• Следствие ведет Ева Даллас, #32

Глава 6 

 «Мы на одной стороне», - мысленно повторял Рорк, входя в «Путь души», - «просто смотрим на всё под разными углами». Ева всегда была нацелена на поиск логичных и рациональных ответов. А Рорк был более гибким. Именно поэтому он и решил поговорить с колдуньей. 

 Магазин выглядел очень мило и нарядно – интерьер украшали различные кристаллы, камни, колокольчики, свечи, цветные чаши и пучки трав. «Здесь пахнет, как на весеннем лугу, залитом лунным светом», - подумал Рорк. 

 В маленьком помещении магазина было много посетителей, разглядывавших ассортимент под звуки арфы и флейты. Какое-то время он наблюдал за женщиной в воздушном белом платье, которая принесла шар из дымчатого хрусталя к прилавку, где молоденькая продавщица торжественно рассказала ей о том, как правильно заряжать шар лунным светом и чистить его. 

 Когда покупка была оплачена и упакована, Рорк приблизился к прилавку. Ему даже не потребовалось никого звать – хозяйка магазина сама вышла из задней комнаты. Её темные глаза смотрели на него с пониманием, словно она почувствовала его приближение или, что было более вероятно, увидела его на мониторе камеры безопасности. 

 – Добро пожаловать, - сказала она и протянула руку. 

 – Исида, - поприветствовал её Рорк. Затем пожал протянутую руку, но отпустил её не сразу. На несколько мгновений он задержал ладонь женщины в своей руке и почувствовал странный трепет. Словно между ними установилась некая связь. 

 – Ты пришел не за покупками, – произнесла женщина мягким, хриплым голосом, – что очень плохо для меня, учитывая глубину твоих карманов. Пойдем наверх, там нам будет удобнее, и ты расскажешь, что привело тебя сюда. 

 Она повела его через заднюю комнату, а затем вверх по лестнице. Женщина была высокой, её фигура была одновременно и атлетичной, и женственной, а походка – плавной. Она напоминала собой богиню амазонок. Обрамлявшие лицо кудрявые волосы спадали почти до пояса обтягивающего белого топа, едва касаясь первого волана юбки, которая переливалась всеми цветами радуги. Перед дверью она обернулась, и в её глазах цвета оникса мелькнула усмешка. У неё было широкое, чётко очерчённое лицо, а загоревшая кожа отливала золотистым цветом. 

 – Когда-то, в прошлой жизни, мы искали совместного уединения не только для разговоров. – Она посерьезнела. – Но сейчас тебя привела сюда смерть. И она давит на тебя. Мне очень жаль. 

 Женщина вошла в гостиную, которая выглядела также экзотично и привлекательно, как и магазин. 

 – С Евой все в порядке? 

 – Да. Как Чез? 

 Она рассмеялась. 

 – Улизнул, чтобы купить кофе в бакалее, – произнесла Исида, рассказывая о своем возлюбленном. – Мы притворяемся, что он пошел прогуляться, так как кофе ему нельзя. Но невозможно жить вместе с любимым человеком и не знать, по крайней мере, парочку его секретов. 

 Рорк, не отрываясь, смотрел в её тёмные глаза, такие интригующие и такие знакомые. 

 – Неужели мы когда-то были вместе? 

 Исида села на кресло и жестом предложила ему сделать тоже самое. 

 – Да, мы знали друг друга и были близки. Но я не была любовью всей твоей жизни. А потом ты встретил Еву. И с первого же взгляда понял, что это именно она. Понял, когда впервые вдохнул её запах, когда первый раз дотронулся до неё. 

 – Да. – Рорк слегка улыбнулся, вспоминая первую встречу с Евой, – наша встреча была довольно неприятной. 

 – Она знает о твоем визите? 

 – Нет. Мы не всегда идем одним и тем же путем, хотя в конечном итоге зачастую приходим к одинаковому результату. Я не знаю, сможешь ли ты помочь, и не уверен, что имею право приносить вести о смерти в твой дом. 

 – Это не обычная смерть. – Исида сделала глубокий медленный вдох. – Кто-то использовал магию, чтобы причинить вред? 

 – Я не знаю. По крайней мере, они пытались создать именно такую иллюзию для убийства невинной женщины. Ты ещё не слышала об этом? 

 – Мы только открылись, и у меня не было времени следить за новостями. – Исида откинулась на спинку кресла и положила руки на подлокотники, от этого движения кольца на её пальцах засверкали. – А что я должна была услышать? 

 Рорк рассказал ей о произошедшем. Слушая его, женщина побледнела, а её глаза стали еще темнее. 

 – Ты что-нибудь слышала о них? О группе «Асанта»? 

 – Нет, и это очень странно. – Исида начала поглаживать гладкий голубой камень кулона, висевшего у неё на груди, словно ища успокоения. – Я много знаю и о светлых магах, и о темных. Ты сказал, что всё произошло в номере шестьсот шесть. А ведь эта цифра очень похожа на число сатаны. Ты не знал девушку? 

 – Нет. 

 – У тебя есть с собой что-нибудь, связанное с ней? Может быть, какая-то вещь, принадлежавшая ей, или предмет одежды? 

 – Извини, но нет. 

 Исида, все еще бледная, кивнула головой. 

 – Понятно. Значит, ты должен отвести меня в то место, где её убили, чтобы я могла помочь тебе. 

 
 
 

 Тем временем, Ева и Пибоди решили навестить клинику, расположенную в Вэст Сайде. 

 – А что, если преступники решат одурманить свою очередную жертву именно там? – размышляла Ева. – Они могут попытаться завербовать нового доктора и ещё раз связаться с Микой. Это может быть кто-то из персонала, пациент или один из этих чертовых уборщиков. 

 – Ты и в самом деле думаешь, что Пайк или Мика могут совершить такое же самоубийство, как и Троцки? 

 – Мира заверила меня, что такого с ними не произойдет. Чёрт, уже полдень почти наступил, а у нас - ничего, – пробормотала Ева. 

 – Можно ещё и перерыв на ланч использовать. 

 – Возможно, ему удалось ускользнуть от них, или он мог прийти в себя раньше, чем они ожидали. И случайно забрел на вечеринку. Та вечеринка была экспромтом – Максия организовала её за один день. Никто не мог заранее знать, что Пайк зайдет в соседний пентхаус. И никто не мог знать, что там будут находиться коп и владелец отеля и что мы найдем тело уже через несколько минут. 

 – Если бы не ваша вечеринка, то он мог бы бродить по этажу часами или... спуститься на этаж ниже. Даже до холла мог дойти, – согласилась Пибоди. – Никто бы сразу и не додумался идти проверять шестьсот шестой номер. 

 – Да, и при таком раскладе среди гражданских началась бы паника, а Пайка обезвредила бы служба безопасности отеля. Затем они вызвали бы копов. Рано или поздно копы проверили бы диски камер безопасности, но, так как у них нет никаких зацепок относительно времени убийства, на это ушла бы уйма времени. Так что они не скоро обнаружили бы шестьсот шестой номер и тело Авы. Тем временем трое ключевых участников совершают самоубийство до того, как мы успеем тщательно их допросить их или хотя бы показать врачам. И что из этого следует? 

 – Можно будет сделать вывод, что недавно приехавший в город парень заманил сюда девушку с целью убийства, причем они оба являлись членами одной секты. 

 – Да, и на раскрутку этой теории можно потратить немало времени, но так ничего и не найти. Так что вполне возможно, что в клинике будут совершенно не готовы к нашему визиту. - Ева подъехала к бордюру и спокойно припарковала машину во втором ряду. – Ну, или не совсем готовы. 

 Затем она включила знак «На дежурстве», вышла из машины и направилась к клинике. 

 В приёмном покое шумели дети. «Почему», - недоумевала Ева, - «они всегда так кричат, словно на них напали пришельцы?» Взрослые же сидели спокойно, а их застывшие взгляды выражали либо боль, либо смертельную скуку. Ева прошла к стойке, за которой сидела заплаканная брюнетка. 

 – Извините, но сегодня мы принимаем только по записи. Я могу направить вас... – Девушка запнулась, когда Ева положила свой значок на стойку. – О, Ава. – Она снова заплакала. – Вы пришли по поводу Авы. 

 – Кто здесь главный? 

 – Я... я... На самом деле именно Ава руководила клиникой. Она организовывала здесь всё. Я не понимаю, как... 

 В этот момент за стойкой появилась ещё одна брюнетка в элегантном костюме и коснулась плеча девушки-администратора. 

 – Сара, иди отдохни немного в соседней комнате. Всё будет хорошо. 

 – Извини, Лиа. Я просто не могу вынести всё это, – ответила Сара, потом она поднялась и покинула комнату. 

 – Я - Лиа Бёрк. – Представилась брюнетка и одарила Еву крепким рукопожатием. – Я одна из медицинских сестер. Мы только несколько часов назад узнали, что случилось с Авой. Все просто... Мы все потрясены этим до глубины души. Пожалуйста, проходите. Мне нужно найти кого-нибудь, кто посидит за стойкой администратора. А потом мы с вами поговорим в офисе доктора Стоуна, который сейчас осматривает пациента. Пройдите по этому коридору налево, затем сверните направо и найдите третью дверь по правой стороне. Я подойду через несколько минут. 

 По дороге в офис доктора Ева всячески старалась прогнать из головы то и дело всплывающие образы того, что могло происходить за закрытыми дверями смотровых комнат. Она терпеть не могла клиники, больницы, врачей и медицинское лечение в целом. Ева предпочитала держаться от всего этого подальше. 

 Кабинет Стоуна оказался чистым и аккуратным. Дипломы в черных рамках придавали кабинету солидность, а фотография горячей блондинки на столе добавляла нотку личного. В углу кабинета находился широкий стол, вокруг которого стояли массивные стулья с прямыми спинками. 

 – Проверь её, – сказала Ева Пибоди. 

 – Уже проверила. Ей сорок восемь лет, разведена. У неё была дочь. О, Господи, девочка погибла, переходя дорогу, а за рулём машины находился пьяный водитель. Лиа Бёрк окончила Колумбийский медицинский колледж. После учёбы десять лет отработала в клинике бесплатной медицинской помощи в Алфавитвилле [8], затем пять лет была домохозяйкой и воспитывала дочь. Потом отработала ещё два года в Алфавитвилле, откуда уволилась через год после смерти ребенка, после чего устроилась на работу в эту клинику. Здесь работает уже шесть лет. Криминального прошлого нет. Она... 

 По сигналу Евы Пибоди опустила свой карманный компьютер. Через секунду в комнату стремительной походкой вошла Лиа. 

 – Извините. Сегодня мы все очень расстроены и крутимся, как белки в колесе. Мы стараемся перенести плановые визиты пациентов на другие даты или же принимаем их сами, если не удаётся договориться об отсрочке. Вам, наверное, потребуются медицинские и рабочие записи Авы? Доктор Коллинз разрешил предоставить их полиции, если, конечно, они вам нужны. 

 – Да, мы возьмем их. А еще мы хотели бы получить документацию доктора Пайка. 

 – Записи Джека? – женщина покачнулась, словно у нее подкосились ноги. – Мы боялись... Мы не могли связаться с ним, а он не вышел на работу в свою смену. Вчера они должны были встретиться. Это было их первое свидание. 

 – В самом деле? 

 – Да. Ава очень волновалась, но Джек так мило за ней ухаживал. Не могу поверить, что они мертвы. 

 – Только Ава мертва. Мистер Пайк жив. А вам известно, куда они собирались пойти? 

 – Что? С ним всё в порядке? – Глаза Бёрк расширились и заблестели от слез. – С Джеком все в порядке? 

 – Он поправится. Так вы знаете, куда они собирались? 

 – О, ничего особенного. Поужинать, а потом они могли пойти посмотреть фильм или сходить в клуб. Но что же с ними произошло? Вы можете сказать нам, что случилось? От телевизионных новостей никакого толка, а когда мы сами пытаемся узнать какую-нибудь информацию, нам не отвечают. Мы все.... 

 В этот момент дверь в комнату открылась, и женщина сделала шаг в сторону. На пороге стоял импозантный мужчина приблизительно шестидесяти двух лет, худой, как щепка, даже черты его лица казались заострёнными. Глаза вновь прибывшего были зелеными с золотым отливом, а волосы - цвета темной бронзы. 

 – Доктор Стоун, это... Извините, я так закрутилась, что не спросила имен. Это полиция. 

 – Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, - представилась Ева за них обеих. 

 – Да, конечно. Лиа, присмотри за Сарой, хорошо? Ей лучше пойти домой, – произнес доктор Стоун, затем он подошел к столу и сел. – Так что же случилось с Авой? 

 – Её убили. 

 – В новостях говорят, что её изуродовали. Именно так и говорят: «Тело изуродовано». 

 – Так и есть, - ответила Ева. 

 Он медленно вдохнул и выдохнул. 

 – Я слышал, что убийство произошло в номере отеля. Мне тяжело поверить, что на первом же свидании Ава согласилась пойти с Джеком в отель. Да и с любым другим парнем. 

 – Она была молодой здоровой женщиной. Не ничего необычного в том, что их свидание продолжилось в номере отеля. 

 – Ава была скромной, её, пожалуй, можно было назвать старомодной. – В глазах доктора мелькнула тень гнева, придав им золотой оттенок. – Ей можно было туда завести только силой, но Джек никогда бы так не поступил ни с Авой, ни с кем бы то ни было еще. А где доктор Пайк? 

 – Мы его задержали до выяснения всех обстоятельств дела. 

 Стоун встал со стула. 

 – Вы арестовали его? За убийство Авы? 

 – Я сказала, что он задержан, но не арестован. 

 Какое-то время Стоун с презрительным выражением лица прожигал Еву взглядом, а потом спросил: 

 – У него есть адвокат? 

 – Пайк не обращался к нам с просьбой предоставить адвоката. 

 – Я не позволю, чтобы это убийство повесили на него. Именно я пригласил его работать в нашей клинике. Вы это понимаете? Я привел его сюда. 

 – Вы наняли его, – произнесла Ева, вспомнив свой разговор с Рорком. 

 – Пайк хороший доктор и отличный парень. Он врач, а не убийца. Я лично найму ему адвоката, если понадобится. 

 – Это ваше право. А где вы были прошлой ночью, доктор Стоун? 

 – Простите? 

 Еву очень часто задавалась вопросом, почему люди используют это выражение вместо того, чтобы просто сказать: «Иди к черту». 

 – Мы должны всех опросить, это обычная процедура. Так во сколько вы ушли из клиники? 

 – Я вышел около четырех часов дня и сразу же отправился домой. У себя дома я был приблизительно в пять часов. 

 – Кто-нибудь может это подтвердить? Например, ваша жена или прислуга? 

 – У нашей экономки был выходной, – сухо произнес он. – А жены в тот момент не было дома. Она приехала чуть позже семи часов. Хочу заметить, что меня возмущают подобные расспросы. 

 – Я собираюсь задать эти же самые вопросы всему персоналу клиники. Могу ли я воспользоваться вашим кабинетом или будет лучше, если мы пригласим всех в Управление? 

 – Посмотрим, что по этому поводу скажет мой адвокат. 

 Однако прежде, чем он успел достать свой телефон, Ева выхватила сумку из рук Пибоди и достала снимки Авы, сделанные на месте преступления. 

 – Сначала посмотрите на неё, хорошенько посмотрите, – сказала она и бросила снимки на стол. – А потом можете сколько угодно дуться на мои расспросы и звонить своему чертовому адвокату. 

 Стоун не побледнел, а на его лице не дрогнул ни единый мускул. Но он долго смотрел на снимки. А когда он посмотрел Еве в глаза, то его взгляд был жестким и холодным. 

 – Она была так молода… Вы можете занять мой кабинет. Я оповещу остальных сотрудников, и вы сможете поговорить с ними в перерывах между приемами пациентов. 

 Затем он развернулся и быстрым шагом вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. 

 – Как же он общается с пациентами? У него явно проблемы с тактом, – заметила Ева. 

 – Также, как и у вас, мэм, - произнесла Пибоди. 

 Ева пожала плечами, а потом засунула руки в карманы. 

 – Проверь его. Проверь их всех.