятаться. Интересно, есть ли у него какой-нибудь запасной транспорт на случай чего-нибудь подобного. Может быть, он дал кому-нибудь взятку, чтобы его незаконно переправили со станции. И уж если ему удастся отсюда выбраться, то он сможет смыться куда угодно.

 — Я мог бы помочь Анджело свести эту возможность к минимуму, — сказал Фини. — И при определенном электронном контроле можно отследить и задержать любой транспорт, который только еще собирается отчалить отсюда в течение ближайших суток.

 — Верно мыслишь, — одобрительно сказала Ева. — Будь на связи, о'кей?

 — Непременно. — И Фини ушел, потряхивая неизменным пакетиком с миндальными орешками.

 — Рорк гораздо лучше знает местность, — сказала Ева. — Он покажет мне наиболее вероятные места укрытия. И мы разделимся с Анджело и ее людьми на две команды, чтобы все тщательно прочесать.

 — А мне что делать? Координировать ваши действия отсюда? — спросила Пибоди.

 — Мне нужно, чтобы ты действовала вместе с доктором Мирой. Убедись, что Скиннер с женой на месте, и сообщи мне, как только Хэйз свяжется с ними. И потом вот еще что…

 — Да, сэр! — Пибоди оторвала взгляд от записной книжки.

 — Если нам не удастся взять его сегодня ночью, тебе придется выручить меня утром, — замялась Ева.

 — Выручить вас?

 — У меня тут кое-какие заметки или как их там… — и Ева бросила на колени Пибоди свой портативный компьютер.

 — Заметки? — Пибоди в ужасе уставилась на электронное устройство. — Вы имеете в виду свой семинар? О нет, сэр! Гм… Даллас. Я не могу вести семинар вместо вас!

 — Можешь просто считать себя дублером, — предложила Ева.

 Ева позвала Рорка и вышла из номера, а за спиной у нее раздраженно бурчала Пибоди.

 — Интересно, тебе Действительно настолько не хочется проводить завтра этот семинар? — полюбопытствовал Рорк.

 — Имею полное право не отвечать на этот вопрос. Я ведь не обязана давать показания против самой себя, — ответила Ева.

 Ева несколько раз повела плечами и могла бы поклясться, что ощутила, как из них улетучивается напряжение.

 — Иногда ведь все получается, верно?

 — А вот об этом лучше спросить у Пибоди завтра утром.

 Смеясь, Ева вошла в лифт.

 — Пора на охоту!

 Они обшарили каждый уголок, причем заглянули даже туда, где должна была работать команда Анджело. Это было нудное, долгое и требующее терпения занятие. Это уж потом Ева будет говорить, что благодаря этой операции смогла основательно ознакомиться с излюбленным проектом Рорка. Все эти отели, казино, театры, рестораны, магазины и разнообразные малые предприятия, жилые и служебные помещения, пляжи и парки. Масштаб его детища, этого созданного им мира, был более впечатляющим, чем она представляла себе раньше.

 Но именно этот внушительный масштаб как раз и делал выполнение ее задачи практически невозможной.

 Ева сдалась около трех часов утра. Она решила приостановить поиски и отправиться спать.

 — Мы найдем его завтра. Ведь его физиономия сейчас красуется на каждом уличном экране. И как только он попытается покинуть свое укрытие, чтобы что-нибудь купить, его сразу схватят. Ведь нужно же ему есть и спать.

 — И тебе, кстати, тоже, — заметил Рорк и уже в постели прижал Еву к себе. — Расслабьтесь, лейтенант. Завтра уже скоро наступит.

 — Ему далеко не уйти, — пробормотала Ева сонным голосом. — Ему нужно завершить начатое и заслужить похвалу отца. Наследие прошлого. Кровавое наследие прошлого. Я всю жизнь пытаюсь избавиться от того, которое досталось мне.

 — Я знаю. — Рорк поцеловал ее макушку, когда она уже погрузилась в дремоту. — И я тоже.

 На этот раз, что случалось редко, ему приснились улицы Дублина. И он сам, тщедушный маленький мальчишка, быстроногий и продрогший. И почти всегда голодный.

 И стойкое зловоние помойки, и запах дешевого виски, и нудный холодный дождь, который пробирал до костей.

 Он увидел, как стоит в грязном переулке и смотрит на своего отца, распростертого на земле. От отца несло смрадом помойки и затхлым запахом виски. И еще от него пахло смертью — кровью и дерьмом человеческого существа, которое оно исторгло из себя в последний момент жизни. У него из шеи торчал нож, а его глаза, уже подернутые синеватой пеленой, были широко распахнуты и словно неотступно смотрели на ребенка, которого он породил.

 И Рорк совершенно отчетливо помнил, что во сне он произнес: «Ну вот, ублюдок, кто-то тебя и пришил. Хотя я всегда думал, что когда-нибудь сделаю это сам».

 Без малейших угрызений совести он наклонился и обшарил карманы трупа в поисках завалявшейся монеты или вещицы, которую можно было бы продать или заложить. Но ничего не нашел. Но, с другой стороны, в карманах отца ничего и не залеживалось. На мгновение он подумал о том, не взять ли ему нож. И хотя мысль эта показалась привлекательной, с ножом было бы слишком много возни.

 И вот он, двенадцатилетний паренек, весь в еще свежих ноющих кровоподтеках, которые нанесли вот эти самые — отныне мертвые — руки, стоит над телом.

 И он плюнул на это тело. И бежал прочь.

 Рорк проснулся раньше Евы, как обычно. Было всего семь часов утра, но он уже работал.

 — Вид у тебя что-то усталый! — С чашкой кофе в руках Ева внимательно посмотрела на мужа.

 Рорк продолжал изучать биржевые сводки на одном из экранов, а на другом — компьютерный анализ потенциальных укрытий преступника.

 — Разве? Не могу сказать, что я прекрасно спал.

 Когда Ева присела перед ним на корточки и положила руку ему на бедро, он поднял на нее глаза. И вздохнул. «Я для нее открытая книга, — подумал Рорк. — Она — мой личный коп».

 Так же, впрочем, как и она не могла от него ничего скрыть, в том числе и свое беспокойство.

 — Мне интересно, — произнес Рорк, — хотя, честно говоря, пожалуй, безразлично, кто сделал мне одолжение, вонзив в него нож. Полагаю, кто-то из членов картеля торговцев оружием. Ему заплатили, но у него в карманах было пусто. Ломаного гроша не было ни у него самого, ни в той конуре, где он жил. Значит, все забрали, то есть то, что он еще не успел к тому времени пропить, спустить на шлюх или просто потерять.

 — А для тебя имеет значение, кто это сделал?

 — Вообще-то нет. Но мне все это кажется странным… — Рорк, может, и не стал бы продолжать, но сам факт, что она его слушает, успокаивал. — Я очень похож на него. Просто одно лицо. Часто хочу об этом забыть, стараюсь лишь помнить, что я сам себя сделал, сам. Но я все равно словно его двойник!

 Ева скользнула к нему на колени, взъерошила рукой волосы и поцеловала:

 — Я так не думаю.

 — Ведь в конце концов, дорогая Ева, мы сами себя сделали, верно? Две мятущиеся души слились в единый крепкий союз.

 — Надеюсь, что так. И это прекрасно.

 Он потерся щекой о ее щеку и почувствовал, как это прикосновение слизывает усталость.

 — Действительно прекрасно.

 Она еще мгновение обнимала его, а потом отстранилась.

 — Ну ладно, хватит нежностей! Мне надо работать!

 — А когда с работой будет покончено, почему бы нам и в самом деле по-настоящему не заняться нежностями, тебе и мне?

 — Я не прочь пойти и дальше! — С этими словами Ева поднялась, чтобы связаться с Дарсией и получить последние данные о розыске Хэйза.

 — Никаких следов, — сказала Ева Рорку, в нетерпении вышагивая по номеру. — Фини следит за всеми транспортными средствами. Ни одно не вылетело со станции. Можно считать, что он в ловушке, только в огромной и со множеством укромных мест, где можно спрятаться. Мне нужен Скиннер. Никто не знает Хэйза лучше, чем он.

 — Хэйз — его сын, — напомнил Рорк. — Все еще надеешься на его помощь?

 — Все зависит от того, насколько он продолжает быть полицейским. Пойдем к нему вдвоем, — предложила она. — Пусть увидит нас вместе. Придется ему с этим смириться.

 «Он осунулся», — отметила про себя Ева. Кожа у Скиннера приобрела землистый оттенок. Что больше сказалось — болезнь или скорбь — неизвестно. Скорее всего, и то и другое.

 Но Скиннер надел костюм, а на лацкан пиджака приколол значок административного округа, в котором находился его полицейский участок.

 Он нетерпеливым жестом не позволил жене преградить Еве дорогу.

 — Прекрати суетиться, Белл. Лейтенант, — его взгляд упал на Рорка, но он так и не смог выдавить из себя его имя. — Хочу известить вас, что связался со своими адвокатами в интересах Хэйза и от его имени. Убежден, что вы и шеф Анджело серьезнейшим образом заблуждаетесь на его счет.

 — Нет, вы не убеждены! — возразила Ева. — Вы опытный коп. Я сознаю всю затруднительность вашего положения, но Хэйз — главный подозреваемый в двух убийствах, в подрывной деятельности, а также в заговоре с целью скомпрометировать Рорка, представив его заказчиком убийств. Пытаясь сбежать, Хэйз ранил находившихся рядом людей и нанес серьезный материальный ущерб. Кроме того, он стрелял в полицейского. И в настоящее время скрывается от правосудия, пытаясь избежать ареста.

 — Этому есть объяснение.

 — Да, наверное. Он подхватил знамя из отцовских рук. И боюсь, несет его не туда, куда бы вам хотелось. Вчера вы заявили, что ни одна смерть не может быть приемлемой. Вы действительно так думаете?

 — Осуществление правосудия иногда… При выполнении служебного долга мы… — Он беспомощно оглянулся на жену.

 — Белл, я этого не хотел. Регги! Зита! Неужели это я повинен в их смерти?

 — Нет, дорогой, нет! — Она стремительно приблизилась к мужу, бережно заключив его в кольцо своих рук. И он доверчиво, как ребенок, погрузился в ее объятия. — Это не твоя вина. Ты к этому не причастен!

 — Сэр, если вы хотите добиться правого суда над убийцей этих двоих, помогите мне, — сказала Ева. — Куда он мог пойти, что еще может натворить?

 — Представления не имею. Думаете, я не метался всю ночь как в лихорадке, размышляя об этом?

 — Он не сомкнул глаз, — сказала Белл. — Не стал принимать обезболивающие. Ему необходимо отдохнуть.

 — Я доверял ему, — вздохнул Скиннер. — Делился с ним своими мыслями, убеждениями, гневом. Хотел, чтобы он продолжил мою миссию. Но не таким способом, не такой ценой! — Скиннер опустился в кресло. — Но я указал ему путь, не стану отрицать. Ваш отец убивал ради развлечения, ради наживы, ради черт его знает чего еще! — прокричал он Рорку. — Он даже не запомнил имена убитых им людей. Вот я смотрю на вас, а передо мной он. Вы — его порождение!!!

 — Да, — ответил Рорк. — Но все, что я сделал с тех пор, было вопреки ему. Вы просто не можете ненавидеть его больше, чем я. И сколько бы вы ни старались, ваша ненависть никогда не сравнится по силе с моей. Но я не могу жить одной ненавистью. И будь я проклят, если собираюсь умереть из-за нее. А вы?

 — За последние месяцы эта ненависть помогала мне выживать. — Скиннер взглянул на свои изможденные руки. — Но она и испепелила меня. Мой сын — педантичный человек. У него обязательно есть запасной вариант. Кто-то из сотрудников отеля, кто впустит его в отель. Ему это необходимо, чтобы закончить начатое.

 — Убить Рорка?

 — Нет, лейтенант. Придется заплатить более высокую цену. Думаю, его цель — вы! — Скиннер поднял руку к внезапно повлажневшему лицу. — Отнять самое дорогое у своего врага!

 Он застонал от боли.

 — Вам нужен врач, полковник. Вам нужно в больницу.

 — Никаких больниц! Никаких медицинских центров! Постарайтесь взять его живым, Даллас! Хочу, чтобы ему оказали необходимую помощь.

 — Вам придется уйти, — вмешалась Белл. — У него уже силы на исходе.

 — Я пришлю доктора Миру. — Ева еще не успела договорить, как Скиннер обмяк в кресле.

 — Он без сознания. — Рорк наклонился и ослабил галстук на шее Скиннера. — Дыхание очень слабое.

 — Не прикасайтесь к нему! Дайте я… — Белл отпрянула, когда встретилась взглядом с Рорком. — Извините. Вы не могли бы мне помочь перенести его в спальню? Если бы вы вызвали доктора Миру, лейтенант Даллас, я была бы вам очень признательна.

 — Он угасает, — сказала Ева после того, как Скиннера положили в спальне под присмотром Миры. — Может, это и к лучшему, если он отойдет в мир иной до того, как возьмут Хэйза.

 — Его тело уже умерло, — сказал Рорк. — Но его разум был жив, и это давало ему силы.

 — Теперь пусть Мира позаботится о нем. Судя по компьютерному анализу, Хэйз вряд ли вернется в отель. Скиннер считает иначе. И я с ним согласна. Хэйзу нужна я. И он знает, что дни Скиннера сочтены, так что ему нужно спешить. — Ева взглянула на мини-компьютер на запястье: — Кажется, мне все же придется проводить этот проклятый семинар.

 — И сделаться мишенью?

 — Хорошо защищенной. Мы согласуем действия всех сотрудников охраны — твоих и Анджело — и ощиплем его, словно утку, если он попытается прорваться здесь.

 Ева вышла, на ходу доставая устройство связи из кармана. И вынула оружие, увидев Хэйза, который показался в дверях лестничного пролета в конце коридора.

 — Стой! Ни с места! — крикнула она ему вслед, когда тот нырнул обратно на лестницу.

 — Свяжись со службой безопасности! — прокричала Ева Рорку. — Выследите его!

 Рорк опередил ее, резко отстранив. У него в руках было незарегистрированное оружие.

 — Нет уж! Выслеживать — это по твоей части! — И Рорк ринулся по лестнице вниз.

 Спорить было бесполезно, и Ева бросилась следом за ним.

 — Вижу цель, — сообщила она по устройству связи, когда они с Рорком сбегали по ступеням. — Спускается по юго-восточной лестнице, сейчас находится между двадцать первым и двадцатым этажом. Передвигается очень быстро. Полагаю, преступник вооружен и очень опасен.

 Она отключила переговорное устройство и крикнула Рорку:

 — Не убивай его! Стреляй из твоей штуковины, только если не будет другого выхода!

 В этот момент у самых их ног ступени раскрошил лазерный луч.

 — Например, в таком случае, как этот? — уточнил Рорк.

 А выстрелила все-таки Ева, которая перегнулась через перила и превратила нижние ступени в мелкое крошево. Хэйз только-только поднял ногу, чтобы сделать шаг, но, застигнутый врасплох, метнулся к двери, рванулся слишком быстро и потерял равновесие. И с шумом скатился по дымящимся разбитым ступеням.

 Анджело ворвалась в дверь, держа оружие обеими руками.

 — Вы все-таки пытаетесь задержать моего подозреваемого, Даллас?

 — Он — ваш! — Ева отодвинулась, наступив при этом на пистолет, выпавший из рук Хэйза.

 — Двое убиты, и чего ради? — спросила она его. — Неужели это того стоило?

 У Хэйза изо рта текла кровь и нога была в крови. Он прикусил поврежденную губу, горящими как раскаленные угли глазами скрестился со взглядом Евы.

 — Нет. Мне следовало действовать проще. Нужно было просто сразу отправить тебя к праотцам и наблюдать за тем, как подонок, который тебя трахал, выл бы над твоим трупом. Вот это дорогого бы стоило! Знать, что ему придется жить с болью, причина которой — его отец. И полковник почил бы с миром, знай он, что я нашел способ добиться правосудия. Я хотел дать ему как можно больше.

 — А как насчет выбора для Уикса и Винтер? — спросила Ева. — Вы хотя бы сказали, что им придется погибнуть ради святого дела?

 — Приказы не предполагают объяснений. Погибшие чтили своих отцов, как я чту своего. И выбора здесь нет!

 — Вы приказали Уиксу преградить мне путь, а ведь он и представления не имел, чем это для него кончится. Вы подбили Винтер на то, чтобы вывести из строя камеры внутреннего наблюдения, а когда она догадалась о причине, убрали ее.

 — Это были необходимые и неизбежные потери. Правосудие предполагает расплату. Вы должны были стать моим последним подарком отцу. Вы в тюремной камере, — сказал он, повернувшись к Рорку. — А вы в гробу! — Он плотоядно улыбнулся, обращаясь к Еве: — Почему вы отлыниваете от семинара, лейтенант? Какого черта вы находитесь совсем не там, где должны были бы быть по плану?

 — У меня конфликт… — Ева вскочила на ноги. — Вот ужас, Пибоди!

 Она выскочила за дверь, стремительно кинулась в коридор.

 — Какой этаж?

 — Сюда! — Рорк схватил ее за руку, потащил к лифту.

 — Четвертый, — сказал он. — Повернем налево. Через вторую дверь справа попадешь на сцену.

 — Взрывчатка. Он всегда использовал взрывчатку.

 Ева снова выхватила переговорное устройство из кармана, мысленно подгоняя лифт.

 — Она отключила свое, черт! Сукин сын! Хоть кто-то из офицеров, отзовитесь! Немедленно очистить конференц-зал Д. Безотлагательно вывести весь персонал из этой зоны. Возможно, она заминирована. Поднять отделение саперов по тревоге! И немедленно очистить этот сектор!

 Ева уже миновала дверь и сейчас пробиралась вдоль левой стены коридора.

 «Это я послала ее туда, — только и могла она думать. — И еще подшучивала над ней! Только бы успеть!»

 В ушах у нее стоял гул. Было не разобрать, то ли кровь бешеным потоком несется по жилам, то ли где-то бурлит толпа, то ли кто-то громко отдает приказ покинуть помещение.

 Но она успела увидеть Пибоди, стоявшую за трибуной, и в три прыжка со стороны авансцены одолела разделяющее их расстояние. И снова взмыла в воздух, едва ее ноги коснулись пола. Ударной волной ее помощницу буквально перегнуло пополам, их тела подбросило в воздух, а затем они обе рухнули на пол.

 Ева из последних сил судорожно набрала в грудь побольше воздуха, ее дыхание прервалось, когда сверху на нее упал Рорк.

 От взрыва звенело в ушах, пол под ней ходил ходуном. Она ощутила жар взрыва, волной накрывшего ее с головой, швырнувшего всех троих, словно огромный однородный шар, в глубь сцены.

 Сверху на них сыпались обломки; какие-то куски дымились и догорали на лету. Словно издалека слышался топот бегущих ног, крики и шипение пламени.

 И уже во второй раз за этот день она была мокрой от струй, хлынувших из противопожарных рассекателей на потолке.

 — Ты жива? — прокричал Рорк ей в самое ухо.

 — Да, да! Пибоди? — Кашляя, едва разлепляя веки, изъеденные дымом, Ева откинулась назад, увидела белое лицо своей помощницы, остекленевшие от испуга глаза. — Ты в порядке?

 — Кажется, да! — Пибоди моргнула. — Только у вас почему-то две головы, и одна из них — точь-в-точь Рорк. Эта гораздо красивее. И еще я думаю, что вы очень располнели! — проговорила Пибоди и потеряла сознание.

 — Судя по всему, у нее контузия! — заключила Ева, повернула голову и носом уткнулась в плечо Рорка. — Ты и вправду красавец, но слезай с меня немедленно! Это возмутительно неподобающая поза!

 — Совершенно неподобающая, лейтенант!

 Пока медики суетились вокруг Пибоди, отделение саперов оцепило место взрыва. Ева сидела в стороне от конференц-зала и пила кофе, которым ее угостила какая-то незнакомая сердобольная особа.

 Ева вымокла до нитки, извалялась в грязи, порезалась в нескольких местах, превратилась в один сплошной синяк. Ей казалось, что звон в ушах прекратится не раньше Рождества.

 Но в целом она была удовлетворена.

 — Придется тебе кое-что подремонтировать на этом твоем разрушенном курорте! — сказала она Рорку.

 — А давай я тебя куда-нибудь приглашу, а?

 Ева улыбнулась. Потом встала, увидев приближающуюся Дарсию.

 — Хэйз в камере предварительного заключения, — сообщила она. — Он отказался от адвоката. По-моему, остаток жизни он проведет в исправительной колонии для особо опасных преступников с неустойчивой психикой. Вряд ли его приговорят к заключению в обычной камере. Он настоящий маньяк. Если вам интересно, он был просто безутешен, что вас не разорвало на куски и не раскидало во все стороны.

 — Увы, не все желания сбываются! — отозвалась Ева.

 — Чертовски оригинальный способ отлынивать от семинара, вынуждена отдать вам должное.

 — Главное, эффективный!

 Дарсия посерьезнела и сказала:

 — Мы перекрыли все рекорды по оперативности раскрытия преступлений в межпланетном масштабе. Спасибо.

 — Не стану говорить «Обращайтесь в любое время».

 — К концу дня в вашем распоряжении будет самый исчерпывающий отчет о ходе следствия, — сказала Дарсия Рорку. — И надеюсь, ваш следующий визит будет менее… э… оживленным и пройдет без осложнений, — добавила она.

 — Было невероятно интересно видеть вас в деле, шеф Анджело, — сказал Рорк. — Уверен, полиция Олимпуса в надежных руках.

 — Не сомневайтесь. Знаете, Даллас, судя по вашему виду, вам не помешал бы хороший отпуск где-нибудь на фешенебельном курорте. — Она сверкнула ослепительной белозубой улыбкой. — Еще увидимся.

 — А у нее есть чувство юмора. Уже неплохо. Пожалуй, проведаю-ка я Пибоди, — сказала Ева, но внезапно смолкла, увидев направлявшуюся к ней доктора Миру.

 — Скиннер умер, — сообщила Мира. — Только и успел проститься с женой. И попросил меня передать вам, что был не прав. Наследственность — еще не все. Я присутствовала при его добровольном уходе. Он ушел из жизни спокойно и с достоинством. Он спросил, не будете ли вы препятствовать тому, чтобы его похоронили со всеми полагающимися почестями.

 — И что вы ответили?

 — Я сказала, что не все определяется наследственностью. Многое зависит от характера. Сейчас я возвращаюсь к его жене.

 — Передайте, я соболезную ее горю и считаю, что из органов правопорядка сегодня ушел один из самых достойных героев.

 Мира наклонилась к Еве и поцеловала ее в щеку. И улыбнулась, когда Ева смущенно поморщилась.

 — У вас доброе сердце.

 — И светлая голова, — добавил Рорк, когда Мира ушла.

 — Светлая голова?

 — Да! Ты способна проникнуть через все наносное и легковесное и постичь самую суть человека.

 — Никому не дано пройти жизненный путь, не наделав ошибок. Скиннер посвятил полвека служению долгу. Может, мог бы сделать и больше, но это все-таки полвека как-никак. — Ева отринула патетику и сказала просто: — Пожалуй, навещу Пибоди!

 Рорк взял ее руку и поцеловал.

 — Мы вместе навестим Пибоди, а потом поговорим об отпуске, который проведем на этом прекрасном курорте.

 «А вот это вряд ли!» — подумала Ева. Лично она как можно скорее отправляется домой. Для нее нет лучшего курорта, чем нью-йоркские улицы!