- Следствие ведет Ева Даллас, #21
Глава 8
К тому времени, как ее команда собралась на совещание, Ева снова была в форме. Мысли о том, что она пережила в Далласе, были заперты. Она собиралась вновь извлечь их на свет позже, когда останется одна, когда сможет это вынести.
Рорк убьет их. Иллюзий она не питала. Если предоставить его самому себе, он отыщет тех, кто отдавал приказ о невмешательстве в Далласе, и… ликвидирует их.
Он сделает это, если только она не подберет ключа к его гневу, его чувству справедливости, его потребности покарать виновных. К его потребности встать на ее защиту, пролить кровь за кровь ради несчастного ребенка, доведенного до отчаяния бесчеловечным обращением.
Значит, ей придется каким-то образом отыскать этот ключ. И одновременно вступить в единоборство с одной из самых могущественных и замкнутых спецслужб на планете.
Пока ясно одно: все ее прежние планы насчет расширения команды придется отложить. Перед ней бомба с очень сложным механизмом. Один неверный шаг — и эта бомба взорвется прямо у нее в руках.
Придется ограничиться самой маленькой и тесно сплоченной командой.
Финн. Она не могла обойтись без Финн. Вот сейчас он дожевывал одну из своих любимых датских булочек с начинкой и спорил с Макнабом о каком-то футбольном игроке по кличке Снукс.
Ас электронного отдела Иен Макнаб был не похож на заядлого футбольного болельщика. Впрочем, на полицейского он тоже не был похож. На нем были кожаные штаны пурпурного цвета, обуженные до невозможности и обрезанные на лодыжках, чтобы были видны во всей красе вызывающие пурпурные кроссовки на дутых подошвах. Рубашка в пурпурную полоску плотно обтягивала его узкий торс и костлявые плечи. Светлые волосы Макнаба были заплетены в косичку, свисающую между острых торчащих лопаток. Простота прически искупалась множеством серебряных колечек в левом ухе.
Хотя у него было приятное лицо, узкое и гладкое, с умными зелеными глазами, со стороны казалось странным, что им могла увлечься крепкая, надежная и уравновешенная Пибоди. Однако она влюбилась именно в него, причем до беспамятства.
О том, что между ними происходит, мог с легкостью догадаться каждый, глядя, как по-свойски Макнаб похлопывает ее по колену и как Пибоди тычет его локтем в бок, когда он пытается отнять у нее пончик. И уж самое неоспоримое доказательство связывающей их любви было явлено миру, когда Пибоди разломила пончик пополам и отдала половину Макнабу.
Они были нужны Еве, эти трое, как нужен был и мужчина — ее мужчина, — который как ни в чем не бывало потягивал кофе и ждал, когда она начнет свою речь.
И как только она ее начнет, все они окажутся под угрозой.
— Если вы закончили ваш маленький междусобойчик, может, уделите мне минуту внимания? У нас тут в повестке дня пустячное дельце о двойном убийстве.
— Я принес отчет ОЭС, — Фини кивком указал на коробку с дисками, которую положил на стол. — Каждый из этих компьютеров — в доме Кейд, в галерее, в мастерской — был «поджарен». Полное разрушение. Есть у меня идеи, как их восстановить и получить доступ к данным, но это будет непросто и потребует времени. Было бы проще и быстрее, если бы мы могли воспользоваться оборудованием, которым располагает наш гражданский консультант.
— Оно в полном вашем распоряжении, — быстро сказал Рорк, и Фини просиял, предвкушая плодотворную работу.
— Прекрасно. Я распоряжусь, и погрузочная команда доставит их сюда в течение часа. Мы создадим локальную сеть и…
— Это невозможно, — остановила его Ева. — На сей раз мне придется попросить тебя доставить сюда один из испорченных компьютеров лично и вручную. Те же, что остаются в Центральном управлении, должны находиться под строжайшей охраной. Их все придется перевезти сюда вручную, Фини. Срочно.
— Даллас, ты ничего не смыслишь в электронике, но даже ты могла бы представить, сколько потребуется времени, чтобы провернуть этот волшебный трюк.
— Тут уж ничего не поделаешь. Характер расследования изменился. Мне в руки попала информация, подтверждающая косвенную, а возможно, и прямую причастность к этим убийствам Организации Безопасности Родины.
В течение нескольких секунд в кабинете царила полная тишина, прерванная восторженным восклицанием Макнаба:
— Шпики?! Вот это прикол!
— Детектив, это не кино и не компьютерная игpa, где вы можете изображать из себя тайного агента. Два человека убиты.
— При всем моем уважении к вам, лейтенант, они все равно мертвы.
Не в силах оспорить это утверждение, Ева просто проигнорировала его.
— Я не могу раскрыть источник данной информации, — начала она, и от нее не укрылось, как Финн бросил на Рорка взгляд, полный изумления и восхищения. — Даже если дойдет до того, что т меня потребуют раскрыть мой источник по судебному ордеру, а это не исключено, мне придется солгать. Вам следует знать об этом заранее. Я без колебаний пойду на лжесвидетельство, не только чтобы защитить мой источник. Я сделаю это, чтобы сохранить целостность данного расследования, а также защитить Ри-ву Юинг. Я убеждена в ее невиновности.
— Лично я предпочитаю в качестве источника анонимное сообщение, — непринужденно заметил Финн. — Непрослеживаемая передача данных. Есть пара способов устроить такую переброску на твой домашний компьютер, чтобы все выглядело тип-топ. Выдержит любую проверку.
— Это незаконно, — напомнила Ева, и он улыбнулся в ответ.
— Да это я так. Мысли вслух.
— Короче говоря, я хочу вас предупредить. Когда вы соглашались принять участие в этом деле, все вы думали, что речь идет о стандартном расследовании убийства. Это не так. Каждый из вас имеет право выйти из игры до того, как я оглашу факты, имеющиеся в моем распоряжении. Как только я раскрою факты, выхода у вас не будет. Считайте, что вы увязли по горло. А дело может оказаться очень неприятным. Его нельзя будет обсуждать ни с кем за пределами помещений, гарантированных от прослушивания. Вам придется ежедневно проходить проверку на наличие «жучков», и это включает дом, рабочее место, машины и личный досмотр. Вы окажетесь под угрозой и, уж не сомневайтесь, под наблюдением.
— Лейтенант! — Пибоди выждала, когда Ева посмотрит на нее. — Если вы еще не поняли, что мы в игре, информирую вас официально.
— Это не обычное дело…
— Ясно, что не обычное. Это полный улет! — Пибоди широко ухмыльнулась, а Макнаб в награду вручил ей батончик «Сникерс».
Покачав головой, Ева присела на край своего стола. Она знала, что они ее не бросят, но считала своим долгом дать им возможность выйти из игры.
— Итак, Блэр Биссел был оперативным агентом ОБР второго уровня; его вербовщик и наставник — Фелисити Кейд.
— Убийство — дело рук ОБР? Ева бросила взгляд на Макнаба.
— Извините, детектив, я не преподнесла вам дело в подарочной упаковке с ленточкой, завязанной бантиком. Никаких записей! — предупредила она, когда он достал электронную записную книжку. — Ничего не фиксировать и не загружать на оборудование, не прошедшее проверки. Вот что мне известно. Биссел был завербован ОБР девять лет назад. На втором уровне он функционировал главным образом как связник. Получал доступ, накапливал информацию, передавал данные с точки на точку, вступал в контакт с другими агентами. В основном с Кейд, но были и другие. Три года назад Кейд получила задание вступить в контакт с Ривой Юинг на предмет установления дружеских отношений.
— Почему Юинг? — спросила Пибоди. — Почему именно она?
— Они держали ее под наблюдением несколько лет, включая годы, проведенные в Секретной службе. Наблюдение было усилено после травмы, полученной при исполнении служебных обязанностей и последовавшего за ней увольнения. В период выздоровления с ней вступил в контакт вербовщик ОБР и — судя по записям в досье — получил весьма решительный и не вполне вежливый отпор. А поскольку при вербовке, ей предложили внушительный набор льгот, гарантий, премий и других поощрительных мер, ее отказ и последующее поступление на работу в «Рорк индастриз» вызвали подозрение. «Рорк индастриз», — продолжала Ева, — является «горячей кнопкой» для ОБР. Они потратили массу времени и сил, пытаясь втянуть компанию в свои шпионские дела, но успеха не добились. Риву Юинг рассматривали как чрезвычайно ценный источник информации благодаря ее личным и профессиональным связям с главой корпорации, а также благодаря положению ее матери, которая, как вам известно, работает личным секретарем Рорка. Они надеялись, что в дружеской беседе Рива проболтается о своей работе, о своем боссе, о своих проектах. Тогда ОБР выиграла бы очко.
— Но она не проболталась, подсказал Финн.
— Вот именно. Рива не предоставила им той информации, за которой они охотились, но они слишком много в это дело вложили, а для Фелисити это стало, судя по всему, вопросом чести. Она ввела в дело Биссела, и они забросили невод поглубже.
— Он женился на ней ради разведданных?! — воскликнула Пибоди. — Вот сволочь!
— Ради разведданных, — подтвердила Ева. — А также ради более глубокой маскировки, ради дополнительных контактов, которые она могла обеспечить. Рива до сих пор дружит с некоторыми бывшими коллегами из Секретной службы, к ней прислушивается экс-президент. И у президента, и у нынешней администрации сложились не слишком дружеские отношения с ОБР, и эта неприязнь взаимна. Накопилось множество претензий, личных счетов, заглазной клеветы…
— Все это мне понятно, детка, — вставил Финн. — Но это не объясняет, почему были убиты Биссел и Кейд, зачем подставили Юинг.
— Верно, не объясняет. Вот и давайте это выясним.
Ева бросила взгляд на Рорка, мысленно пасуя ему мяч.
— Здесь сыграл свою роль проект под «Красным кодом», — начал он. — Компьютеры были выведены из строя «вирусом Судного дня» или его версией. Не исключено, хотя мне больно это признавать, что они пробили нашу защиту и проникли в наш исследовательский отдел. Контракт на разработку антивирусной защиты поступил в «Рорк индастриз» через Мировой Разведывательный Совет при яростном сопротивлении ОБР и некоторых других агентств.
— Может, ОБР хотела захапать контракт себе? — предположил Макнаб. — Приватизация такого рода работы сильно подкосила бюджеты спецслужб.
— Это верно, — согласился Рорк.
— А если бы они получили контракт, — подхватила Пибоди, — именно к ним прямым путем стекались бы все разведданные, связанные с «Красным кодом». Им не пришлось бы ждать, пока информация пройдет по каналам.
— Если бы Рива согласилась сотрудничать, у них тоже был бы доступ, — добавила Ева.
— Между прочим, некоторые спецслужбы давно смотрят на «Рорк индастриз» с подозрением… — Рорк сделал многозначительную паузу и небрежно пожал плечами. Он был — во всяком случае, с тех пор, как в его жизни появилась Ева — абсолютно честным бизнесменом. А если ему и случалось нарушать закон, он не сомневался, что сумеет обойти ОБР, как всегда делал это раньше. — Думаю, ОБР сочла целесообразным сосредоточить усилия на проникновении и сборе разведданных в попытке выстроить дело против корпорации. Дело о шпионаже, двойном финансировании, уклонении от уплаты налогов… Что-то в этом роде. Я проверю свою охранную систему и заткну все возможные дыры, но не исключено, что крыса уже пробралась внутрь и грызет сыр.
— Всегда можно подбросить новую порцию сыра, — заметил Финн.
Рорк улыбнулся.
— Я тоже так думаю.
— А что насчет вируса? — спросила Пибоди. — Если убийство — дело рук ОБР, а компьютеры были заражены вирусом, значит, ОБР уже владеет «вирусом Судного дня». Но разве им не полагается работать над программой защиты от этого вируса, а не… О боже!
— Политический шпионаж не так уж сильно отличается от промышленного. — Рорк налил себе еще кофе. — Если они действительно работают над программой защиты, им выгодно разведать, как продвигается дело у нас.
— И ради этого они готовы убивать? Но это же просто еще одна разновидность организованной преступности! — Пибоди смутилась и даже слегка покраснела. — Извините. Это во мне говорит квакерская закалка. Умом я понимаю, что правительства вынуждены прибегать к помощи спецслужб для сбора разведданных, для предотвращения атак террористов и разных политических фанатиков. Но ведь факт остается фактом: они не всегда играют по правилам, и им это сходит с рук. А безнаказанность развращает. Один коррумпированный агент может скомпрометировать всю организацию. Ой, извините, я рассуждаю прямо как мой отец.
— Не тушуйся, красотка! — Макнаб снова сжал ее колено. — По-моему, квакеры — классные ребята.
— Если это ОБР отдала приказ убрать Кейд и Биссела, — продолжала Ева, — им вряд ли придется отвечать в открытом суде. Но если это они подставили Риву Юинг и просто-напросто принесли ее в жертву, они за это заплатят. Она гражданка Нью-Йорка, а значит, наша подопечная. Я поговорю с майором, а потом обращусь к Риве Юинг и раскрою все факты, если только не получу приказа о неразглашении. Не сомневаюсь, через ее связи мне удастся выйти на представителей ОБР. И мы поиграем в мячик.
Закончив совещание, Ева направилась к дверям вместе с Пибоди, но на пороге остановилась.
— Ах да, Финн, мне надо переговорить с тобой еще минутку. Пибоди, спускайся вниз. Свяжись с шефом и попроси уделить мне время. По срочному делу.
— Мне надо в исследовательский отдел, но я там задержусь всего часа на два-три, — сказал Рорк, обращаясь к Фини. — Ты знаешь, где тут что. Располагайся, как тебе удобно. Соммерсет наверняка сможет ответить на любые твои вопросы. Я постараюсь вернуться как можно скорее и тоже впрягусь. Лейтенант…
Он знал, что она поморщится, когда наклонился, чтобы поцеловать ее, и это была одна из причин, заставлявших его каждый раз поддаваться искушению. Она высвободилась и в сердцах захлопнула за ним дверь. Рорк бросил задумчивый взгляд на эту дверь, пожал плечами и ушел.
Оставшись наедине с Фини, Ева потерла лицо руками.
— Мне придется просить тебя о личном одолжении.
— Валяй.
— Я… Мне это нелегко.
— Да я уж вижу. Может, нам присесть?
— Нет. То есть ты садись, если хочешь. Черт! — Она прошлась по комнате и остановилась у окна. — Не знаю, как много тебе известно о моем детстве, и говорить об этом не хочу.
Ему было известно не так уж много. Но достаточно, чтобы ком подкатил к горлу при одном упоминании о ее детстве. Однако голос у него не дрогнул.
— Хорошо.
— В общем, в Далласе действовал оперативник ОБР, когда… в тот период… Черт бы его побрал!
— Они следили за твоим отцом?
— Да. Следили и подслушивали. Они… Это сложно, Финн, и у меня нет сил об этом говорить. Но все дело в том, что существует досье. Рорк его читал и…
— Стой! Они следили и подслушивали? Они знали, что там есть ребенок, и не вмешались?
— Дело не в этом…
— К черту дело!
— Финн. — Ева повернулась к нему, и ее обожгло тем же неистовым гневом, который исходил и от Рорка. — Мне не следует рассказывать тебе об этом. Если вдруг… Конечно, все зависит от исхода дела, но… тебя могут счесть соучастником. Но, может быть, поделившись с тобой, я сумею повлиять на исход дела. В общем, Рорк хочет отплатить, а этого допустить нельзя. Это может его погубить, ты же понимаешь. Я тебя прошу, помоги мне остановить его.
— Остановить его? А с чего ты взяла, что я, наоборот, не захочу ему помочь?
— Ты же коп! — рассердилась Ева. — Ты прекрасно знаешь, что нельзя сводить личные счеты подобным образом. Ты прекрасно знаешь, к чему это приводит. Поэтому я прошу тебя: загрузи его работой. Пусть он будет занят, так занят, чтобы у него не осталось времени на месть. Я хочу, чтобы ты нашел способ отговорить его от этого.. Мне кажется, тебя он послушает.
— Почему?
— Не знаю. — Ева провела рукой по волосам. — Просто мне так кажется. Господи, Финн, ну я прошу тебя, не заставляй меня идти с этим к Соммерсету!
Мне и тебя-то просить тяжело! Мне просто надо выиграть время и спокойно все обдумать.
— Мне нетрудно загрузить его работой, это не проблема. Ведь нас всего трое, и нам предстоит выпотрошить дюжину компьютеров/А вот поговорить с ним… — Финн сунул руки в карманы и пожал плечами. — Ладно, постараюсь найти удобный предлог. Но обещать не могу.
— И на том спасибо. Вообще, спасибо тебе за помощь, Финн. Спасибо.
— Позволь мне задать тебе вопрос, Даллас. Строго между нами, здесь и сейчас. Мы можем больше об этом не упоминать, но ответь мне прямо. Ты сама-то не хочешь отплатить?
Ева посмотрела себе под ноги, потом заставила себя поднять глаза и встретить взгляд Финн.
— Я так этого хочу, так чертовски сильно хочу, что мне даже страшно становится. Я хочу этого так сильно, что понимаю: мне надо об этом забыть. Обязательно надо, иначе я натворю такого, с чем потом не смогу жить.
Финн кивнул, и этого было довольно им обоим.
— Ну, пошли, нас работа ждет.
Майор Уитни был крупным мужчиной и сидел за большим столом. Ева знала, что его день до отказа заполнен бумажной работой и политикой, дипломатией и директивами. И тем не менее он был настоящим полицейским.
Его кожа напоминала полированную древесину дуба. Блестящие темные глаза на широком лице светились умом. В волосах с прошлого года прибавилось седины. «Наверняка жена пилит его за это и говорит, что надо что-то Делать», — подумала Ева.
Самой Еве его седина нравилась. Она считала, что седые волосы придают майору еще больше солидности.
Он выслушал ее доклад молча, но его молчание показалось Еве сочувствующим. Даже не глядя на Пи-боди, она ощущала, что ее напарница ждет, затаив дыхание.
— Источник информации надежен? — кратко осведомился Уитни.
— Сэр, поскольку информация поступила по анонимным каналам, я не могу гарантировать их надежность, но я убеждена, что данные сами по себе верны.
Он поднял брови и кивнул.
— Весьма взвешенная формулировка. Если на вас будут давить, она вас, пожалуй, выручит. Ваши дальнейшие действия?
— Я собираюсь раскрыть эту информацию Риве Юинг.
— Ее адвокаты спляшут победный танец!
— Сэр, она не убивала Биссела и Кейд. Мне совесть не позволяет скрыть эту информацию от человека, являющегося, по сути дела, третьей жертвой.
— Все верно. Просто я не люблю, когда адвокаты торжествуют.
Пибоди не удержалась и тихонько прыснула, но торопливо замаскировала свой смешок кашлем.
— Окружной прокурор тоже будет недоволен, — добавил Уитни.
— А вот ему грех жаловаться. Он еще спасибо скажет, если мы повесим на ОБР двойное убийство и предумышленную попытку подставить гражданское лицо. Если нам это удастся, дело станет очень горячим, — добавила Ева, заметив сомнение в глазах Уитни. — Таким горячим, что привлечет внимание СМИ по всему миру. И все прожектора будут устремлены на прокурора.
— Любопытный пример политического мышления, Даллас. Вы меня удивляете.
— Если на меня нажать, я способна направить свои мысли в политическое русло. Кстати, вы могли бы упомянуть об этом в разговоре с прокурором.
— Не сомневайтесь.
— Кроме того, Юинг может оказаться полезной в обеспечении контактов, которые помогут мне в расследовании. С ее помощью я смогу доказать причастность ОБР.
— Как только парни из ОБР прознают об этом аспекте расследования, они сделают все, чтобы положить ему конец.
«Невмешательство, — вспомнила Ева. — Вот чего они от меня потребуют. И вот как они это назовут. Но будь я проклята, если они это получат!»
А еще она вспомнила Рорка, который не мог смириться с тем, что невинного ребенка нарочно не замечали, позволяли избивать и насиловать его. И наконец позволили ему совершить убийство из самозащиты.
— Речь не о сохранении безопасности, майор, национальной или глобальной, а просто о грязной игре. — Горло у нее горело, но она твердо решила не обращать на это внимания и приказала себе придерживаться фактов, не вспоминая о прошлом. — Корпорация, на которую работает Юинг, получила контракт под «Красным кодом» на разработку программы уничтожения компьютерного вируса, созданного террористической группировкой. Если ОБР попыталась воспрепятствовать этой работе, это тоже не вопрос национальной или глобальной безопасности. Это промышленный шпионаж, направленный на расширение собственного могущества и крайне опасный;
— Не сомневаюсь, они все это повернут по-другому.
— Пусть поворачивают хоть до посинения, это не повлияет на тот факт, что два человека были зверски убиты, а ни в чем не повинное гражданское лицо сделано козлом отпущения. СМИ уже размазывают имя Ривы Юинг по всем экранам и страницам таблоидов. Она этого не заслужила. Когда-то она едва не погибла, как щитом заслонив собой президента Соединенных Штатов, потому что такова была ее работа. Не больше и не меньше. Вот и в «Рорк индастриз» она всего лишь делала свою работу. То есть вносила посильный вклад в создание щита иного рода: против угрозы, способной, в потенциале, вырубить и Пентагон, и Совет национальной безопасности, и администрацию президента, и Капитолий, и даже саму ОБР, будь она неладна. Уитни вскинул руку:
— Похоже, Юинг и адвокаты не нужны, хватит вас одной, лейтенант. Я с вами не спорю, — добавил он, увидев оскорбленное выражение на лице Евы. — Я прочел ее досье. Вы же понимаете, можно просто снять с Юинг все обвинения, и пусть идет на все четыре стороны. Нью-Йоркский департамент полиции и вас лично обвинят в необоснованном аресте и произволе, но это быстро забудется.
— Это не изменит того факта, что два человека убиты.
— Два оперативника, Даллас, — напомнил Уитни. — Это профессиональный риск. Так сказать, побочный эффект производства. — Он опять вскинул руку, не давая Еве возразить. — Вы хотите высказать свое мнение по этому поводу, детектив Пибоди?
— Да, сэр. Если бы меня убили при исполнении служебного долга, это был бы побочный эффект производства. Но я не сомневаюсь, что Даллас и другие мои товарищи сделают все от них зависящее, чтобы моя смерть не осталась неотмщенной. Мы не можем просто отмахнуться от убийств, потому что они стали побочным эффектом производства.
— Вы отлично обосновали свою точку зрения, детектив. Ну что ж, теперь я вижу, что все мы на одной стороне. Поговорите с Юинг. А я доложу об этом шефу Тибблу. Только шефу Тибблу, — добавил он. — Его необходимо поставить в известность. Но больше никто ни о чем не должен знать.
— Спасибо, сэр. Команда электронщиков будет работать в основном у меня дома. Там больше уровней безопасности, чем у нас в управлении.
— Меня это не удивляет. Все документируйте, Даллас, но с этого момента ваши доклады мне будут исключительно и только устными. Если с вами вступит в контакт любой агент или представитель ОБР, информируйте меня в ту же минуту. И не забывайте прикрывать свои тылы. Если вам нанесут удар, пострадает весь департамент.
— Все прошло хорошо, — прокомментировала Пибоди, когда они шли к гаражу.
— Неплохо.
— Когда он спросил, не хочу ли я высказать свое мнение, я чуть не околела прямо на месте.
Ева пожала плечами:
— Он бы не спросил, если бы не хотел услышать твое мнение.
— Может, и так, но большое начальство обычно хочет слышать только то, что хочет слышать. И вот о чем еще я подумала. — Пибоди небрежно одернула полы своего жакета. Природа данного расследования и степень секретности таковы, что было бы разумнее переселить всех членов команды в вашу резиденцию.
— Ты так думаешь?
— Ну да, учитывая… — Пибоди замолкла и пристально всмотрелась в их оливково-зеленый полицейский автомобиль. — Как по-вашему, этот объект проверен и защищен?
— Техники говорят, да, но я им не верю. Они лживые мешки с навозом. Так что излагай свое дело в самых общих словах.
Пибоди залезла в машину.
— Во-первых, у вас и вправду есть все эти дополнительные уровни безопасности, значит, нам не придется следить за каждым своим словом. Ведь в ходе расследования нам придется обсуждать информацию и обмениваться данными. К тому же электронщики при желании могли бы работать посменно. И потом, у меня дома жуткий кавардак, ведь мы с Макнабом все равно собираемся съезжаться. — Она подкупающе улыбнулась. — Так что вы скажете?
— Это не вечеринка, — проворчала Ева.
— Конечно, нет! — Пибоди запрятала улыбку поглубже и напустила на себя строгий вид. — Я это предлагаю исключительно ради удобства команды и успеха расследования.
— А также ради мороженого, всегда в избытке имеющегося в холодильнике.
— Ну… да. Я выгляжу глупо?
Рорку и раньше случалось отдавать приказы о внезапной проверке безопасности в любом из отделов своей корпорации. Странно было другое: сейчас он сам взялся за сканер и занялся проверкой своего собственного оборудования.
Доступ в исследовательский отдел «Рорк индастриз» имели только сотрудники, прошедшие самую строгую проверку. Но никто из них не стал сетовать на личный досмотр, никто не заворчал при виде команды техников в белых костюмах и черных шлемах, вызванной для проверки на наличие «жучков». Сотрудники обменивались взглядами и пожимали плечами, но никто не осмелился оспорить приказ босса.
В лаборатории царила хирургическая стерильность. Фильтры и очистители поддерживали абсолютную чистоту воздуха. Полы, стены и потолки были выкрашены в ослепительно белый цвет. Окон не было, толщина стен достигала добрых шести дюймов. Мини-камеры, размещенные в стратегических местах, фиксировали каждый дюйм поверхности, каждое движение персонала, каждый звук.
Каждое рабочее место представляло собой прозрачную стеклянную кабинку; на каждом из столов со стеклянной поверхностью размещалось компактное и очень мощное оборудование. Здесь работали только внутренние телефоны.
Персонал с допуском носил на груди кодированные идентификационные значки, подвергавшиеся трехкратной проверке на входе и на выходе из лаборатории. Кроме того, для проникновения внутрь требовалась идентификация голоса, сетчатки глаза и ладони. Рорк был уверен, что все эти заградительные устройства делали невозможным вынесение из лаборатории каких-либо данных без его ведома или разрешения. Разместить в лаборатории «жучок» мог бы разве что колдун.
Он готов был поставить на кон свою репутацию, что это так. Собственно, на кону и стояла его репутация.
Он сделал знак Токимото, исполняющему обязанности заведующего отделом, и прошел в помещение, которое местные шутники называли «склепом». Это был кабинет — спартанский, почти по-военному строгий — с одним-единственным столом обтекаемой формы, двумя стульями и рядами запечатанных ящиков, занимавших целую стену. На столе помещался мощнейший компьютерный центр с блоком связи, получающим и передающим сообщения только по голосовой команде и с личным кодом Рорка.
— Закройте дверь, — приказал он Токимото. — Садитесь.
Токимото исполнил оба указания и сложил свои длинные красивые руки на коленях.
— Если вы позвали меня сюда поговорить о Юинг, вы даром тратите свое и мое время. Она никого не убивала. Хотя Биссел, безусловно, этого заслуживал.
Рорк сел и с удивлением взглянул на Токимото. Ему было ясно, что придется пересмотреть свое мнение относительно этого сотрудника.
Перед ним сидел высокий худощавый мужчина лет сорока с длинными руками и ногами. Черные волосы были подстрижены «ежиком». Темные глаза смотрели строго из-под длинных прямых бровей на оливково-смуглом лице. Губы были неодобрительно сжаты в тонкую линию.
Рорку нечасто доводилось видеть Токимото раздосадованным за все шесть лет их совместной работы.
— Это интересно, — заметил он.
— Я рад, что мое мнение представляет для вас интерес, — сухо ответил Токимото.
— Мне не приходило в голову, что вы влюблены в Риву. Очевидно, я был недостаточно внимателен.
Токимото сохранил неподвижность, его лицо застыло как маска.
— Юинг является… являлась замужней женщиной. Я уважаю институт брака. Мы коллеги, и больше ничего.
— Значит, вы ей ничего не сказали и не пытались за ней ухаживать? Что ж, это ваше дело, а личные дела сотрудников меня не касаются, если только они не мешают работе лаборатории. Но одно замечание я все-таки сделаю: в настоящий момент ей как никогда нужен друг.
— Я не хочу ей навязываться.
— Опять-таки, это ваше дело. — Рорк вынул диск из кармана и вставил его в компьютер. — Взгляните на это. Мне нужно знать ваше мнение.
Токимото поднялся и легкими шагами обогнул стол, чтобы лучше видеть настенный экран, на котором появился некий сложный, разделенный координатной сеткой чертеж. Он нахмурился, сжал губы и почесал подбородок.
— Вы не могли бы увеличить вот этот сектор? — Токимото указал нужное место на экране.
Не говоря ни слова, Рорк нажал клавишу и увеличил требуемый сектор.
— Здесь просматривается затемнение, — заметил Токимото. — Вот тут, в квадрате Б, сегмент пять-десять Только что здесь был «жучок», но сейчас его уже нет. Я думаю… погодите! Он движется?
Рорк знал, что вопрос адресован не ему, но, чтобы получить ответ, он еще больше увеличил объем сектора и остановил запись.
— Да-да, он движется. В движении это всего лишь неясная тень, в покое видимость лучше.
— И ваше заключение?
— Устройство установлено на движущемся объекте. Скорее всего, на теле человека. Очень сложное, высокотехнологичное устройство. Миниатюрное и прекрасно защищенное. Наше?
— Я так не думаю, но мы это выясним. Это снимок лаборатории, сделанный с монитора охранной системы. А вот это, — Рорк постучал пальцем по настольному экрану в том месте, где тень сгущалась, — рабочее место Ривы.
— Это ошибка!
. — Никакой ошибки нет.
— Она не могла предать вас и своих товарищей по работе. Она порядочная женщина.
— А я и не думаю, что она предала меня или вас. Я хочу задать вам вопрос. Повторять не буду, отвечайте прямо сейчас. К вам когда-нибудь обращались люди со стороны относительно «Красного кода»?
— Нет, ко мне никто не обращался. — Ответ прозвучал просто и прямо, без намека на обиду, досаду или страх. — В противном случае я доложил бы вам.
— Да, я в этом не сомневаюсь. Вы порядочный человек, Токимото, потому-то я и показал это вам. Нет смысла объяснять, что я доверяю вам чрезвычайно деликатное дело. И, разумеется, сверхсекретное.
— Можете не сомневаться в моей преданности, но я не верю, что Рива могла пойти на такое.
— И я в это не верю. Но тогда каким образом, по вашему мнению, «жучок» мог завестись в лаборатории?
— Думаю, он был занесен на теле человека, как я уже сказал.
— На ее теле?
Токимото наморщил лоб, изучая экран.
— Это исключено. Она бы знала, что является носителем шпионского оборудования, и не вошла бы в лабораторию. Следовательно, она не могла являться носителем. Кроме того, лаборатория снабжена высокоточной и многоуровневой охранной системой, которая просто не могла пропустить «жучок». Однако пропустила.
— Все это очень логично, Токимото, но вам не хватает широты мышления. Каким образом могла Рива пронести «жучок» в лабораторию, сама о том не ведая и при этом обойдя охранную систему?
— Она эксперт, а у вас на входе установлены самые мощные сканеры из имеющихся в природе. Не может быть, чтобы «жучок», прикрепленный на ее теле, остался незамеченным ни сканерами, ни ею самой. Разве что…
Токимото вдруг резко выпрямился, и Рорк увидел, как его лицо озаряется догадкой.
— Внутренне, — подсказал Рорк.
— Теоретически такие вещи возможны. Я знаю о проведении подобного рода опытов. Но все существующие модели, включая те, что разрабатываются в нашей лаборатории, до сих пор оказывались не слишком эффективными.
— Можно ввести устройство под кожу при помощи инъекции?
— Теоретически.
— Вот это нам и предстоит проверить.
— А ей… — Токимото запнулся. — Юинг грозит какая-то опасность?
— Она находится под защитой. Но повторяю: ей было бы полезно, если бы ее навестил друг, который сочувствует ей и верит в нее. А теперь вернемся к нашим непосредственным делам. Я хочу, чтобы работа над «Красным кодом» велась в круглосуточном режиме. В четыре смены. Рива выйдет на работу завтра, если будет в силах.
— Это будет прекрасно. Думаю, ей следует знать о «жучке», но я ничего не скажу, если вы не хотите.
— Я как раз собираюсь сам ей сказать. Если будете обсуждать это с ней, то только в «склепе». — Рорк встал и направился к двери, но на полпути остановился. — Йоши, жизнь никогда не бывает такой долгой, как нам хотелось бы, и потерянное время невосполнимо.
Еле заметная улыбка тронула губы Токимото.
— Пословица?
— Нет, это я пытаюсь намекнуть вам, что пора, черт побери, сделать ход конем!