• Следствие ведет Ева Даллас, #33

1

 Шла заупокойная служба. Священник поставил плоское блюдо с облатками и чашу с дешевым красным вином на льняной плат с изображением Иисуса Христа во гробе и четырех евангелистов по углам, застилающий алтарь. И блюдо, и чаша были серебряные. И то, и другое – дары человека, сейчас лежавшего в убранном цветами гробу. Гроб стоял у подножия двух истертых ступеней, отделявших священника от его прихожан.

 Покойный прожил сто шестнадцать лет и на протяжении всех лет был добрым католиком. Его жена скончалась всего десятью месяцами ранее, и все эти десять месяцев он оплакивал ее.

 А теперь его дети, внуки, правнуки и праправнуки заполняли скамьи старинной церкви в испанском Гарлеме. Многие были местными прихожанами, но большинство приехали специально, чтобы отдать последний долг покойному. Оба пережившие его брата присутствовали на церемонии, равно как и его двоюродные братья и сестры, друзья и соседи, коими были забиты скамьи, проходы да и вся церковь.

 Гектор Ортиц был хорошим человеком, он прожил хорошую жизнь и скончался мирно в своей постели, окруженной семейными фотографиями и многочисленными изображениями Иисуса, Марии и его любимого святого – святого Лаврентия. Святого Лаврентия поджарили за его веру, и по иронии судьбы он со временем стал считаться покровителем всех рестораторов.

 Гектора Ортица будут оплакивать, его будет не хватать. Но хорошая долгая жизнь и легкая смерть придали заупокойной мессе оттенок умиротворения и смирения. Те, кто лил слезы, оплакивал скорее себя, чем усопшего. «Вера, – подумал священник, – укрепит их убеждение в том, что Гектор Ортиц пребывает на небесах». Он исполнял привычный ритуал, настолько знакомый, что у него хватало времени следить за лицами прихожан. Они рассчитывали на него, он должен был вести их за собой, провожая покойного в последний путь.

 В воздухе смешивались запахи цветов, ладана и дыма восковых свечей. Мистический аромат. Дух высшей силы, ее присутствие.

 Перед омовением рук священник почтительно склонил голову над символами плоти и крови Христовой.

 Он хорошо знал Гектора. Выслушал его исповедь – оказавшуюся последней – не далее как на прошлой неделе. «Кто знал, – подумал отец Флорес, пока прихожане поднимались на ноги, – что это покаяние будет для Гектора последним».

 Флорес обратился к прихожанам, они дружно повторили за ним слова молитвы причащения.

 – Слава, слава, слава Господу…

 Слова молитвы были пропеты. Гектор любил церковное пение. Голоса смешанного хора поднимались к куполу в насыщенном мистическим ароматом воздухе. Паства преклонила колени – послышались беспокойный плач какого-то младенца, сухой кашель, шорохи, шепот – перед освящением хлеба и вина. Священник выждал, пока не стих шум. Наконец наступила тишина. Правда, ненадолго.

 Флорес воззвал к Святому Духу с просьбой принять дары хлеба и вина и превратить их в тело и кровь Христовы. Согласно ритуалу он двинулся к символу Сына Божия на земле, к Духу высшей силы.

 И пока распятый Христос, висевший над алтарем, глядел на него сверху вниз, сам Флорес ощутил, как сила эта переходит к нему.

 – Возьмите сие, все вы, и ешьте. Сие есть тело мое, – произнес Флорес, поднимая вверх блюдо с облаткой, – и оно приносится в жертву вам.

 Зазвонили колокола, склонились головы.

 – Возьмите сие и пейте. Сие есть кровь моя в чаше. – Он поднял чашу. – Кровь Нового и вечного Завета. Она прольется за вас и за других ради искупления греха. Сделайте это в память обо мне. Христос умер, Христос воскрес, Христос придет опять.

 Они молились, священник пожелал им мира и покоя. Они пожелали мира и покоя друг другу. И опять поднялся хор голосов, они запели «Агнец Божий, грехи мира искупляющий, сжалься над нами». Тем временем священник разломил облатку и положил кусочек ее в чашу. Служки двинулись вперед и остановились у алтаря, а священник поднес потир к губам.

 Он испустил дух в тот самый миг, как выпил кровь.

 Церковь Святого Кристобаля в испанском Гарлеме ютилась между винным погребком и ссудной кассой. Стены церкви с невысокой серой колоколенкой в отличие от соседних домов не были исписаны граффити. Внутри пахло свечами, цветами и мебельным воском. Так мог бы благоухать какой-нибудь приличный дом в пригороде. По крайней мере, лейтенанту Еве Даллас, пока она шла по центральному проходу между скамьями, пришло в голову именно такое сравнение.

 Мужчина в черной рубашке с белым стоячим воротничком и черных брюках сидел на передней скамье, склонив голову и молитвенно сложив руки. Ева не могла бы точно сказать, молится он или просто ждет. В любом случае в первую очередь ее интересовал не он. Она обогнула полированный гроб, утопающий в красных и белых гвоздиках. Покойник в гробу ее тоже не интересовал.

 Она включила миниатюрную камеру на лацкане своего пиджака, но, стоило ей ступить на первую из двух невысоких ступеней возвышения, на котором помещался алтарь и тот, кто интересовал ее в первую очередь, как напарница ухватила ее за руку.

 – Э-э-э… по-моему, нам полагается… ну… вроде как преклонить колени.

 – Я никогда не преклоняю колени при посторонних.

 – Нет, кроме шуток. – Темные глаза Пибоди окинули алтарь и статуи. – Это же вроде как освященная земля или что-то типа того.

 – Странно, а мне кажется, там лежит мертвый человек.

 Ева взошла на ступени. Пибоди торопливо полуприсела и последовала за ней.

 – Жертва опознана как Мигель Флорес, возраст тридцать пять лет, католический священник, – начала Ева. – Тело сдвинуто. – Она бросила вопросительный взгляд на одного из патрульных, охранявших место смерти.

 – Да, лейтенант. Он рухнул прямо во время мессы, его попытались откачать, пока вызывали девять-один-один. Тут была пара копов, они пришли на похороны. На похороны вот этого мужчины, – уточнил он, дернув подбородком в сторону гроба. – Они сразу отвели людей назад, оцепили место. Они хотят поговорить с вами.

 Поскольку Ева обработала изолирующим составом руки и ноги еще у входа, она присела над мертвецом.

 – Пибоди, сними отпечатки пальцев, установи время смерти и так далее для протокола. И еще для протокола: у жертвы ярко-розовые щеки. Есть лицевые повреждения – на левом виске и на скуле, – полученные, скорее всего, во время падения.

 Ева вскинула взгляд и заметила опрокинутую чашу на запятнанной вином белой льняной скатерти. Она распрямилась, подошла к алтарю и понюхала чашу.

 – Он это пил? Что он делал, перед тем как упал?

 – Причащался, – ответил мужчина в первом ряду, прежде чем патрульный успел открыть рот.

 Ева обошла алтарь кругом.

 – Вы здесь работаете?

 – Да. Это моя церковь.

 – Ваша? В каком смысле?

 – Я настоятель. – Он поднялся – невысокий, широкоплечий, мускулистый мужчина с печальными черными глазами. – Отец Лопес. Мигель завершил заупокойную службу и подошел к обряду причастия. Он сделал глоток, и у него тут же, как нам показалось, случился приступ. Он затрясся всем телом и начал задыхаться. А потом он рухнул. – Лопес говорил с легчайшим акцентом – как будто необструганную древесину покрыли тонким слоем лака. – Среди прихожан были доктора и другие медики, они пытались привести его в чувство, но было уже слишком поздно. Один из них сказал, что, как ему кажется, это яд. Но я в это не верю. Не понимаю, как это может быть.

 – Почему?

 Лопес беспомощно развел руками.

 – Кто может отравить священника подобным образом в подобный момент?

 – Откуда взялось вино? Вино в кружке? – спросила Ева.

 – Мы держим вино для причастия в ризнице. Под замком в дарохранительнице.

 – У кого есть доступ?

 – У меня. У Мигеля, у Мартина… я имею в виду отца Фримена. У церковных служек, помогающих во время мессы.

 «Много рук, – подумала Ева. – Можно даже не возиться с замком».

 – Где они?

 – Отец Фримен навещает родственников в Чикаго, мы ждем его завтра. У нас сегодня трое служек, потому что на заупокойную мессу собралось много народу.

 – Мне нужны их имена.

 – Вы же не верите…

 – А это? Что это?

 Он побелел, когда Ева подняла серебряное блюдо с облаткой.

 – Прошу вас! Умоляю вас. Хлеб уже освящен!

 – Извините, теперь это вещественная улика. Я вижу, кусок отломан. Он это съел?

 – Маленький кусочек полагается отломить и опустить в вино. Это часть обряда – отламывание и смешивание. Этот кусочек он наверняка проглотил вместе с вином.

 – А кто налил вино в кружку? Кто положил эту штуку…

 «Как же эта штука называется? – подумала Ева. – Печенье? Крекер? Галета?»

 – Гостию, – подсказал отец Лопес. – Он сам. Но это я налил вино в сосуд и положил гостию для Мигеля перед освящением. Я сделал это лично из уважения к мистеру Ортицу. Службу вел Мигель по просьбе семьи.

 Ева насторожилась.

 – Они не захотели главного? Вы же говорите, что вы тут главный?

 – Да, я настоятель. Но я здесь недавно. Работаю в этом приходе всего восемь месяцев, с тех пор как монсеньор Крус ушел на покой. А Мигель прослужил здесь уже больше пяти лет, он венчал двух правнуков мистера Ортица, отслужил панихиду по миссис Ортиц около года назад. Крестил…

 – Погодите минутку, пожалуйста. – И Ева повернулась к Пибоди.

 – Извините, что я вас перебиваю, святой отец. Личность совпадает, – доложила Пибоди. – Время смерти соответствует. Выпил, стало плохо, рухнул, умер, щеки красные. Цианид?

 – Обоснованное предположение, но пусть Моррис подтвердит. Запакуй кружку и печенюшку. Возьми одного из свидетелей-копов, запиши показания. Я возьму второго, когда Лопес покажет мне, откуда взялось вино и эта… другая штука.

 – А второго покойника мы можем выдать родным?

 Ева, хмурясь, взглянула на гроб.

 – Он так долго ждал… Может, подождать еще немного. – Она опять обратилась к Лопесу: – Мне надо видеть, где вы держите… – «Как их назвать? Закуску и выпивку?» – вино и гостии.

 Лопес кивнул и жестом пригласил ее следовать за собой. Он поднялся по ступеням, повернул в сторону от алтаря и провел Еву в боковую дверь. Одна из стен скрывающегося за дверью помещения была уставлена шкафчиками, а на столе стоял высокий деревянный ящик с вырезанным на крышке распятием. Лопес вынул ключи из кармана брюк и отпер крышку ящика.

 – Это дарохранительница, – объяснил он. – В ней содержатся неосвященные облатки гостий и неосвященное вино. Основной запас мы держим вон там, в первом шкафчике. Он тоже заперт.

 Ева отметила, что древесина блестит полировкой: на ней останутся «пальчики». Замок элементарный: ключ в скважине.

 – Вот из этого графина вы налили вино в кружку? – уточнила она.

 – Да. Я налил его в чашу здесь и взял гостию. Я принес их Мигелю перед началом причащения.

 Темно-красная жидкость заполняла графин прозрачного стекла примерно до середины.

 – До начала литургии эти вещества постоянно были у вас под рукой или в какой-то момент оставались без надзора?

 – Нет. Я их подготовил, они все время были у меня на глазах. Было бы неуважительно оставить их без надзора.

 – Мне придется забрать их как вещественные улики.

 – Да, я понимаю, – кивнул священник. – Но дарохранительница не может покинуть церковь. Прошу вас, если ее необходимо изучить, нельзя ли сделать это здесь? Простите, – добавил он, – я так и не спросил, как вас зовут.

 – Лейтенант Даллас.

 – Вы не католичка.

 – Как вы догадались? – усмехнулась Ева.

 Он скупо улыбнулся в ответ, хотя его глаза были полны горя.

 – Как я понимаю, вы не знакомы с церковными традициями и обрядами? Многое может показаться вам странным. Вы верите, что кто-то мог отравить вино или гостию.

 – Я пока ни во что не верю. – Лицо Евы было совершенно непроницаемо, голос звучал отстранение.

 – Если вы правы, значит, кто-то использовал кровь и тело Христово для убийства. А я передал их Мигелю. Прямо ему в руки. – Ева заметила в его печальных глазах искорки гнева. – Господь покарает этих людей, лейтенант. Но я верю в земные законы, как и в божеские. Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь вам в вашей работе.

 – Флорес был хорошим священником?

 – Да, хорошим. Он был полон сочувствия, предан делу и… я бы сказал, энергичен. Любил работать с молодежью. Ему это особенно хорошо удавалось.

 – У него были неприятности в последнее время? Депрессия, стресс?

 – Нет, ничего такого не было. Если бы было, я бы знал, я бы заметил. Мы живем вместе, все трое, в приходском доме за церковью. – Лопес неопределенно показал куда-то рукой. Было видно, что думает он в эту минуту совсем о другом. – Мы вместе едим чуть ли не каждый день, беседуем, спорим, молимся. Я бы заметил, если бы он был чем-то удручен. Если вы думаете, что он мог покуситься на свою собственную жизнь, вы ошибаетесь. Он не мог так поступить. И уж тем более он не мог покончить с собой подобным образом – при помощи освященного вина, у всех на виду.

 – Может, были разногласия с кем-нибудь? Может, кто-то на него обиделся, затаил зло? В профессиональном или в личном плане?

 – Он ни о чем подобном не упоминал, а мы с ним, как я уже сказал, общались ежедневно.

 – Кто знал, что он сегодня будет служить заупокойную мессу?

 – Все знали. Гектор Ортиц был нашим прихожанином, его все любили и уважали. Все знали о заупокойной службе, все знали, что ее будет проводить Мигель.

 Ева подошла к двери и открыла ее. Майское солнце хлынуло в ризницу. На двери был замок, заметила Ева, такой же примитивный, как на деревянном ящике.

 Легко войти, легко выйти.

 – А сегодня были ранние службы? – спросила она у Лопеса.

 – По будням в шесть часов утра. Служил я.

 – А вино и гостия были из того же запаса, что и для заупокойной службы?

 – Да.

 – И кто их вам принес?

 – Мигель. Это скромная служба, ее обычно посещает не больше дюжины прихожан, от силы две. Сегодня мы ждали еще более низкой посещаемости, поскольку все собирались прийти на похороны.

 «Входишь, – размышляла Ева, – выстаиваешь службу. Проскальзываешь в служебное помещение, подсыпаешь яду в вино. Уходишь».

 – И сколько же народу было у вас этим утром?

 – Гм… Восемь или девять человек. – Он помолчал, и Ева догадалась, что мысленно он пересчитывает головы. – Да, девять.

 – Имена этих людей мне тоже нужны. Не заметили незнакомых лиц?

 – Нет. Я знаю всех, кто там был. Как я уже говорил, их было мало.

 – А кроме них, только вы и Флорес. Никто вам не помогал?

 – Только не в шесть утра, – покачал головой отец Лопес. – Мы не прибегаем к помощи служек при ранней службе, разве что во время Великого поста.

 – Хорошо, – кивнула Ева. – Я попрошу вас записать – насколько сможете вспомнить – все передвижения и действия жертвы… то есть Флореса этим утром. И время укажите по возможности точно.

 – Я этим займусь прямо сейчас.

 – Мне придется опечатать это помещение как часть места преступления, – предупредила Ева.

 Это заметно огорчило отца Лопеса.

 – А надолго?

 – Пока не знаю. – Она была слишком резка и знала это, но вся эта церковная атмосфера вызывала у нее нервный тик. – Будет проще, если вы дадите мне ключи. Сколько всего связок существует?

 – Вот эта и еще одна в приходском доме. Мне нужен мой ключ от дома.

 Он снял один ключ с кольца, а остальные отдал Еве.

 – Спасибо. Кто такой Ортиц и как он умер?

 – Мистер Ортиц? – Улыбка согрела взгляд Лопеса. – Он был постоянным прихожанином, как я уже сказал, прожил в этом районе много лет. Держал семейный ресторан в нескольких кварталах отсюда. «Абуэло». Управлял заведением вместе с женой, ушел на покой лет десять назад, после чего управление перешло к одному из его сыновей и к внучке. Ему было сто шестнадцать лет, он умер в своей постели, во сне, и я от души надеюсь, что без мучений. Он был хорошим человеком, его все любили. Я верю, что он уже в руках Господа.

 Легким движением пальцев Лопес прикоснулся к крестику у себя на груди.

 – Его родственники очень огорчены происшествием, и их можно понять. Если позволите, я мог бы с ними связаться и завершить заупокойную службу. Не здесь, – пояснил он, прежде чем Ева успела возразить. – Я смогу договориться и перенести отпевание в другое место, но они должны похоронить своего отца, деда, прадеда, друга. Они должны завершить ритуал. Мистер Ортиц достоин уважения.

 Да, это Ева понимала. Она уважала права мертвых.

 – Мне надо кое с кем поговорить прямо сейчас. Я постараюсь закончить тут все побыстрее. И я прошу вас подождать меня в приходском доме.

 – Я подозреваемый? – Казалось, эта мысль не потрясла его и даже не удивила. – Это я дал Мигелю оружие, которое его убило.

 – Совершенно верно. И не вы один. На данный момент практически все, кто входил в церковь и имел доступ к этой комнате… к ризнице, являются подозреваемыми. С Гектора Ортица я подозрение снимаю, но это все.

 Опять он улыбнулся.

 – Вероятно, можно исключить младенцев и малолетних детишек, их было несколько десятков.

 – А вот не скажите… У меня малолетние дети вызывают серьезные подозрения. По-моему, они способны на все. Нам надо будет осмотреть комнату Флореса в приходском доме. Я постараюсь убрать мистера Ортица с места преступления, как только смогу.

 – Спасибо. Я подожду дома.

 Ева вывела его, заперла за ним дверь, потом велела ближайшему патрульному привести второго свидетеля из числа полицейских, а сама тем временем еще раз обошла кругом труп Флореса. Красивый парень. Рост где-то футов шесть, о телосложении судить трудно под всеми этими смешными одежками, но она проверила его официальное удостоверение личности. Там был указан вес: сто шестьдесят фунтов. Стало быть, он вполне строен.

 Правильные черты лица, пышная черная шевелюра с проблеском седины. Симпатичнее, чем Лопес, подумала Ева. Стройнее, моложе. Что ж, среди священников тоже всякие попадаются, как и среди обычных людей.

 Считается, что священники не должны заниматься сексом. Надо будет кого-нибудь спросить, откуда взялось это правило, – просто на всякий случай. Впрочем, некоторые священники нарушают правила, оттягиваются на всю катушку, как обычные люди. Может, Флорес не был страстным приверженцем целомудрия.

 В таком случае его можно понять.

 Может, он оттягивался не с тем, с кем следовало бы. Рассерженная любовница, рассерженный муж любовницы. Любил работать с молодежью… Может, любил оттягиваться с несовершеннолетними? Мстительный родитель…

 Или?

 – Лейтенант Даллас?

 Ева повернулась и увидела горячую штучку в строгом черном наряде. Наверное, таких женщин называют миниатюрными, решила Ева. Росту в ней было не больше пяти футов пяти дюймов, и это еще на каблуках. Волосы у нее тоже были черные, гладко зачесанные назад и уложенные в аккуратный пучок на затылке. Огромные миндалевидные глаза светились неземным изумрудным блеском.

 – Грасиелла Ортиц. Офицер Ортиц, – добавила она, словно спохватившись.

 – Офицер. – Ева спустилась с алтарного возвышения. – Вы родственница мистера Ортица?

 – Дедуля – мой прадедушка.

 – Примите мои соболезнования.

 – Благодарю. Он прожил хорошую и очень долгую жизнь. И сейчас он уже на небе с ангелами. А вот отец Флорес…

 – Вы не думаете, что он на небе с ангелами? – осведомилась Ева.

 – Надеюсь, что он там. Но он мало пожил и не умер мирно в своей постели. Я никогда в жизни не видела подобной смерти. – Грасиелла вздохнула. Вздох получился прерывистый и судорожный. – Мне надо было действовать оперативнее, оцепить место преступления. Мы с моим кузеном – Мэтью работает в отделе наркотиков – должны были сразу понять, что к чему. Но Мэтт оказался в задних рядах, я стояла ближе. И я подумала… мы все подумали, что у отца Флореса какой-то приступ. Доктор Паскуале и мой дядя – он тоже доктор – пытались ему помочь. Все произошло так быстро… Три-четыре минуты, не больше. Поэтому тело было сдвинуто и целостность нарушена. Мне очень жаль.

 – Расскажите мне, как это произошло.

 Грасиелла пересказала ход событий, описала всю сцену, как и отец Лопес.

 – Вы лично знали Флореса?

 – Да, немного. Он венчал моего брата, когда брат надумал жениться. Отец Флорес много времени уделял молодежному центру. Я тоже стараюсь там бывать, когда могу, поэтому знаю его по этой работе.

 – Впечатления? – спросила Ева.

 – Отзывчивый, дружелюбный. Участливый. Он умел находить общий язык с уличными подростками. Я даже подумала, что он сам, наверное, был уличным мальчишкой в свое время.

 – Он проявлял особый интерес к кому-нибудь из подростков?

 – Я ничего такого не замечала, – покачала головой Грасиелла. – Но мы с ним не так уж часто сталкивались.

 – А к вам он проявлял интерес?

 – Интерес? Нет. – Казалось, этот вопрос шокировал Грасиеллу, потом она задумалась. – Нет-нет, ничего такого не было. По-моему, ему ничего подобного даже в голову не приходило, и я никогда не слышала, чтобы он нарушал обет целомудрия.

 – А вы бы услышали, если бы он нарушал? – живо поинтересовалась Ева.

 – Я не знаю, но моя семья – а она очень многочисленна, – активно участвует в жизни церкви. Это же наш приход. Если бы он к кому-то приставал, если бы только собирался пристать, скорее всего, этот кто-то оказался бы в родстве или как-то связан с семейством Ортиц. А семейные сплетни у нас – это святое. Моя тетя Роза прислуживает в приходском доме, и уж она-то точно ничего не упускает.

 – Роза Ортиц? – уточнила Ева.

 – О'Доннелл, – улыбнулась Грасиелла. – Мы приветствуем разнообразие. Это убийство, лейтенант?

 – На данный момент это подозрительная смерть. Вы могли бы поговорить с членами семьи, узнать их впечатления?

 – Вряд ли в ближайшее время члены моей семьи будут говорить о чем-нибудь другом, – заметила Грасиелла. – Попробую расспросить тех, кто знал его лучше, чем я.

 – Хорошо. Я собираюсь выдать тело вашего прадедушки родным. Соберите родственников вместе с вашим кузеном и займитесь этим, как только мы тут закончим.

 – Спасибо, – поблагодарила Грасиелла.

 – Вы в каком участке? – продолжала Ева.

 – В двести двадцать третьем. Это здесь, в Восточном Гарлеме.

 – И давно вы на службе?

 – Почти два года. Я хотела стать адвокатом, но потом передумала.

 «Ты скоро опять передумаешь, – сказала себе Ева. – Копов с такими жгучими зелеными глазами просто не бывает».

 – Я позову свою напарницу, и мы выдадим вам гроб. Если что-то вспомните насчет Флореса, обязательно дайте мне знать. Вы меня всегда найдете…

 – В Центральном управлении, – закончила за нее Грасиелла. – Я знаю.

 Когда Грасиелла, цокая высокими каблучками, вышла из церкви, Ева еще раз окинула взглядом место преступления. Очень много мертвецов в одной маленькой церковке, размышляла она. Один в гробу, один на алтаре и еще один, взирающий на первых двух с огромного креста.

 Первый умер в своей постели, прожив долгую жизнь, второй умер мгновенно, ну а третьему пробили ноги и руки гвоздями, чтобы повесить его на деревянном кресте.

 Бог, священник и набожный прихожанин. По мнению Евы, из всех троих самый тяжкий жребий выпал Богу.

 – Не могу решить, – призналась Пибоди, пока они, огибая церковь сзади, шли к приходскому домику, – нравятся мне все эти статуи, витражи и свечи или жуть нагоняют.

 – Статуи слишком похожи на кукол, а куклы уж точно жуть нагоняют. Так и ждешь, что они вот-вот мигнут. А те, что вот так улыбаются? – Не разжимая губ, Ева изобразила улыбку. – Сразу ясно, что у них там зубы есть. Большие, острые, блестящие зубы.

 – Я об этом как-то не думала… Ну вот, теперь буду думать.

 Два ящика с цветами украшали окна маленького скромного дома, который занимали священники. Безопасности – ноль, отметила Ева. Стандартный замок, окна распахнуты настежь навстречу весеннему воздуху и ни кодов, ни сенсорной пластинки для ладони, ни камер наблюдения.

 Ева постучала и стала ждать ответа – высокая длинноногая женщина в простых брюках и поношенных ботинках. Светло-серый пиджак, который она накинула этим утром, скрывал кобуру с оружием. Шаловливый майский ветерок играл ее короткими темно-каштановыми волосами. Карие глаза не светились, как у Грасиеллы, они были холодны и бесстрастны. Глаза копа.

 Дверь открыла женщина с хорошеньким личиком в обрамлении целого облака черно-рыжих кудряшек. Глаза у нее были заплаканные. Она окинула взглядом Еву и Пибоди.

 – Простите, отец Лопес сегодня не может принимать посетителей.

 – Лейтенант Даллас, Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. – Ева извлекла жетон. – И детектив Пибоди.

 – Да, конечно. Извините. Отец Лопес сказал, что вы должны прийти. Входите, пожалуйста. – И она отступила на шаг. В петлице черного траурного костюма, облекавшего великолепное женственное тело, пламенела красная гвоздика. – Сегодня ужасный день для моей семьи, для всего прихода. Я – Роза О'Доннелл. Мой дедушка… Это было его отпевание, понимаете? Отец Лопес у себя в кабинете. Он передал мне это для вас. – Она протянула конверт. – Вы просили его написать, что сегодня делал отец Флорес.

 – Да, спасибо. – Ева взяла конверт.

 – Я должна спросить, хотите ли вы, чтобы отец Лопес принял вас прямо сейчас.

 – Не стоит беспокоить его сейчас. Можете передать ему, что мы отдали гроб с телом мистера Ортица родным. Нам с напарницей надо осмотреть комнату отца Флореса.

 – Я проведу вас наверх.

 – Вы здесь готовите, – начала Ева, пока они шли через крошечную прихожую к лестнице.

 – Да, и убираю. Всего понемногу. Трое мужчин, даже если они священники… Словом, кто-то должен за ними подбирать.

 С лестницы они попали в узкий коридор. На белых стенах тут и там висели распятия или картины с изображением людей в старинных одеяниях. Вид у них был милостивый и иногда, на взгляд Евы, скорбный. Или раздосадованный.

 – Вы знали отца Флореса… – начала Ева.

 – Очень хорошо знала, – подтвердила Роза О'Доннелл. – Когда для человека готовишь и за ним убираешь, узнаешь его очень хорошо.

 – Что он был за человек?

 Роза остановилась у двери, вздохнула.

 – Человек веры, но он был веселым. Любил спорт. И «болеть» любил, и сам играть. У него было много… – Роза задумалась, подбирая слово, – много энергии. И он вкладывал ее в молодежный центр.

 – А как он ладил с соседями по дому? С другими священниками, – пояснила Ева, увидев, что Роза растерялась.

 – Отлично. Он уважал отца Лопеса, и, я бы сказала, они были дружны. Им было легко друг с другом, если вы меня понимаете.

 – Да, я понимаю.

 – Но еще больше он дружил с отцом Фрименом. Я бы сказала, у них было больше общего помимо церкви. Спорт. Они с отцом Фрименом часто говорили о спорте, даже спорили. Знаете, как это бывает у мужчин? Вместе ходили на матчи, вместе бегали по утрам и играли в баскетбол в молодежном центре. – Роза опять вздохнула. – Отец Лопес сейчас связывается с отцом Фрименом, хочет его известить. Это очень тяжело.

 – А семья Флореса?

 – Он был одинок. Часто говорил, что церковь – его семья. Насколько мне помнится, он потерял родителей, когда был еще ребенком. – Роза открыла дверь. – Отцы Лопес и Фримен часто получают письма или звонки от родственников, а он – никогда.

 – Как насчет других звонков, других писем? – спросила Ева.

 – Простите, я не понимаю.

 – С кем он был связан? Друзья, учителя, одноклассники?

 – Я… я не знаю. – Брови Розы сошлись на переносице. – У него было много друзей в приходе, это само собой, но если вы спрашиваете о ком-то со стороны, из прежней жизни, я не знаю.

 – Вы не замечали за ним чего-то странного в последнее время? В его настроении, в поведении?

 – Нет, ничего такого не было. – Роза покачала головой. – Я этим утром, еще до похорон, пришла приготовить завтрак ему и отцу Лопесу. Он был очень внимателен.

 – В котором часу вы сюда пришли?

 – М-м-м… около половины седьмого. Может, чуть позже. На несколько минут.

 – Здесь был кто-то еще?

 – Нет, я сама вошла. У меня есть ключ, но он не понадобился. Отец Лопес, как всегда, забыл запереть дверь. Они вскоре вернулись со службы, и я покормила их завтраком. Мы немного поговорили, потом отец Флорес ушел в кабинет: хотел поработать над своей проповедью. – Роза прижала пальцы к дрожащим губам. – Как такое могло случиться?

 – Вот это нам и предстоит узнать. Спасибо, – поблагодарила Ева, давая понять, что допрос окончен, и вошла в комнату.

 Меблировку составляли узкая койка, маленький комод с зеркалом над ним, тумбочка, письменный стол. Ни телефона, заметила она, ни компьютера. Койка была аккуратно заправлена, над изголовьем висела картина с изображением Христа на кресте, а рядом – распятие. Еве показалось, что это перебор.

 Она не заметила ни личных фотографий, ни монет, разбросанных по столу, но увидела Библию, черные с серебром четки и лампу на тумбочке. На комоде лежала расческа и сотовый телефон.

 – Вот почему мы не нашли при нем мобильника, – заметила Пибоди. – Наверное, им не разрешают брать мобильники на службу в церковь. – Когда она повернулась, ее темные, завивающиеся на концах волосы кокетливо всколыхнулись. – Ну, я думаю, это много времени не займет. У него было совсем немного вещей.

 – Осмотри другие комнаты, – распорядилась Ева. – Просто с порога огляди, проверь, похожи они на эту или нет.

 Когда Пибоди вышла, Ева выдвинула ящик комода обработанными изолирующим составом пальцами. Белые боксерские трусы, белые майки, белые носки, черные носки. В следующем ящике были футболки. Белые, черные, серые, некоторые с логотипами спортивных команд на груди.

 – У них больше вещей, – объявила вернувшаяся Пибоди. – Фотки, всякое мужское барахло.

 – Уточни, что за «мужское барахло», – потребовала Ева, выдвигая нижний ящик.

 – Мяч для гольфа на подставке в виде лунки, стопка дисков, пара боксерских перчаток и прочее в том же роде.

 – Обыщи шкаф, – приказала Ева.

 Сама она выдвинула нижний ящик на всю длину, ощупала дно и заднюю стенку.

 – Костюмы священника – две пары с брюками, один с такой длинной юбкой, как ее… сутаной. Пара черных башмаков, выглядят поношенными. Две пары кроссовок выше щиколотки, причем одна пара – полная рвань. На полке… – Пибоди замолкла, перебирая вещи. – Теплая одежда. Два свитера, две фуфайки, одна фуфайка с капюшоном с эмблемой «Никеров».

 Проверив все ящики с нижней стороны, с боков, с задней стенки, Ева отодвинула от стены маленький комод, осмотрела обратную сторону зеркала.

 Потом она вместе с Пибоди подошла к письменному столу. Здесь был ежедневник, несколько мемо-кубиков, небольшая стопка брошюр, посвященных молодежному центру, расписание игр команд «Янки» и «Никербокеров».

 Ева проверила последние записи в ежедневнике.

 – Вчера – служба по Ортицу в похоронном доме. Игра «Янки» в среду. Давай проверим, может, кто-то составил ему компанию. У него назначено ПСП – надо будет узнать, что за зверь такой, – на неделю, начиная с ближайшего воскресенья в два часа дня. Несколько игр и встреч в молодежном центре. Консультирование перед К… Тоже надо будет уточнить, что это такое. Две такие консультации прошли в прошлый понедельник и вторник. Указаны имена – кого он тут консультировал. Надо будет их отыскать. Заупокойная служба здесь. Лекция в церкви Святого Кристобаля в пятницу, крещение через неделю в субботу. Все, что подобает священнику, кроме «Янки». – Ева закрыла ежедневник. – Проверь мобильник, – приказала она Пибоди, а сама занялась тумбочкой.

 Она перелистала Библию и нашла в ней несколько маленьких бумажных иконок, служивших закладками. В Послании святого апостола Павла к евреям она прочла подчеркнутую строчку: «И так долготерпев, получил обещанное». А в книге притчей Соломоновых нашла вторую: «Богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда».

 Любопытно. Ева положила в пакет Библию и ежедневник как вещественные улики. В ящике тумбочки лежали несколько местных листовок и мини-плеер с компьютерной игрой. А к задней стенке был приклеен клейкой лентой большой серебряный медальон.

 – Так-так. Интересно, с какой стати священнику прятать такой медальон за стенкой ящика?

 Пибоди оторвалась от поиска.

 – Что за медальон?

 – На нем изображена женщина в длинном одеянии, руки сложены, и, похоже, она стоит на подушке или на чем-то в этом роде, а подушку как будто держит на руках ребенок.

 – Это, наверное, Божья Матерь с младенцем Иисусом. Да, ты права, странное место для медальона.

 Ева осторожно отклеила липкую ленту и перевернула тяжелый медальон.

 – «Лино, храни тебя Святая Дева Гваделупская. Мама». И дата: 12 мая 2031 года.

 – Роза говорила, что его родители умерли, когда он был ребенком. В тот год ему было лет шесть, – прикинула Пибоди. – Может, «Лино» – это прозвище, ласковое прозвище на испанском?

 – Может быть. Но зачем лепить медальон к задней стенке ящика, вместо того чтоб носить его с собой или хотя бы положить в ящик? Священникам разрешается носить украшения? – спросила Ева.

 – Ну, вряд ли здоровенные кричащие кольца или цепи, но они носят кресты и прочее в том же роде, я сама видела. – Пибоди присела на корточки, чтобы разглядеть получше. – Вот в таком роде.

 – Вот именно, – кивнула Ева. – Так почему его прятали? Медальон спрятан, чтобы никто его не увидел, и в то же время хозяин хочет держать ее под рукой, смотреть на нее время от времени, когда он один. Эта штука что-то для него значила, и не имеет значения, чья она: его или его друга или родственника. Может, даже он нашел ее в лавке старьевщика, все равно она была ему дорога. Похоже, серебряная, – добавила она, – но не почернела. Серебро надо полировать, чтоб блестело. – Еще немного повертев медальон в руках, Ева упаковала его. – Может, нам удастся что-то разузнать? Да, а что там насчет телефона?

 – Записанные разговоры с Роберто Ортицем – входящие и исходящие. Роберто Ортиц – старший из сыновей покойного мистера Ортица. Пара звонков в молодежный центр и оттуда. Самый ранний звонок – на прошлой неделе. Звонок отцу Фримену.

 – Ладно, мы посмотрим и послушаем. Давай вызовем «чистильщиков», пусть пройдутся, после чего комната должна быть опечатана, – распорядилась Ева.

 Она вспомнила подчеркнутые строчки в Библии. Интересно, какого богатства и какой славы ждал Флорес?