• Знак Семи, #2
Подсказка для спящей красавицы

О книге

 В конторе адвоката Фокса О`Делла увольняется секретарь и ее место временно занимает умница и красавица Лейла Дарнелл. Теперь они с боссом практически неразлучны, чему оба несказанно рады. Однако Лейла знает, что Фокс парень не простой. Он не только ловко манипулирует людьми, но... умеет читать их мысли. Как она может довериться любовнику, если обладает таким же даром?


 Нора Робертс

 Подсказка для спящей красавицы

 Трилогия Знак Семи – 2

 

 Подсказка для спящей красавицы / Нора Робертс;

 (Nora Roberts THE HOLLOW)

 пер. с англ. Ю. Гольдберга

 Ответственный редактор М. Носкова

 Младший редактор В. Стрюкова

 Художественный редактор В. Щербаков

 Технический редактор Л. Козлова

 Корректор Г. Титова

 — М.: Эксмо, 2013. — 352 с.

 ISBN 978-5-699-64302-8

 OSR , вычитка: Мариука, Ленни

 

 Три мальчика — Калеб Хоукинс, Фокс О'Делл и Гейдж Тернер —

 родились в одну и ту же ночь 7 июля 1977года

 и выросли в провинциальном городке Хоукинс Холлоу.

 В день своего десятилетия лучшие друзья принесли клятву

 верности у Языческого камня и даже больше — стали кровными братьями.

 С тех пор каждые 7 лет, в течение 7 дней со дня их рождения

 в городке случаются вспышки насилия: убийства, грабежи,

 пожары... Братья по крови разрушили древнее заклятье

 и выпустили на свободу разрушительную силу.

 С тех пор прошло больше 20 лет.

 Настало время бросить вызов злу и призвать

 на помощь самую могущественную силу — любовь...

 

 Аннотация

 В конторе адвоката Фокса О'Делла увольняется секретарь и ее место временно занимает умница и красавица Лейла Дарнелл. Теперь они с боссом практически неразлучны, чему оба несказанно рады. Однако Лейла знает, что Фокс парень непростой. Он не только ловко манипулирует людьми, но... умеет читать их мысли. Как она может довериться любовнику, если обладает таким же даром?

 

 Моим родителям

 

 Подсказка для спящей красавицы

 

 Поддерживать огонь в семейном очаге.

 Лена Гилберт Форд

 

 Наше воображение переносится

 не от удовольствия к удовольствию,

 а от надежды к надежде.

 Сэмюэл Джонсон