• Следствие ведет Ева Даллас, #38

21

 Рорк уже не раз спрашивал себя, посещала ли эта мысль Еву, но теперь убедился, что она по этой дороге так и не пошла. О, с самооценкой у нее все было в порядке, ей просто не приходило в голову, насколько точно она соответствует психологическому портрету жертвы.

 Она была лучшей в своем деле, ее имя стало известно особенно широко после того, как вышла книга Надин Ферст о деле Айконов. Она сама сделала себя тем, чем стала.

 Строго говоря, ее нельзя было нанять за деньги, но она служила. А связь с ними? Черт побери, она связана с ними через него, не так ли?

 И вот наконец до нее дошло, и Рорк понял, что она уже прикидывает, как ей это использовать. Использовать себя.

 — Вы считаете, что я мишень? — обратилась Ева к Мире.

 — Я считаю, что вы не только идеально подходите, в их глазах вы — высший приз. Они специально подгадали с первым убийством, чтобы дело досталось вам. Рисковали, конечно, но шансы были велики, — напомнила Мира. — Если бы дело не попало к вам, все равно ко второму убийству вы бы им занялись так или иначе, причем оно косвенно было связано с Рорком через место преступления. Вы отвечаете их представлениям о жертве. Вы лучшая в своем роде, и вы служите. Вы получили известность благодаря своей службе.

 — У меня нет с ними никаких связей в прошлом, — возразила Ева.

 Но в ту самую минуту, как она это сказала, Ева бросила взгляд на Рорка.

 — Разумеется, у тебя есть с ними связь, — невозмутимо проговорил он, — потому что с ними связан я. В прошлом я с ними часто пересекался в бизнесе. Не знаю, принимают ли они бизнес близко к сердцу, но если да, они должны на меня здорово злиться за некоторые из моих сделок.

 Ева привычным жестом сунула большие пальцы в карманы брюк.

 — Тогда почему они не напали на тебя?

 Рорк улыбнулся.

 — Разве это не было бы забавно? Но я им не подхожу. — Он покачал головой. — Я не оказываю услуг, я не продаюсь за деньги. А вы, лейтенант, служите и защищаете, за что и получаете зарплату. Попробуй хоть на минутку рассуждать, как они рассуждают, а не смазывать, шестеренки на то, как сделать из себя приманку, и ты увидишь, что в их глазах ты — забава, баловство. Мое баловство, дорогая, роскошная игрушка. С их точки зрения я тебя купил со всеми потрохами. Только не надо злиться.

 Он ощущал огненную ярость, исходившую от нее волнами, но продолжал стоять, прислонившись к стене, и наблюдать за ней.

 Она овладела собой — он невольно восхитился силой ее воли — и кивнула.

 — Хотела бы я все это обдумать, обсудить, но мне надо вести следствие и получить ордера — это главное. Тебе хватит материала для Рио?

 — Я представлю ему данные и надавлю. — Рио так и осталась сидеть на месте, глядя на доски и экраны. — У тебя тут целая гора косвенных, их хватит, чтобы выстроить убедительную аргументацию и получить ордера на обыск. На арест не хватит… да ты и сама понимаешь, — добавила она. — Ты убедила меня, я сумею убедить прокурора. Но учти: убедить судью подписать ордера на обыск жилищ двух бизнесменов, которые ранее не привлекались, имеют безупречную репутацию и хорошую родословную, пользуются влиянием, имеют связи, — это будет та еще работенка! И это потребует времени. — Она встала. — Так что мне лучше сразу приступить к делу. Ты проделала отличную работу. Я с тобой свяжусь.

 — Ну-ка, давайте накидаем гору побольше, — сказала Ева, когда Рио вышла. — Копайте, давите, жмите, выманивайте информацию, идите на любые уловки. Набросаем гору побольше, и нам хватит на арест. Все за работу! Доктор Мира, — продолжала она, когда все копы поднялись, — уделите мне несколько минут, у меня к вам разговор. Командир, я буду держать вас в курсе дела.

 — Пожалуй, я останусь.

 — Как угодно, сэр. Пибоди, ты будешь координировать…

 — Если моя напарница собирается насадить себя на крючок, как червяка, я хочу принять непосредственное участие в планировании операции.

 — Операция «Наживка» нуждается в электронной команде, — объявил Фини.

 Он выбрал маринованный огурчик на столе с едой и аппетитно захрустел.

 — Я пока никакой такой операции не планирую. — Ева чувствовала, как ее буквально загоняют в угол. — Это всего лишь запасной вариант, если Рио не достанет ордеров. Я думаю, она их достанет, так что прошу всех перестать надо мной трястись. Прошу прощения, командир.

 — Можете не извиняться.

 — Доктор Мира, если я мишень, значит, скорее всего, они уже наметили место и оружие, если не время.

 — Я согласна. Мне кажется, вы станете для них финальным раундом, по крайней мере здесь, в Нью-Йорке, и по крайней мере на этом этапе турнира. Все указывает на то, что они наслаждаются игрой, ее результатами, так что вряд ли они наметили вас для последнего раунда. Но…

 — Если мы получим ордера на обыск, ситуация переменится кардинальным образом, — кивнула Ева. — Это их разозлит, они захотят ответить по-свойски. Разобраться со мной пораньше.

 — Да, я с этим согласна. Они оставили часть себя на месте, точнее сказать, на местах преступлений: орудия убийства. Косвенными уликами они связали себя с убийствами именно для того, чтобы вынудить вас с ними связаться. Они, конечно, состязаются друг с другом, но как команда они бросают вызов вам.

 — И они элементарно жульничают. — Рорк взял бутылку воды со стола.

 — Они это испробовали на тебе, но ты их побил. В гольфе, — пояснила Ева. — Ты меня не убедил: ты был бы куда более перспективной мишенью. Правда, ты не служишь… Но ты нанимаешь целую армию служащих. Ты уже их конкурент, и они тебя не любят, потому что ты имел наглость сколотить состояние, а не унаследовать. Могу пари держать: тебе с ними и по женской части приходилось пересекаться. Путаться с теми же бабами, с которыми они путались.

 Рорк неторопливо отпил воду.

 — Могу лишь сказать, что с тех пор мой вкус значительно улучшился. Могу также напомнить о том, что ты и без меня прекрасно знаешь. Нет лучшего способа нанести мне удар, чем убить мою жену.

 — Это ту самую, которую ты купил со всеми потрохами?

 «Ага, это тебя разозлило, голубушка», — подумал Рорк. По каким-то необъяснимым причинам, непонятным и ему самому, ее реакция немного умерила его гнев.

 — Они так это видят. Они не понимают ни тебя, ни меня, если на то пошло. И уж конечно, они не понимают, что такое любовь. Вы со мной согласны, доктор Мира?

 — Безусловно. Они сделали свой выбор — они убивают женщин. Взгляните на соотношение. — Мира указала на доску. — Они убивали мужчин и еще будут убивать, если их не остановить. Но их любимая мишень — женщины, поскольку оба они считают женщин товаром для использования, расходным материалом. Второсортными существами.

 — Особенно Дадли, — согласилась Ева. — Он окружает себя женщинами. Для него это как гарем. Хорошо. — Она вновь кивнула, ее мысль работала скачками. — Нам надо кое-что предпринять. Может, ордеров и будет довольно, чтобы передвинуть меня на первое место в очереди, но мы можем кое-что придумать, заставить их поспешить с исполнением.

 — Но если ты подождешь, пока Рио достанет ордера, — запротестовала Пибоди, — у нас будет больше времени на разработку стратегии, отходных путей.

 Фини покачал головой:

 — Если Даллас пойдет ва-банк, они среагируют. Им придется обороняться. Им придется поспешить со следующим ходом, да к тому же они будут разозлены. Это не они загонят ее туда, куда им удобно, она их загонит. Можем повесить на тебя глаза и уши.

 — У меня есть вот это. — Ева подняла руку с компьютером-часами на запястье, и глаза Фини хищно прищурились.

 — А ну, дай поглядеть… Сними, — велел он ей, когда Ева протянула руку. — Не бойся, не украду.

 Ева сняла часы, а Фини сел за стол и принялся их изучать.

 — Я устрою стычку с ними. Я зла. — Ева кулаком постучала в грудь. — Число трупов растет — два за один день. Я ведь лучшая, да? А они меня опережают на каждом шагу. Я знаю, что это они, — продолжала она, расхаживая взад-вперед. — У меня все красные стрелочки на них нацелены, но они получают все новые очки, а у меня ноль. Я выгляжу не профессионалом.

 «А с этим можно работать, — вдруг поняла Ева. — Да, я могу с этим работать».

 — Командир не спускает с меня глаз, муж злится, потому что я вечно торчу на работе и не уделяю ему внимания. Я выгляжу как пугало, и мне это не нравится. Я их заставлю шевелиться.

 — Сколько времени вы им дадите? — спросил ее Уитни.

 — А столько же, сколько они дали мне. Я должна разозлить их на личном уровне. Я против них. Финансы мне урезали, — решила Ева. — Точно! Не могу получить доступ к финансам через Департамент, но ничего, я пущу в ход личные средства в обход Департамента. Вы еще не знаете, кто я такая! Вы еще не знаете, что у меня денег больше, чем у вас обоих, вместе взятых! Это до них дойдет, верно? — обратилась она к Мире. — Пусть он меня купил со всеми потрохами, зато теперь к моим услугам миллиарды, если я его буду трахать, когда он захочет.

 — Дурак, и его деньги — вода, — пробормотал Рорк. Ему стало смешно, хотя ничего смешного не было.

 — Я бы сказала, именно так они и воспринимают ваши отношения, — вздохнула Мира.

 — А я бы сказал, что это не похоже на запасной план, — вставил Рорк.

 — Фини прав, я пойду ва-банк. Могу сама выбрать время. Врежу им, когда буду точно знать, что мы получим ордера, но еще до того, как мы их предъявим. Им это только добавит охоты разделаться со мной поскорее. Укусим в нужном месте, — упрямо заявила Ева, и Рорк понял, что она старается залучить его в свой угол ринга, — и они нападут на меня. Нападут на копа, и все — они спеклись. И все их дорогие адвокаты, семейные состояния и чертовы родословные не помогут им избежать срока до конца их паршивых жизней.

 — Тебя это беспокоит? — спросил Рорк. — Ты боишься, что, несмотря на все полученные доказательства и те, что ты еще получишь с ордерами, они сумеют избежать суда?

 — Меня беспокоят они! — Резким взмахом руки Ева указала на доску, на лица убитых. — Вдруг мне придется повесить туда еще чье-то фото? Вот что меня беспокоит.

 Рорк не сводил с нее глаз. Вот она поняла, что дала волю чувствам, выдала их в присутствии начальства. Вот она овладела собой, напустила на лицо деловую озабоченность.

 — Они хотят увидеть там мое лицо, — заговорила Ева бесстрастно. — И хотят увидеть поскорее. Что ж, мы все для этого сделаем.

 — А знаешь, я над чем-то похожим работал в свободное время, — заметил Фини, продолжая изучать наручный компьютер с часами. Его спокойный голос разрядил напряженность, повисшую в воздухе. — Симпатичная штучка. Компактная, а прибамбасов больше, чем во всех моих версиях. — Он поднял голову, бегло скользнул взглядом по Рорку и остановился на Еве. — А знаешь, что было бы здорово? Если бы вы оба столкнулись с ними где-нибудь как бы невзначай. В публичном месте. В ресторане, в клубе, типа того. Вот что тебе контакты закоротит, понимаешь? Ты хочешь немного отдохнуть, а они тут как тут, прямо у тебя под носом. Может, ты уже не в настроении, допустим, у тебя размолвка с Рорком, а тут они. Вот ты и съехала с катушек. И тогда это выйдет как бы непреднамеренно. На минуту потеряла контроль над собой.

 — Отлично, — согласилась Ева.

 — Бывают и у меня озарения, — скромно кивнул Фини. Он поднялся, вернул Еве часы-компьютер и поглядел на Рорка. — Классная работа.

 — Спасибо.

 — Пибоди, попробуй узнать, где эти двое собираются провести этот вечер. Хотя бы один из них. Вечер пятницы… Вряд ли они сидят дома и играют в маджонг.

 — Давай я узнаю, — предложил Рорк. — Мне это проще, да и быстрее получится.

 Он вынул мобильник и вышел.

 — Все равно хочу повесить на тебя глаза и уши, — сказал Еве Фини.

 — Отлично. — Ева сунула руки в карманы и двинулась из комнаты вслед за Рорком.

 — Носи их на себе все время, пока не запрешься в своей крепости и не начнешь отрабатывать миллиарды.

 — Что… — И тут до нее дошло. — Господи, Фини!

 — Ты первая начала. Так я готовлю глаза и уши.

 — Я требую, чтобы вас постоянно сопровождали два офицера, — добавил Уитни. — С этой минуты.

 — Мы с Макнабом берем сегодняшний вечер, — вызвалась Пибоди.

 — Они тебя видели, — напомнила ей Ева.

 — Они меня не срисуют.

 Мира тихонько вышла и выждала, пока Рорк не закончил телефонный разговор.

 — Хочу извиниться перед вами, — начала она. — Я не могла по чистой совести промолчать и оставить свое мнение при себе, хотя и знала, как она отреагирует, как поступит. Но мне очень жаль.

 — Мне приходится мириться с ее работой. С тем, что она собой представляет, — добавил Рорк, напоминая себе, что Ева тоже приняла его таким, как есть. Сам не отдавая себе отчета в том, что делает, он сунул руку в карман и нащупал серую пуговицу. Евину пуговицу. — Это обязательство началось с той минуты, как я полюбил ее, и было скреплено клятвой, когда я на ней женился. Еще до того, как вы ей сказали, я пребывал в жутком раздрае: не знал, говорить ей или нет.

 — Понимаю.

 Рорк пристально взглянул на Миру:

 — До сих пор не знаю, кто бы во мне победил.

 — А я знаю. Вы сказали бы ей, а потом поругались бы из-за ее решения. Но только с глазу на глаз.

 — Наверное, вы правы.

 — Что вас больше смущает? То, что она собирается сделать, или то, что она может это сделать из-за ее связи с вами?

 — С таким же успехом можно монетку кинуть. Они меня презирают всеми фибрами души, и им нравится мне это демонстрировать. Совсем чуть-чуть, но чтобы сомнений не осталось. Наверно, думают, что я обижусь, почувствую себя оскорбленным.

 — Как вы уже заметили, они вас не понимают.

 — Если бы понимали, давным-давно уже попытались бы ее убить. Они думают, ее смерть станет для меня досадным неудобством, нарушит порядок моей личной жизни и работы на какое-то время, расстроит меня. — Рорк крутанул пальцами пуговицу. — Все это доставило бы им удовольствие. Если бы они знали, что потеря Евы меня уничтожит, причем на такой глубине, какой они и вообразить себе не могут, они изрезали бы ее на кусочки и искупались бы в ее крови.

 — Нет, — произнесла Ева громко, остановившись на пороге, — они этого не сделают, потому что я хитрее их. Им не одолеть меня, и уж тем более им не одолеть нас. Можете дать нам минутку? — попросила она Миру.

 — Конечно. — Мира коснулась руки Рорка и отошла.

 — Ты что ж думаешь, эти два придурка, выросших на папочкиных трастовых фондах, могут меня свалить?

 «О да, — подумал Рорк, — с самооценкой у нее все в порядке. И нрав крутой. Как и у меня».

 — Нет, я так не думаю. Но мог ли я подумать, что эти два выродка, выросшие на папочкиных трастовых фондах, убьют девятерых или даже больше, пока Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка гоняется за собственным хвостом?

 — Гоняется за… — Ева задохнулась от негодования. Рорк мог бы присягнуть в суде, что кожу ему на самом деле обожгло огненной лавой ее взгляда. — Ты так это называешь? Мы построили железное дело меньше чем за неделю, а ты говоришь, мы гоняемся за собственным хвостом? Мы ночей не спали, пот проливали, нащупали связи, на которых мы их повесим, а ты так называешь полицейскую работу? За хвостами гоняемся?

 — Ты такое железное дело выстроила, что теперь готова бубновый туз на спину повесить, не полагаясь на полицейскую работу?

 — Да такова полицейская работа, черт бы тебя побрал! Ты с самого начала это знал, и если ты не можешь меня поддержать, когда…

 — Прекрати сию же минуту! — предупредил ее Рорк. — Я не говорил, что не могу тебя поддержать, просто не хочу, чтоб меня загоняли силой.

 — А у меня времени нет водить тебя под ручку, дебатировать и дискутировать. Я не сообразила, что они охотятся за мной, а ведь должна была. Я этого не увидела, хотя оно должно было мигать огнями у меня в голове, как неоновая реклама. Я буду знать, кто их следующая жертва, если эта жертва — я, и мне не придется стоять над трупом еще кого-то, кого я не смогла спасти.

 — Все это я прекрасно понимаю и тебя понимаю тоже. — Черт, до чего же он устал! Припомнить не мог, когда в последний раз чувствовал себя таким измотанным. — Неужели ты всерьез думаешь, что я за тебя не волнуюсь, что у меня нет опасений и черных мыслей? Попробуй встать на мое место. Допустим, я буду приманкой. Что ты сделаешь?

 — Я тебе доверяю и не сомневаюсь, что ты сумеешь о себе позаботиться, используешь все доступные возможности, чтобы обеспечить свою безопасность.

 — Ева, ради бога! Хватит забрасывать меня навозом. Это приличный костюм.

 Она с шипением втянула в себя воздух, но он увидел, что ее обида прошла.

 — Ладно, я тебе доверяю, но я бы тоже волновалась и тревожилась. У меня тоже были бы черные мысли. А тебе бы это не понравилось. Ты бы на меня разозлился до чертиков.

 — Хорошо.

 Ева прищурилась, глядя на него:

 — Хорошо? И это все?

 — Я уже мысленно провел с тобой куда более долгую и яростную схватку. Это был неистовый и громкий спор.

 — И кто победил?

 Рорк не мог удержаться, ему надо было прикоснуться к ней. Он коснулся ее ямочки на подбородке.

 — В моем мысленном споре мы до победы не дошли, но раз уж мы тут закончили спор, хотелось бы думать, что победили мы оба.

 — Я ведь не шутила, хотя не надо было это говорить в присутствии Уитни. Я не могу поместить на доску еще одно лицо.

 У него на глазах лицо самой Евы изменилось, смягчилось, она позволила ему заглянуть себе в душу, увидеть, что там творится.

 — Те, что сейчас на доске, я не могла предотвратить, не могла их спасти. Но если там появится еще одно лицо, это будет на моей совести, потому что я знаю, кто это делает, и у меня есть средства их остановить. Я должна сделать все, что в моих силах, чтобы остановить это.

 — А ордеров тебе мало?

 — Я должна была в это поверить, чтобы они мне поверили. Я и сама верю… почти на все сто. — Ева на секунду отвернулась. — Но есть этот малый шанс, эта доля процента, что вдруг они все предусмотрели, все тылы прикрыли, не оставили никакого зазора, а нам не хватит доказательств на обвинение… Или мы их арестуем, прокуратура предъявит официальное обвинение, а их флот дорогих адвокатов найдет маленькие дырочки, и через эти дырочки они утекут в суде. Я страхую риски, и у меня есть еще парочка идей: они добавят перцу. А ты мог бы мне помочь.

 — Ну что ж, я мог бы.

 — Знаешь, где они будут сегодня вечером?

 — Они идут на балет в Стратмор-центре.

 — Можешь достать нам билеты?

 — Дорогая, у нас есть ложа. Однако они перед спектаклем зайдут выпить по коктейлю в баре «Лионель».

 — Отлично, это еще лучше. — Ева взяла его за руку и сплела пальцы с его пальцами. — Давай-ка я тебе все объясню.

 

 Рорку пришлось признать, что за столь краткий срок она придумала интересный и неожиданный сценарий. Он внес несколько уточнений и исправлений. Сердце у него все равно было не на месте, но он понимал, что лучше уже не будет.

 — Дам Рио еще тридцать минут. К тому времени она должна закончить разговор со своим боссом. Надо проинструктировать команду.

 — Они встречаются в семь, — сказал Рорк. — У тебя есть время поспать часок. Это не обсуждается, — заторопился он, увидев, что Ева приготовилась возражать. — И не на полу. У вас в лазарете должны быть хотя бы койки.

 — Ненавижу лазарет.

 — Придется потерпеть, — посоветовал Рорк.

 — У Миры в кабинете есть большая кушетка. Спрошу, пустит ли она меня.

 — Не «меня», а нас. Мне тоже поспать не мешает.

 Она уснула как убитая, такой бы и хотели увидеть ее двое богатых мерзавцев. А потом позвонила Рио. Еще раз.

 — Скажи, что у тебя есть ордера.

 — Я же тебе говорила: сама позвоню, когда будут. Разве я не говорила, что босс считает лучшей кандидатурой судью Дуайера? — В голосе Рио явственно сквозили нотки раздражения и досады. — Никаких связей ни с одной из семей, прочная репутация, открытый ум и так далее, и так далее. И разве я тебе не говорила, что судья Дуайер уехал на рыбалку в Монтану?

 — А разве я тебе не говорила, найди кого-нибудь другого?

 — Не учи нас делать нашу работу. Прокурор уже говорит с судьей — прямо сейчас, в эту минуту. Обговаривает с ним весь ход дела. Интуиция мне подсказывает, что мы уже почти доехали. Мы уже на девяносто процентов там.

 — Ладно, это близко. Получишь ордера, позвони Бакстеру. Он старший на том конце.

 — А ты где собираешься быть?

 — Собираюсь потолковать с парой парней в баре. — И Ева дала отбой.

 Тут как раз пришел Фини.

 — Надо тебя снарядить.

 — Я этим займусь. — Рорк вошел следом за Фини с серебристой сумкой-вешалкой в руках. — Ей все равно надо переодеться.

 — Во что? — подозрительно нахмурилась Ева.

 — В подобающий случаю костюм. Твоя подстава будет выглядеть убедительнее, если ты оденешься соответственно.

 — Проверю тебя, когда оденешься. — Фини насмешливо фыркнул и вышел.

 — Раздевайтесь, лейтенант, — велел Еве Рорк.

 Он закрыл и запер дверь.

 — Мне надо куда-то деть оружие. Я без него не могу.

 — Я же сказал «подобающий случаю костюм».

 Рорк расстегнул молнию на сумке.

 Платье оказалось простое, короткое, черное. Но оно шло в комплекте с жакетом до бедра, который застегивался спереди на целую кучу замысловатых пуговиц с петлями.

 — Меня раз пять кто-нибудь убьет, пока я вожусь с этими пуговицами и достаю оружие.

 Рорк продемонстрировал ей, дернув за полу жакета.

 — Пуговицы только для вида.

 — Неплохо. Совсем неплохо. — Ева разделась, Рорк прикрепил записывающее устройство, микрофон и крошечный наушник. — А откуда платье?

 — Из твоего гардероба. Я попросил Соммерсета привезти его. Вместе с аксессуарами. — Рорк протянул ей пару бриллиантовых сережек. — Стоит им это увидеть, и они думать забудут, что ты можешь быть на прослушке. И часы смени на вечерние.

 Часы сверкали бриллиантами, как подсвеченный изнутри лед. Ева оглядела их с сомнением.

 — Я даже не знаю, как они работают.

 — Точно так же, как и повседневные. Можешь положить в сумочку вытяжное оружие, но больше туда ничего не войдет. Туфли надень.

 Туфли были пламенно, просто убийственно красные. Каблуки такие, что ноги у Евы заныли при одном только взгляде на них.

 — И как прикажешь мне в них бегать?

 Рорк бросил на нее быстрый взгляд и улыбнулся:

 — А ты собираешься бегать?

 — Ну мало ли… — Но она оделась и сунула ноги в убийственные туфли. — Ну и как я выгляжу? Соответственно?

 — Ты бесподобна. — Рорк обхватил ее лицо ладонями. — Для меня ты всегда выглядишь потрясающе.

 — Мы же должны злиться друг на друга, ты еще не забыл? Тебе придется войти в образ.

 — Злиться на тебя? С этим у меня проблем не бывает.

 Рорк усмехнулся и поцеловал ее в губы. На краткий миг прижался лбом к ее лбу. Тут раздался стук в дверь, и он, оторвавшись от Евы, пошел открывать.

 — Пибоди, ты выглядишь чудесно.

 — Спасибо. — Пибоди вскинула руки ладонями вверх. — Ну как? — спросила она Еву.

 Она тоже была в черном — молодежно-прикольном — платьице с ярким полосатым жилетом, прикрывающим кобуру с оружием. На голове у нее был парик с целым стогом безумных, закрученных штопором кудряшек, глаза подведены изумрудно-зеленым цветом, а губы красны, как туфли Евы.

 — Ты права. Они тебя не срисуют, — признала Ева.

 — Мы с Макнабом выдвигаемся на позицию прямо сейчас. Будем уже на месте, когда объекты туда прибудут. Детектив Кармайкл и новый парень берут на себя балет. Бакстер на низком старте ждет отмашки. Как только получит ордера, двинет обе группы на обыск.

 — Хорошая работа, Пибоди.

 — Увидимся в баре.

 — Она гудит, — заметила Ева. — Она сегодня уже приняла энергетическую таблетку, но дело не в таблетке, она кайф ловит. Потому что мы уже близко и очень скоро приведем их в комнату для допроса. Приведем, поджарим, вытащим признание. Конец фильма.

 — Не она одна кайф ловит.

 — Можешь прозакладывать свою задницу, умник. — Ева пару раз присела и повернулась волчком, чтобы проверить, не тесно ли ей будет в этом платье. — Заметно, что я вооружена?

 — Я вижу, что они ничего не увидят. А знаешь, я начинаю входить во вкус.

 — Погоди, пока я не всажу в них по заряду. — Ева рывком раскрыла жакет, извлекла оружие. Снова спрятала в кобуру. — Вот тогда и поймешь, что такое кайф.

 

 Они вошли в зал, отделанный в рубиновых и сапфировых тонах, продолжая негромкий, но ожесточенный спор. Когда Рорк сжал ее локоть, Ева резко выдернула руку и демонстративно повысила голос:

 — Не вздумай меня умасливать.

 — Мне бы и в голову не пришло. Столик на двоих, — сказал Рорк женщине-метрдотелю, подошедшей к ним и ухитрившейся сохранить невозмутимость. — Рорк.

 — Да, сэр. Ваша кабинка уже ждет вас. Сюда, прошу вас.

 — Ты же знаешь, как на меня давят. Мне приходится с этим справляться, — продолжала Ева, старательно не сводя глаз с Рорка. — Майор как сел мне на задницу, так и не слезает.

 — А не могли бы мы для разнообразия хоть на один вечер забыть о твоем майоре и твоих проблемах? Как было бы здорово! Виски, — бросил Рорк официантке. — Двойной.

 — А для вас, мадам?

 — Выстрел в голову. Без содовой.

 Рорк наклонился к ней, словно шепча что-то на ухо, а Ева резко отодвинулась.

 — Потому что мне это нужно, вот почему. Слушай, я же здесь, разве нет? Чего уже завтра нельзя будет сказать о тебе: ты же уезжаешь. В который раз!

 — У меня работа, Ева. У меня есть обязанности.

 — Ну надо же! У меня тоже.

 — Только твоя работа не вставляет такие игрушки тебе в ушки, — заметил Рорк и щелкнул пальцем по бриллиантовой серьге.

 — Я на них зарабатываю другими способами, и не забывай… — Ева оборвала себя на полуслове, как будто только что заметила Дадли и Мориарти. — Только этого мне и не хватало для полного счастья, мать твою! Это просто бесподобно!

 — Говори потише.

 — А ты меня не учи, что мне делать и как говорить! Меня уже тошнит от приказов. Я лучший убойный коп в этом гребаном городе, а что я вижу от Департамента по этому делу? Ноль. Что я имею с тебя? Меньше, чем ноль. Да пошли вы все! Я сама о себе позабочусь. Причем прямо сейчас.

 Она вскочила и выбралась из кабинки, а он бросился ее удерживать, но так рассчитал свой бросок, чтобы опоздать ровно на секунду.

 Еве пришлось признать, что пройти несколько шагов до кабинки напротив в убийственных красных туфлях на шпильках — это было мощно.

 — Думаете, я дура?

 — Лейтенант Даллас! — Весь сочась приветливостью и сочувствием, Дадли потянулся жать ей руку. — Мне кажется, вы расстроены.

 — Только тронь меня, и я отволоку тебя в участок за нападение на офицера. — Ева с размаху шлепнула обе ладони на стол между ними. — Я знаю, что это вы убили Делафлота и Джонас. Может, и других, но про этих я точно знаю.

 — По-моему, вы пьяны, — очень тихо проговорил Мориарти.

 — Пока еще нет. Можешь мне поверить, когда я говорю: я выстрою дело. Мне плевать, сколько времени это займет. Вам меня не побить. Это моя игра. Это моя работа.

 — Ева! — Рорк подошел к ней, схватил ее под локоть. — Прекрати. Мы уходим.

 — Ваша жена выглядит очень расстроенной и, похоже, бредит, — злорадно улыбнулся Дадли. — А вы, похоже, не в состоянии ее контролировать.

 — Никто меня не контролирует, кретин. Хочешь уйти? — повернулась Ева к Рорку. — Милости прошу. Уходи! Ты же собирался завтра куда-то там лететь? Так почему бы не сегодня? Давай, лети. Оставь меня в покое.

 — Превосходная идея. Я так и сделаю. Примите мои глубочайшие извинения, джентльмены. Ты сама доберешься до дому, — повернулся Рорк к Еве.

 — Доберусь, когда сама захочу. — Рорк ушел, а Ева вновь повернулась к сидящим в кабинке. — Департамент не дает мне денег на полномасштабную операцию против вас, подонки. Ничего, я и без них обойдусь. Да пошли они! Он даст мне денег. — Она кивнула вслед ушедшему Рорку. — Я свое урву, и я знаю как. Может, у прокурора кишка тонка выдать мне ордер, но… дайте время. Я обычно всегда закрываю дела. И это закрою. — Она схватила со стола один из стаканов, залпом сделала большой глоток и с размаху стукнула стаканом об стол. — Думали, я не просеку? Подставляете мне ваших людей, прикрываете друг другу задницу… Один прикрывает, другой убивает. Вы оба знали двух последних жертв, и я установлю, откуда вы знали первых двух. Помните: я дышу вам в затылок.

 — Вы ставите себя в глупое положение, — холодно заметил Мориарти, но при этом бросил тревожный взгляд на Дадли.

 — А помните, как Делафлот поставил в глупое положение всех Дадли, когда окучивал мамочку Винни? — Ева зло ухмыльнулась. — О да, я и это знаю. Я много чего знаю. Почти достала вас, мальчики. Пора платить по счетам.

 — Мадам. — Женщина-метрдотель подошла к ним, бросая на мужчин извиняющиеся взгляды. — Мне придется попросить вас уйти.

 — Да бога ради! Я найду местечко получше, чем это, где обслуживают таких подонков, как эти двое. Пейте-пейте, ребята, — бросила она мужчинам. — В тюрьме такой шикарной выпивки не подают, а именно там вы и окажетесь через двое суток. И это я вас туда засажу. Можете смело на это ставить.

 Ева даже пожалела, что на ней нет театрального плаща. Так было бы здорово хлестнуть их широкими полами по их гнусным лицам, повернувшись волчком!

 Стремительным шагом Ева вышла из бара и, не снижая темпа, преодолела целый квартал на север, а потом еще полквартала за поворотом. Фини распахнул перед ней задние дверцы начиненного электроникой фургона. Ева забралась внутрь и немедленно сбросила туфли.

 — Ну? Как я справилась?

 — Будь я на тебе женат, сразу подал бы на развод.

 Рорк взял ее руку и поднес к губам.

 — Она сукина дочка, но она моя сукина дочка.

 Ева постучала себя по уху с наушником.

 — Пибоди докладывает, что у них напряженный разговор. Ей кажется, что Дадли пытается в чем-то убедить Мориарти, настаивает на своем.

 — Я сам ее слышу. — Рорк тоже постучал себя по уху. — У меня тоже уши есть.

 «Отличная была мысль — подбросить им намек, что ты сегодня уезжаешь. Они захотят сделать ход», — подал голос ее коммуникатор. Ева перевела сигнал на компьютер с часами у себя на запястье.

 — Смотри, — сказала она Фини. — Даллас.

 — Рио получила ордера, — доложил Бакстер. — Они уже у нас.

 — Пока не входите. Дайте им немного времени. Если наша уловка сработает, один из них или оба съездят домой или на работу, где у них есть личные апартаменты. Им надо взять оружие. Дайте им приехать и уехать. Дайте им пробыть внутри не больше десяти минут. Если они задержатся хоть на минуту дольше, входите. Не хочу их спугнуть, не хочу, чтобы они избавились от улик. Если возьмем их с оружием, добавим покушение на офицера полиции. Глазурь на кексе.

 — Мы ждем.

 — Черт, жалко будет, если все зазря, — сказала Ева Рорку. — Такой спектакль! Черт! — повторила она, опять услышав в наушнике голос Пибоди. — Они заказывают еще по коктейлю. Похоже, все-таки не клюнули. Оставайся на месте, следи за ними! — приказала она Пибоди и снова ответила по коммуникатору: — Что?

 — Движение в доме Мориарти. Это робот, Даллас, тот самый робот, что у нас на дисках из дома Фроста и Симпсон.

 Ева изумленно покачала головой:

 — Боже, какие же они идиоты! Они не ликвидировали робота! А теперь, скорее всего, он привезет им оружие. Пустите слежку за роботом. Я хочу знать, куда он отправится, что будет делать. Как выйдет из дома, немедленно входите. По всем объектам. — Ева помассировала босую ногу. — Они клюнули.

 — Похоже на то, — отозвался Рорк.