• Следствие ведет Ева Даллас, #15

ЭПИЛОГ

 Выбравшись наружу, Ева с наслаждением вдохнула ночной воздух и потерла левое плечо, которое начало покалывать. «Саре Данвуд придется хоронить своего отца и сына одновременно, – подумала она. – Эта женщина была преданной дочерью и матерью, но ее преданность не имела смысла. Потому что эти люди не стоили того».

 – Лейтенант, вам нужна медицинская помощь?

 Ева подняла взгляд на Уитни.

 – Нет, сэр. – Она согнула пальцы. – Уже прохо­дит.

 – Вы играли с ним, как кошка с мышкой. – Они стояли и следили за тем, как выносят из дома черный пластиковый мешок с телом Люциуса Данвуда, двадцати двух лет, гениального мальчика, любимого сына и хищ­ника. – Вы не знали, что он скорее покончит с собой, чем сдастся вам.

 «Нет, знала», – подумала Ева. В глубине души она прекрасно знала, что делает… и сделала это, хладнокров­но и расчетливо дразня его.

 Разве ее отца не вынесли из холодной грязной ком­наты в таком же черном мешке?

 Ева закрыла глаза, потому что она была копом и это обязывало ее защищать… всех и вся.

 – Майор, я знала, что иду на риск. Я дергала его за ниточки, прекрасно сознавая, что мы загнали его в угол и он может предпочесть проигрышу самоубийство. Я могла отдать приказ о штурме. В этом случае его сей­час везли бы в камеру предварительного заключения, а не в морг.

 – Но тогда мог бы пострадать кто-то еще. Он был вооружен, опасен и уже успел ранить вас. Мы могли потерять людей, которые сегодня вечером вернутся к семьям живыми и здоровыми. – Уитни помолчал. – Составьте отчет, а потом отправляйтесь спать.

 – Да, сэр. Спасибо.

 

 Продолжая растирать ожившее плечо, Ева подошла к поджидавшему ее Рорку.

 – Мне нужно написать и отправить отчет.

 – Как рука?

 – Как будто в нее воткнули шесть миллионов рас­каленных иголок. – Она снова согнула пальцы. – Че­рез пару часов все придет в норму. За это время я успею справиться с бумажками.

 Рорк внимательно посмотрел на нее. Он видел свою жену насквозь и без труда читал ее мысли.

 – Ева, без него мир стал лучше.

 – Может быть, но решать это было не мне.

 – Ты и не принимала такого решения. Он сам его принял. Ему оставалось только сдаться. Ты бы аресто­вала его, отдала под суд и получила бы удовлетворение от этого.

 – Да, – согласилась Ева, потому что Рорк был со­вершенно прав. – Знаешь, я послала к его матери по­лицейского консультанта. Я ведь вовсе не обязана сама сообщать ей о смерти сына, правда? Пусть это сделает тот, у кого есть нужные слова…

 – Позже, когда ее боль слегка утихнет, мы сможем послать к ней кого-нибудь из убежища для жертв наси­лия. – Рорк взял ее за здоровую руку. – Пойдем, Ева.

 Она кивнула.

 – Давай уедем сегодня ночью, – сказала Ева, когда они подошли к машине.

 – Уедем?

 – Да, в Мексику. Как только я закрою дело, мы ся­дем на одно из твоих огнедышащих чудовищ и улетим из этого города к чертовой матери!

 Рорк поцеловал пальцы жены и открыл ей дверцу.

 – Я распоряжусь.