Глава 12

 Адам поймал Кирби до того, как она собиралась хлопнуть дверью спальни. Не давая ее закрыть, он ворвался внутрь. Мгновение они просто смотрели друг на друга.

 – Кирби, дай мне объяснить.

 – Нет. – Боль в глазах уступила место ледяному гневу. – Просто убирайся, Адам. Из моего дома и из моей жизни.

 – Не могу. – Он коснулся ее плеч, но ее взгляд был таким холодным, таким жестким, что он тут же бессильно бросил руки. Слишком поздно объяснять так, как он планировал. Слишком поздно, чтобы предотвратить боль. Теперь он должен найти другой способ. – Кирби, я знаю, о чем ты думаешь. Я хочу…

 – Да ну? – Она с трудом сдерживалась, чтобы не перейти на крик. Голос ее звучал равнодушно и спокойно. – Я все равно скажу тебе, и мы проясним ситуацию. – Она смотрела ему в глаза, потому что боялась повернуться спиной к боли и к предательству. – Я думаю, что никогда и никого не ненавидела так, как ненавижу сейчас тебя. Я думаю, Стюарт и Мелани могли поучиться у тебя использовать людей в своих целях. Какой же я была наивной и глупой, считая, что в тебе есть нечто особенное, постоянное и честное. Занималась с тобой любовью и не поняла этого. Хотя, с другой стороны, и в Мелани я этого не разглядела. Я любила ее и доверяла ей. – Слезы лились из ее глаз, но она не обращала на них внимания. – Я тебя любила и тебе доверяла.

 – Кирби…

 – Не трогай меня. – Она отпрянула, но не это движение заставило Адама подчиниться, а дрожь в ее голосе. Ей хотелось рыдать, но она рассмеялась, звук был острым как нож. – Я всегда преклонялась перед хорошими лжецами, Адам, но ты превзошел всех. Каждый раз, прикасаясь ко мне, ты лгал. Ты продал сам себя в этой постели. – Она показала на кровать, готовая закричать, броситься на нее и рыдать, пока не почувствует себя опустошённой. Она стояла, выпрямившись как стрела. – Ты лежал рядом и говорил то, что я хотела услышать. Ты получил бонусы, Адам? Вряд ли это входило в твои обязанности.

 – Прекрати. Ты знаешь, я не лгал. То, что происходило между нами, не имело никакого отношения к остальному.

 – Имело, и самое прямое отношение.

 – Нет. – Он мог выдержать все, что бы она на него ни свалила, но только не это. Она изменила его жизнь одним взглядом и должна знать. – Я не имел права касаться тебя, но не устоял. Я хотел тебя. Нуждался в тебе. Поверь мне.

 – Я скажу тебе, во что я верю, – тихо произнесла она. Каждое его слово становилось очередным шрамом на сердце. Больше ее никто не посмеет использовать. – Ты пришел сюда за Рембрандтом и был готов сделать ради него все что угодно. Я и отец всего лишь средство. Ни больше ни меньше.

 Он должен был выслушать это, позволить ей высказаться. Он положит конец лжи между ними.

 – Я пришел за Рембрандтом. Когда я входил в эту дверь, у меня была только одна цель – найти его. Но тогда я еще не знал тебя, не был в тебя влюблен.

 – Ты уже дошел до той части, где скажешь, что все изменилось? – гневно спросила она, приходя в ярость. – Не хватает только звуков скрипки. – Она ослабела. Отвернувшись, прислонилась к столбику кровати. – Старайся лучше, Адам.

 Она могла быть жестокой. Он вспомнил предупреждение ее отца, но хотел верить, что все еще может защищаться.

 – Я не могу сделать ничего, кроме как рассказать правду.

 – Правду? Ты ни черта не знаешь о правде! – Она повернулась, влажные глаза ярко сверкали. – Я стояла в этой самой комнате и рассказывала тебе все – все! – о своем отце. Я доверила тебе его благополучие, самое важное в моей жизни! Где тогда была твоя правда?

 – Я был связан соглашением. Думаешь, мне легко было сидеть здесь и слушать все это, зная, что я не могу дать тебе ничего взамен?

 – Да. Да, думаю, для тебя это всего лишь рабочая рутина. Если бы ты сказал мне об этом той ночью, или на следующий день, или на следующий, я, может быть, поверила тебе и простила.

 Время. Разве она не говорила ему, насколько важно время. Теперь она ускользала от него, а он ничего не мог ей предложить, кроме извинений.

 – Я собирался рассказать тебе все с самого начала. Завтра.

 – Завтра? – Она медленно кивнула. – Завтра очень удобны. Жаль только, что они так редко наступают.

 Тепло, которое тянуло его к ней, померкло. Он уже видел этот взгляд, когда Стюарт загнал ее в угол, и она не могла сбежать. Стюарт использовал физическую силу, но эмоциональное давление еще хуже.

 – Прости меня, Кирби. Если бы я рискнул и рассказал тебе правду этим утром, все бы сложилось по-другому для всех нас.

 – Я не хочу твоих извинений! – Слезы вновь хлынули из ее глаз. Она бы пожертвовала всем, теперь ее гордость уничтожена. – Я думала, что нашла мужчину, с которым могу разделить свою жизнь. Я влюбилась в тебя в одно мгновение. Никаких вопросов, никаких сомнений. Я верила всему, что ты сказал мне. Я отдала тебе все, что у меня было. Никто никогда не заглядывал так глубоко в мою душу, как ты. Я доверила тебе всю себя, и ты использовал меня. – Отвернувшись, она прислонилась лицом к столбику кровати.

 Это правда, он не отрицал. Он использовал ее так же, как Стюарт. Так же, как Мелани. Его любовь никак не отличалась, хотя он надеялся, что она совсем другая.

 – Кирби. – Ему потребовалась вся сила воли, чтобы не подойти к ней и успокоить. Но он успокоит только себя, если сейчас приблизится к ней и заключит ее в объятия. – Ты ничего не можешь мне сказать такого, чего бы я сам себе не говорил. Я приехал сюда ради работы, но я влюбился в тебя. Меня тоже никто не предупреждал. Я знаю, что причинил тебе боль. Я не могу повернуть время вспять.

 – Ты ждешь, что я упаду в твои объятия? Скажу, что ничто больше не имеет значения, кроме нас? – Она обернулась. Ее щеки все еще были влажными, но глаза высохли. – Это все важно, – уныло произнесла она. – Твоя работа закончена, Адам. Ты нашел своего Рембрандта. Забирай его, ты заслужил.

 – Ты не вычеркнешь меня из своей жизни.

 – Ты уже сделал это за меня.

 – Нет! – Ярость и чувство неудовлетворенности охватили его. Адам схватил Кирби и развернул к себе. – Ты должна осознать положение вещей, потому что я вернусь. – Его дрожащие руки погладили ее по волосам. – Ты можешь заставить меня страдать. Господи, ты действительно можешь. Сейчас я оставлю тебя, но вернусь.

 Прежде чем ее гнев сбил его с ног, он развернулся и вышел.

 Фэйрчайлд спокойно ждал его в гостиной, сидя у камина.

 – Думаю, вам это необходимо. – С этими словами он указал на бокал скотча на столе подле него. Он наблюдал, как Адам опустошает его. Филиппу не нужно было объяснять, что произошло.

 – Мне жаль. Ей просто больно. Надеюсь, со временем рана затянется, и она сможет выслушать.

 Костяшки пальцев Адама побелели.

 – Я так и сказал ей, но сам в это не верю. Я предал ее. – Он поднял взгляд на Фэйрчайлда. – И вас.

 – Ты сделал то, что должен был. Ты должен был сыграть эту роль. – Филипп опустил руки на колени и посмотрел на них, размышляя о собственной роли. – Она бы справилась с этим, Адам. Она достаточно сильная. Но даже у Кирби есть точка кипения. Слишком быстро это случилось после Мелани…

 – Она не позволила мне утешить ее. – С мукой во взгляде он отвернулся к окну. – Кирби так страдает, а мое пребывание в доме только все усугубляет. – Он уставился в пустоту. – Я уйду, как только соберу вещи. – Он встал и посмотрел на маленького лысеющего старичка, сидевшего напротив камина. – Я люблю ее, Филипп.

 Фэйрчайлд молча наблюдал, как он уходит, впервые за шестьдесят лет чувствуя себя старым. Старым и усталым. Глубоко вздохнув, он поднялся и направился в комнату дочери.

 Она, свернувшись, лежала на кровати, обхватив голову коленями и руками. Молчала, не шевелилась, словно разбитая кукла. Когда он сел рядом, она вскинула голову. Он начал поглаживать дочь, и ее тело медленно расслабилось.

 – Мы когда-нибудь перестанем делать из себя глупцов, папа?

 – Ты никогда не была глупой.

 – Кажется, была. – Положив подбородок на колени, она смотрела в пустоту. – Я проиграла наше пари. Полагаю, ты откроешь ту коробку сигар, которая у тебя осталась.

 – Думаю, мы можем принять во внимание смягчающие обстоятельства.

 – Как щедро с твоей стороны. – Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. – Разве ты не собираешься в больницу, чтобы поддержать Харриет?

 – Да, конечно.

 – Тогда тебе лучше идти. Ты нужен ей.

 Его тонкая костлявая рука продолжала гладить ее волосы.

 – А ты?

 – О, папа. – Слезы хлынули потоком, когда она повернулась к его руке.

 

 Кирби спускалась по лестнице за Кардсом, который нес ее сумки. Прошла неделя с тех пор, как она обнаружила Рембрандта, долгая мучительная неделя. Она не находила утешения ни в искусстве, ни в доме. Все здесь хранило воспоминания, которые пугали. Она мало спала, а ела еще меньше. Знала, что теряла связь с тем, кем была раньше, и теперь собиралась вернуть себя.

 Кирби открыла дверь Кардсу и остановилась в замешательстве, ослепленная ярким радостным утром. Ей захотелось заплакать.

 – Не понимаю, с чего бы нормальному человеку вставать в такую рань и ехать куда-то в неизвестность.

 Кирби взяла себя в руки и обернулась к отцу, который, босой и в отвратительном халате, спускался по лестнице. Редкие волосы стояли дыбом.

 – Ранней пташке достанется червячок, – сказала она. – Я хочу добраться до домика и обосноваться. Будешь кофе?

 – Только не тогда, когда я сплю, – пробормотал он. Кирби коснулась его щеки. – Не знаю, с чего ты вдруг собралась в эту лачугу в Гималаях.

 – Это хижина Харриет, очень удобная. В Адирондаке, в двадцати милях от Лейк-Плэсида.

 – Не придирайся к мелочам. Ты же будешь совсем одна.

 – Я и раньше была одна, – напомнила она ему. – Ты злишься, потому что несколько недель тебе не на кого будет кричать, кроме Кардса.

 – Он никогда не кричит в ответ. – Ворча, Фэйрчайлд внимательно рассматривал лицо дочери. Она сильно похудела. Под глазами залегли тени. – Тьюлип должна поехать с тобой. Кто-то же должен тебе готовить.

 – Я сама буду готовить. Горный воздух сделает из меня обжору. – Он продолжал хмуро смотреть на нее. Кирби вновь коснулась его щеки. – Не волнуйся, папа.

 – Но я волнуюсь. – Обхватив дочь за плечи, он прижал ее к себе. – Впервые в жизни я действительно серьезно обеспокоен.

 – Все хорошо, папа.

 – Кирби. – Он схватил ее за подбородок тонкой сильной рукой. – Ты должна поговорить с Адамом.

 – Нет. – Слово яростно сорвалось с языка. Она с трудом восстановила дыхание. – Я высказала ему все, что хотела. Мне нужно некоторое время побыть в одиночестве.

 – Убегаешь, Кирби?

 – Так быстро, как только могу. Папа, Рик снова сделал мне предложение перед отъездом.

 – Каким, черт возьми, образом это поможет что-то решить? Он всегда делает тебе предложение перед отъездом.

 – Я почти сказала да. – Она коснулась его руки, желая, чтобы он понял. – Я почти сказала да, потому что это показалось наилучшим выходом. Я бы разрушила его жизнь.

 – А что насчет твоей?

 – Я должна склеить ее осколки. Все в порядке. Сейчас ты нужен Харриет.

 Он подумал о своем друге, лучшем старом друге. Представил себе ее горе.

 – Мелани собирается в Европу, как только поправится.

 – Я знаю. – Кирби старалась не вспоминать выстрел, ненависть… – Харриет сказала мне. Мы оба будем ей нужны, когда Мелани уедет. Если я не помогу себе, как я смогу помочь ей?

 – Мелани не увидит Харриет. Девочка уничтожает саму себя ненавистью. – Он посмотрел на дочь, свою гордость, свое сокровище. – Чем скорее Мелани выйдет из больницы и уедет за тысячи миль, тем лучше для всех.

 Она знала, что он сделал, как боролся против собственных чувств к Мелани, защищая ее и Харриет от более острой боли. Он утешал обеих, не позволяя собственному гневу вырваться на свободу. Мгновение она молча крепко прижимала отца к себе. Слова излишни.

 – Нам всем нужно время, – пробормотала она.

 Отстранившись, улыбнулась, она не уедет вот так, со слезами на глазах. – Я буду сидеть в уединении в дикой местности и ваять, пока ты разберешься со своим ястребом.

 – Такой острый язычок, и такое милое лицо.

 – Папа? – Она рассеянно проверила содержимое сумочки. – Твои картины, надеюсь, теперь будут подписаны твоим настоящим именем? – Поскольку он не ответил, она подняла глаза. – Папа?

 – Все мои картины будут принадлежать Фэйрчайлдам. Разве я не обещал тебе? – Он обиженно фыркнул.

 Кирби заподозрила подвох.

 – Эта твоя одержимость скульптурой, – начала она, внимательно вглядываясь в его лицо. – Ты ведь не собираешься подделывать Родена или Челлини?

 – Ты задаешь слишком много вопросов, – заметил он и подтолкнул ее к двери. – Время идет. Поезжай. Не забудь написать.

 Кирби остановилась на крыльце и обернулась:

 – Это займет у тебя много лет. Даже если в тебе пробудится талант. Лучше иди и играй со своим ястребом. – Она поцеловала его в лоб. – Я люблю тебя, папа.

 Филипп наблюдал, как она спустилась по лестнице и села в машину.

 – Никогда нельзя вмешиваться в жизнь ребенка, – пробормотал он.

 Фэйрчайлд широко улыбнулся и помахал на прощание. Когда машина исчезла из поля зрения, направился к телефону.

 

 Лес всегда манил ее. В разгар осени он оживал, взрывался буйством красок, прежде чем завершить цикл. Кирби умиротворял этот порядок – рождение, рост, увядание, возрождение. Однако по прошествии трех дней она так и не нашла покой.

 Поток, вдоль которого она гуляла, мчался и шипел. Воздух колол и бодрил. Она была несчастна и едва смогла смириться со своими чувствами к Мелани. Подруга детства оказалась долгим и мучительным заболеванием, и возможно, теперь она уже никогда не излечится. Кирби больше не считала это предательством, так же как не считала бы предательством злокачественную опухоль, которую необходимо вырезать. Она почти смирилась с этим, ради собственного блага и ради блага Мелани.

 Кирби могла принять ситуацию с Мелани, еще предстояло разобраться с Адамом. Он не заболевание, поскольку не тратит жизнь на то, чтобы подпитывать собственные скрытые обиды. Он просто делал свою работу. И она не находила в себе сил стерпеть это.

 Спрятав руки в карманы, она присела на бревно и, нахмурившись, уставилась на воду. Ее жизнь превратилась в хаос. Она запуталась. От этого тошнило.

 Кирби пыталась убедить себя, что забыла Адама. Но это было неправдой. Да, она отказалась выслушать его, не пыталась связаться с ним. Мало того, между ними так ничего и не прояснилось. Теперь она никогда не узнает, испытывал ли он к ней истинные чувства, принадлежал ли он ей по-настоящему хотя бы на краткий миг.

 Возможно, это и к лучшему.

 Она встала и снова принялась расхаживать из стороны в сторону, отбрасывая листву, кружившуюся у ее ног. Она устала от самой себя. Но долго так продолжаться не могло. Она вернет настоящую Кирби Фэйрчайлд, чего бы это ни стоило. Начинать нужно прямо сейчас. Быстрым шагом она направилась к домику.

 Ей нравилась эта хижина, спрятавшаяся глубоко в лесу. Там были высокие потолки, оконные стекла переливались. Войдя внутрь через заднюю дверь, она решила, что сегодня поработает на славу. А затем наестся до отвала.

 Расстегнув пальто, сразу же направилась к столу в углу гостиной. Не оглядываясь, сбросила пальто и посмотрела на материалы. Она уже давно не прикасалась к ним. Села и взяла бесформенный обломок древесины. Это должно было стать ее страстью. Теперь, как никогда, она чувствовала потребность придать ей форму.

 В тишине она ощутила взрыв чувств и жизни в обломке древесины. Подумала об Адаме, о ночах, о прикосновениях, вкус его поцелуев. Страсть причиняла боль.

 Кирби приступила к работе.

 

 Час пролетел незаметно. Пальцы дрожали от напряжения. Вздохнув, она положила обломок и принялась растирать их. Началось ее исцеление. Сейчас она была в этом уверена.

 – Начало, – пробормотала она. – Это начало.

 – Это страсть. Я уже могу видеть ее.

 Кирби резко обернулась. В другом конце комнаты, в старом кресле, спокойно расположился Адам. Она была готова вскочить со стула и броситься к нему, но вовремя остановилась. Он выглядел как раньше. Ничуть не изменился. Только между ними ничего не было. Необходимо помнить об этом.

 – Как ты сюда добрался?

 Он различил холод в ее голосе. Но увидел ее глаза. В тот момент они сказали ему все, что нужно.

 – Передняя дверь была не заперта. – Он поднялся и приблизился к ней. – Я зашел внутрь, чтобы подождать тебя, но, когда ты пришла, выглядела такой напряженной. И сразу приступила к работе. Я не хотел мешать.

 Она ничего не ответила. Адам взял деревяшку и покрутил. Она как будто тлела.

 – Удивительно, – пробормотал он. – У тебя удивительная сила.

 Касаясь древесины, он хотел Кирби, хотел то, что она вложила в этот обломок. Но осторожно положил его на прежнее место. В глазах осталось напряженное внимание.

 – Какого черта ты делала? Пыталась уморить себя голодом?

 – Не говори глупостей. – Она отошла, не зная, куда спрятаться от него.

 – И в этом тоже я виноват? – Его голос звучал тихо и спокойно.

 Она никогда не могла сопротивляться ему. Собрав силу в кулак, обернулась:

 – Тебя прислала Тьюлип проведать меня?

 Кирби была слишком худой. Черт подери, фунты просто таяли? Такая маленькая. И при этом такая надменная? Адам хотел подойти к ней. Умолять. Он был уверен, сейчас она выслушает его. Даже против воли. Он спрятал руки в карманы и качнулся на пятках.

 – Уютное теплое место. Я немного осмотрелся, пока тебя не было.

 – Рада, что ты чувствуешь себя как дома.

 – Все, как описывала Харриет. – Он посмотрел на Кирби и улыбнулся. – Уютное, уединенное, очаровательное.

 Кирби удивленно приподняла бровь:

 – Ты разговаривал с Харриет?

 – Я отвез твой портрет в галерею.

 Чувства мелькнули в ее глазах. Взяв маленького медного пеликана, она нежно его погладила.

 – Портрет?

 – Я обещал, что она сможет выставить его, когда я закончу. – Он наблюдал, как ее дрожащие пальцы нервно пробегали по металлу. – Было несложно закончить без тебя. Я видел тебя везде, куда бы ни посмотрел.

 Она быстро повернулась, чтобы отойти к противоположной стене, полностью сделанной из стекла. Отсюда открывался чудесный вид на лес. Здесь невозможно чувствовать себя в ловушке.

 – Харриет сейчас тяжело, – заметила Кирби.

 – Стресс дает о себе знать. – «Это видно и по ней, и по тебе», – думал он. – Даже хорошо, что Мелани не увидит ее такой. Без Стюарта галерея отвлекает Харриет. – Он смотрел на ее затылок, пытаясь угадать, какое выражение сейчас у нее на лице. – Почему ты не поддерживаешь обвинение, Кирби?

 – С какой целью? – поинтересовалась она, положила медную фигурку. – И Стюарт, и Мелани скомпрометированы, изгнаны из элиты, которая много значит для них. Гласность ужасна. У них нет ни денег, ни репутации. Разве это недостаточно строгое наказание?

 – Мелани пыталась убить тебя. Дважды. – Неожиданно разъяренный спокойствием Кирби, он подошел и развернул ее к себе. – Черт подери, она хотела, чтобы ты умерла!

 – Это она почти умерла. – Ее голос все еще был ровным. Она отступила от него на шаг. – Полиция вынуждена принять мою версию о том, что оружие выстрелило случайно, даже если другие не примут. Я могла отправить Мелли в тюрьму, но не чувствовала бы себя отомщенной, видя, как страдает Харриет.

 Адам сдержал нетерпение и посмотрел на улицу.

 – Она волнуется за тебя.

 – Харриет? – Кирби пожала плечами. – Нет необходимости. Увидишь ее, передай, что все хорошо.

 – Ты можешь сказать ей сама, когда мы вернемся.

 – Мы? – Тихая нотка возмущения прозвучала в ее голосе. Ничто не могло обрадовать Адама сильнее. – Я побуду здесь еще какое-то время.

 – Отлично. Мне все равно больше нечем заняться.

 – Это не приглашение.

 – Харриет пригласила меня, – легко произнес Адам и еще раз оглядел комнату, пока Кирби медленно закипала. – Здесь хватит места для двоих.

 – Здесь ты ошибаешься, не позволяй мне нарушать твои планы. – Она отвернулась и направилась к лестнице. Но не смогла сделать и нескольких шагов, как его пальцы обвились вокруг ее запястья.

 Обернулась, и он увидел, что ее дерзость вернулась.

 – Ты действительно думаешь, что я позволю тебе уйти? Кирби, ты меня разочаровываешь.

 – Ты не можешь не позволить мне сделать что-либо, Адам. И не можешь помешать.

 – Могу, если надо.

 Она замерла. Он положил руки ей на плечи:

 – В этот раз ты меня выслушаешь. И начнешь слушать ровно через минуту.

 Он прижался к ее губам, как и мечтал все эти недели. Она не сопротивлялась. Но и не ответила. Он почувствовал ее борьбу с самой собой. Он мог настоять, и она отдалась бы ему. Но тогда он бы не получил ее по-настоящему. Медленно их взгляды встретились, он выпрямился.

 – Ты заставила меня страдать, Кирби, – пробормотал он. – Я заплатил каждым мгновением, в котором не был с тобой. Каждой ночью, когда ты не лежала подле меня. Перестанешь ли ты меня наказывать?

 – Я не хочу тебя наказывать. – Это было правдой. Она уже почти простила его. Прочный щит, который всегда защищал ее, выдержал столь сильный удар. Она отступила, но на этот раз он не стал ее удерживать. – Я знаю, мы плохо расстались. Может, лучше бы мы оба признали, что совершили ошибку, и закончили на этом. Я понимаю, ты делал свою работу. Я всегда поступала так же. Теперь я продолжу свою жизнь, а ты – свою.

 Его охватила паника. Она была слишком спокойна. А он хотел увидеть эмоции, хоть какие-нибудь.

 – Какая жизнь будет у нас друг без друга?

 Никакой. Она покачала головой:

 – Я сказала, мы совершили ошибку…

 – И сейчас ты скажешь, что не любишь меня?

 Кирби посмотрела ему в глаза и открыла рот.

 Слабея, перевела взгляд на его плечи:

 – Да, не люблю, Адам. Прости.

 Она почти поставила его на колени. Если бы в последний момент не отвела взгляд, все было бы кончено.

 – Я думал, ты можешь лгать лучше. – Одним движением он преодолел разделявшее их расстояние. Его крепкие надежные руки обвились вокруг нее.

 Ничего не изменилось, подумала она.

 – Я дал тебе две недели, Кирби. Возможно, должен был дать больше, но я не могу. – Он зарылся в ее волосы.

 Кирби закрыла глаза. Она ошибалась. Ошибалась в стольких вещах. А правильно ли это?

 – Адам, пожалуйста…

 – Нет, не надо. Я люблю тебя. – Он немного отстранился, желая встряхнуть ее. – Я люблю тебя, и ты должна с этим смириться. Ничто не изменится.

 Она сжала пальцы в кулак, собираясь ударить его по щеке.

 – Ты снова становишься напыщенным.

 – С этим ты тоже должна смириться, Кирби… – Он обхватил ее лицо. – Прости меня.

 – Нет. – Покачав головой, она снова отступила. Ей надо подумать. Обязательно. – Мне не нужны извинения, Адам.

 – Не нужны. Мы с твоим отцом долго разговаривали, прежде чем я приехал сюда.

 – Правда? – Она посмотрела на вазу с высохшими цветами. – Прекрасно.

 – Он дал мне слово, что больше не будет… копировать картины.

 Стоя к нему спиной, она улыбнулась. Боль исчезала, она даже не успела осознать это, а вместе с ней и сомнения. Они любили. И все. Улыбаясь, она повернулась к нему. Решила не рассказывать об амбициях отца в области скульптуры. Пока.

 – Я рада, что ты убедил его.

 – Он решил согласиться с моим мнением, ведь я скоро стану членом семьи.

 Она похлопала ресницами.

 – Как мило. Папа решил тебя усыновить?

 – Мы обсуждали совершенно иной вид отношений. – Подойдя к ней, Адам снова заключил ее в объятия. На этот раз он почувствовал ответ и силу. – Повтори, что не любишь меня.

 – Я не люблю тебя, – пробормотала она и притянула его лицо к себе. – Я не хочу, чтобы ты касался меня. – Ее руки обхватили его шею. – Я не хочу, чтобы ты целовал меня снова. Сейчас. – Ее губы скользили по его губам, приоткрытые, щедрые.

 Он застонал и прижал ее крепче.

 – Ты упрямая, – пробормотал он.

 – Постоянно.

 – Но ты ведь выйдешь за меня?

 – На своих условиях.

 Она откинула голову, и он покрыл поцелуями ее шею.

 – Каких именно?

 – Я даюсь легко, но не бесплатно.

 – Что ты хочешь, брачный контракт? – Усмехнувшись, он отстранился. Она принадлежала ему, не важно, кем и чем себя позиционировала. Он больше никогда ее не отпустит. – Ты можешь подумать о чем-нибудь, кроме денег?

 – Я люблю деньги, и мы все еще должны обсудить мой гонорар. Однако… – Она глубоко вздохнула. – Мое условие – четверо детей.

 – Четверо? – Даже зная Кирби, он был захвачен врасплох. – Четверо детей?

 Она облизнула губы, ее голос звучал уверенно.

 – Я настаиваю на этом. Это не обсуждается. – Ее глаза блеснули задором и жаждой. – Я хочу детей. От тебя.

 Всякий раз, думая, что влюбиться сильнее уже невозможно, Адам обнаруживал, что любит ее еще больше. Намного больше.

 – Четверо, – повторил он, задумчиво кивнув. – Предпочтения к полу?

 Кирби облегченно вздохнула. Нет, она не ошиблась. Они любили. И все.

 – Здесь выбор за тобой. Хотя хорошо бы комбинацию вариантов. – Она улыбнулась ему. – Как думаешь?

 Он подхватил ее на руки и понес к лестнице.

 – Думаю, стоит начать прямо сейчас.