ЭПИЛОГ
Она знала, что он все-таки ее обманет. Подлый ворюга.
Доверься мне, говорил он, и она доверилась. Сначала он спас ей жизнь, а потом разбил ее, безжалостно разбил.
Он долго выжидал своего часа, думала Миранда, мрачно расхаживая по комнате. Побыл рядом, пока она не выздоровела, пока не зажили царапины и синяки. Дождался, когда поправится Эндрю.
Все это время был рядом, обнимал, утешал, в сотый раз выслушивал ее рассказ о той страшной ночи.
Сидел, подлец, и держал ее за руку, когда они вместе давали показания детективу Куку – разумеется, в несколько измененном варианте. Миранда поддакивала, шла у Райана на поводу, сделала все для того, чтобы он не попал за решетку. В конце концов, он ведь спас ей жизнь. Мерзавец.
А потом он взял и исчез. Без слов, без прощаний.
Просто сложил вещички и испарился.
О, она знала, куда он отправился. В некий гараж, расположенный возле Флоренции. За «Смуглой Дамой». Обе статуэтки наверняка уже у него. Загнал их какому-нибудь из своих поганых клиентов за кругленькую сумму, а теперь нежится на солнышке на тропическом острове, попивает ромовый пунш и похлопывает по заднице какую-нибудь шлюху-блондинку.
Если она еще когда-нибудь увидит этого типа… Но, разумеется, их пути больше не пересекутся. Все совместные дела, как денежные, так и представительские, ведет не сам Райан, а его менеджер. Выставка прошла со сногсшибательным успехом. Галерея «Болдари» заработала на этом неплохую рекламу, которой в немалой степени способствовала и вся эта уголовная история, выставившая Райана в столь выгодном свете.
Что ж, Миранда восстановила свою репутацию. Более того – вся пресса превозносила ее до небес. Храбрая, принципиальная, блестящая доктор Джонс!
Элайза хотела погубить свою соперницу, а вместо этого вознесла ее к вершинам славы.
Но Миранда была безутешна, потому что осталась без статуэтки и без Райана., Видимо, ей никогда больше не увидеть ни «Смуглой Дамы», ни этого негодяя.
Она жила одна в большом пустом доме. Эндрю переехал к своей невесте, которая любовно ухаживала за выздоравливающим. Он был счастлив, дела его шли на поправку. Миранда безумно завидовала брату.
Чтоб ей провалиться, этой репутации, думала она. Да, ей достался институт, она заслужила если не любовь, то, во всяком случае, уважение родителей. Но разве это жизнь?
Ладно, говорила себе она, надо начать все с нуля.
Миранда решила, что последует совету друзей и отправится в отпуск. Между прочим, вполне заслуженный. Купит себе бикини, будет загорать под жарким солнцем и обязательно заведет интрижку. Во всяком случае, попробует.
Она рассерженно кивнула головой: вот именно, интрижку. Распахнула дверь террасы и вышла, чтобы вдохнуть аромат теплой весенней ночи.
В больших каменных кадках распустились цветы. Пахло фиалками, вербеной и лавандой. То, что она уловила эти запахи, свидетельствовало о том, что доктор Джонс понемногу учится радоваться жизни, наслаждаться мгновением.
Над морем сияла круглая белая луна, со всех сторон окруженная россыпью звезд. Загадочный, прекрасный, никогда не надоедающий пейзаж. Море тихо напевало свою нескончаемую песню.
Прошло уже две недели, как он уехал. Миранда знала, что он не вернется. В его жизни были вещи поважнее, чем любовь.
Это можно пережить. Сейчас уже легче, чем вначале. Отпуск, конечно, надо взять, но ехать никуда не нужно – можно отлично провести время и дома – превратить свое жилище в уютное гнездышко. Закончить работу в саду, покрасить стены, купить новые шторы.
Конечно, мужчине она никогда в жизни больше не поверит, но зато научилась верить в себя.
– Ты сейчас смотрелась бы гораздо лучше в длинном свободном платье, – раздался сзади знакомый голос.
Миранда проявила чудеса выдержки – повернулась медленно, с достоинством.
Он смотрел на нее с ухмылкой. Одет во все черное, элегантный и лживый тип. Стоит и скалится.
– Ну что это за наряд – джинсы и майка, – продолжил он как ни в чем не бывало. – Конечно, ты и в них выглядишь неплохо, но романтики никакой. Морской ветер, лунная ночь – такая красота! – Он шагнул на террасу. – Здравствуйте, доктор Джонс.
Его пальцы коснулись ее скулы, где еще желтел синяк.
– Сукин ты сын, – проговорила Миранда и со всей силы двинула ему кулаком в бок.
Райан согнулся пополам, из глаз у него посыпались искры. Но на ногах устоял. Осторожно выпрямился и, кряхтя, проговорил:
– Ну и манеры у тебя. По-моему, ты мне не рада.
– Я буду рада, когда ты сядешь за решетку, ворюга. Ты использовал меня, ты меня обманул! Сказал, чтобы я тебе доверилась, а на самом деле тебе нужна была только статуэтка!
– Ты не совсем точно излагаешь факты, – сказал он.
– Ты ведь отправился во Флоренцию? Сбежал отсюда, сел на самолет и полетел за статуэтками.
– Само собой. Я и не делал из этого тайны.
– Жалкий воришка!
– И вовсе не жалкий, а мастер своего дела. Вот и детектив Кук так считает, хотя доказать этого никогда не сможет. – Райан улыбнулся, пригладил густые темные волосы. – Но теперь я вор в отставке.
Миранда сложила руки на груди:
– Еще бы, продав наши статуэтки, ты можешь жить, ни в чем себе не отказывая.
– Да уж, на куш, полученный от продажи Микеланджело, можно было бы жить припеваючи лет сто, а то и двести.
– Статуэтка – настоящий шедевр, – сообщил он. – Копия тоже была ничего, но ни в какое сравнение не идет, не передает очарования, магии, мощи. Просто даже странно, как это люди могли принимать подделку за оригинал. «Смуглая Дама» просто поет. Она поистине бесценна.
– Это произведение искусства принадлежит итальянскому народу. Статуэтке место в музее, где с ней смогут общаться все.
– Странно, ты говоришь о ней как о живом существе.
Миранда отвернулась и стала смотреть в сад, ее сад, освещенный лунным светом.
– Как хочу, так и говорю.
– Ты отлично знаешь, что это не просто статуэтка. Ты не можешь не понимать, что искусство – оно живое.
Райан выпустил облачко дыма.
– Как дела у Эндрю?
– Что, теперь мы будем говорить о моей семье? Замечательно, давай поговорим. У Эндрю все в порядке. У Элизабет и Чарльза тоже.
Теперь Миранда называла родителей именно так – по имени.
– Они живут раздельно. Элизабет очень горюет по «Смуглой Даме», но со здоровьем у нее все в порядке. Из-за Элайзы, правда, ей пришлось попереживать. Не столько из-за самой Элайзы, сколько из-за ее вероломства. – Миранда вздохнула. – Я отлично понимаю, что должна чувствовать Элизабет. Это отвратительно – когда тебя сначала используют, а потом выбрасывают за ненадобностью.
Райан хотел было подойти к ней, но поостерегся и прислонился к стене. Извиняться, оправдываться, соблазнять – все это сейчас не годилось.
– Я использовал тебя, а ты использовала меня. И довольно неплохо.
– Все это в прошлом, – отрезала Миранда. – Я не понимаю, зачем ты сюда явился.
– Хочу предложить тебе сделку.
– Вот как? С какой стати?
– Причин несколько. Но сначала скажи мне, почему ты не сдала меня полиции?
– Потому что я привыкла держать слово.
– Только поэтому?
Она не ответила, и он пожал плечами.
– Хорошо, тогда переходим к делу. Позволь тебе кое-что показать.
Швырнув сигару в окно, Райан вышел в соседнюю комнату и вернулся с сумкой. Осторожно достал оттуда аккуратный сверток, и Миранда ахнула, догадавшись, что там внутри.
– Хороша, правда?
Райан горделиво и властно, словно возлюбленную, держал статуэтку в руках.
– Я в нее влюбился с первого взгляда. Это женщина, которая повергает мужчин к своим ногам, и отлично знает это. Не всегда добра, но всегда восхитительна. Неудивительно, что в свое время из-за нее шли на убийство.
Он взглянул на Миранду, на ее распущенные волосы, осененные лунным нимбом.
– Когда я нашел ее в ящике, спрятанную в гараже, когда я взял ее на руки впервые, я услышал звук арфы. Честное слово. Вы верите в подобные чудеса, доктор Джонс?
Миранда и сама слышала этот звук, во всяком случае, в снах.
– Зачем ты ее сюда привез?
– Подумал, что ты захочешь ею полюбоваться. Ну и потом чтобы ты убедилась в том, что я действительно ее нашел.
– Я знала это.
Миранда не могла удержаться. Она подошла и провела пальцем по его улыбающемуся лицу.
– Я знаю это уже две недели. Как только ты исчез, я поняла, в чем дело.
Какое у него подлое, прекрасное лицо, подумала она.
– Но я не думала, что ты вернешься.
– По правде говоря, я тоже так не думал. – Он поставил статуэтку на стол. – В конце концов каждый из нас получил то, чего добивался. Ты вернула себе репутацию, стала настоящей знаменитостью. Хотела отомстить? Ты отомстила. Больше, чем отомстила. Насколько мне известно, и книжные издательства, и Голливуд наперебой предлагают тебе продать эту историю.
Миранда смущенно потупилась:
– Ты не ответил мне на вопрос.
– Сейчас дойдем и до этого. Я свое слово тоже сдержал. Вернуть тебе «Давида» я не обещал. Что же касается «Смуглой Дамы», то речь шла лишь о том, что я помогу тебе ее найти. Я ее нашел, и теперь она моя по праву. Предлагаю вступить в новый тур переговоров. Скажи мне, эта статуэтка тебе очень нужна?
Миранда чуть не ахнула:
– Ты собираешься мне ее продать? Продать мне то, что было у нас же украдено?
– Нет, не продать, а поменять.
– Поменять? На что?
Она вспомнила, что он мечтал о Челлини, а также о Донателло.
– Не на что, а на кого. Она захлопала глазами:
– В каком смысле?
– Меняю одну даму на другую. По-моему, это честно.
Она прошлась по террасе и пришла к окончательному заключению, что он негодяй, каких мало.
– Итак, ты хочешь, чтобы в обмен на Микеланджело я занялась с тобой сексом.
– Не будь дурой. Ты, конечно, в постели хороша, но все-таки не настолько. Нет уж, Миранда, мне нужна вся партия оптом. Статуэтка принадлежит мне. В принципе я даже мог бы официально предъявить на нее претензии – как нашедший утраченный шедевр. Конечно, не факт, что этот номер у меня получился бы, но есть смысл попытаться. Однако вот какая штука: за последние дни я, к глубокому своему сожалению, обнаружил, что ты мне нужна еще больше, чем она.
– Я тебя не понимаю.
– Отлично понимаешь, ты ведь такая умница! Решай сама – можешь получить статуэтку, и поступай с ней как хочешь. Поставь в шкаф или отправь во Флоренцию. Хоть выброси ее, мне все равно. Но сначала мы заключим сделку. Во-первых, я хотел бы жить в этом доме.
Ей стало трудно дышать.
– Ты хочешь здесь жить? Он прищурился:
– Представь себе. И хватит изображать из себя идиотку. Это у тебя очень плохо получается. Я хочу жить в этом доме, хочу, чтобы здесь росли мои дети. Что это ты так побледнела? Честно говоря, мне ужасно нравится, что ты умеешь так замечательно бледнеть и краснеть. Должен тебе сказать, Миранда, что я ужасно, безрассудно тебя люблю.
Она хотела что-то сказать, но не смогла, потому что сердце так и выпрыгивало из груди.
Райану было весело на нее смотреть, страх уже прошел.
– И учти, Миранда, что насчет детей у меня самые серьезные намерения. Я ведь наполовину ирландец и наполовину итальянец. Семья должна быть многодетной.
– Ты делаешь мне предложение?
– Готовлю почву для этого. Ты мне не поверишь, но это дается мне с трудом. Итак, я уже сказал, что люблю тебя.
– Да, я слышала.
– Господи, какая же ты упрямая! – Он глубоко вздохнул. – Хочешь получить статуэтку? Тогда давай договариваться. Ты ведь меня любишь, я знаю.
Она нахмурилась, и он усмехнулся:
– Не ври. Иначе ты сдала бы меня полиции.
– У меня было такое намерение.
– Врешь. – Он слегка поцеловал ее в губы. – Соглашайся, Миранда. Не пожалеешь.
– Ты вор.
– В отставке.
Он сунул руку в карман, достал коробочку.
– Сейчас последует официальное предложение. Она попыталась высвободить руку, но он уже надел ей на палец кольцо. То самое, так хорошо ей знакомое.
– Соглашайся, не валяй дурака, – повторил он. Дышать ей было все так же трудно.
– Ты расплатился за кольцо? – спросила она.
– Ну конечно.
Миранда посмотрела, как камень играет на солнце гранями. Ничего, нужно подержать паузу, подумала она. Пусть понервничает.
– Я отвезу статуэтку в Италию. Правда, не знаю, как буду объясняться с властями.
– Что-нибудь придумаем. Ты, главное, скажи «да».
– Сколько детей? – строго спросила она. Лицо Райана осветилось улыбкой.
– Пятеро.
Она саркастически фыркнула:
– Глупости. Максимум двое.
– Трое, а дальше как получится.
– Трое, и точка.
– Договорились.
– Мы еще не закончили, – сказала Миранда.
– Сейчас закончим. Вот только поцелую тебя. Его голос звучал так нахально, что Миранда поневоле улыбнулась.
– Еще одно условие: никаких рецидивов. О прежней профессии ты забудешь раз и навсегда.
– Никаких? – поморщился он. – Ну, может быть, иногда, в виде исключения?
– Ни за что на свете.
– Ладно, – пробормотал он. – Отставка так отставка. Рецидивов не будет.
– Ты отдашь мне все фальшивые паспорта, которыми когда-либо пользовался.
– Что, все до одного? – Он махнул рукой. – Ладно. В конце концов, достать новый паспорт не проблема.
– Еще какие-нибудь условия?
– Нет, хватит.
Она погладила его по щеке:
– Я тебя тоже безумно люблю. Условия приняты. Отныне ты мой, а я твоя. Но не забывай про проклятие семьи Джонс.
– Доктор Джонс, верьте мне. – Он поцеловал ей руку. – Отныне все в вашей жизни будет по-другому.