• Следствие ведет Ева Даллас, #31

22

 – Да, у нас тут и наркоту толкают, и машины угоняют, есть вандализм – а где его нет? – есть грабители, есть и насильники. – Офицер службы безопасности транспортного узла штата Нью-Джерси с именем «Винс», вышитым на нагрудном кармане рубашки, пожал плечами. – Криминала полно, особенно от полуночи до шести утра. Но я работаю днем. Как старший по званию.

 – Меня как раз интересует дневное время, – сказала Ева. – Один конкретный день пару месяцев назад.

 – У нас камеры наблюдения накрывают все стоянки, всю территорию, торговые автоматы, магазины. Но в туалеты камеры не поставишь, поэтому весь криминал там и скапливается. – Он крутанулся на винтовом табурете с высокой спинкой. – Но мы их меняем каждые семьдесят два часа. У нас нет ничего двухмесячной давности.

 – Как насчет вас, Винс? Вы-то хоть двухмесячной давности?

 – Ясное дело. В июне будет двенадцать лет, как я тут работаю.

 – Две женщины в дорогой черной машине, одну из них вырвало прямо около машины.

 Он сокрушенно покачал головой.

 – Слушай, Нью-Йорк, знаешь, скольких людей тут рвет? И на стоянках, и в туалете? Да в любом месте?

 – Держу пари, не так уж много людей травит тут с десяти до одиннадцати утра в рабочий день. – Ева вытащила фотографию. – Вот эту стравило.

 Он взял фото, почесал в затылке.

 – Не припоминаю. Таких тут приезжает сколько угодно.

 – Как насчет вот этой?

 Винс изучил фотографию Авы.

 – Кого-то напоминает. Это она была за рулем, верно? Отличный черный «мерс», новая модель, двухдверный седан.

 – Вы это помните?

 – Да, если хорошенько подумать… Шикарная блонда… Вряд ли она сама часто крутит баранку. Но они так и не вышли из машины, не пошли в уборную. Дамочки обычно не упускают возможности сбегать по своим делам, если уж заехали на стоянку для отдыха. Да, та, другая, стравила прямо через дверцу. Я еще подумал: «Прощай, завтрак». Думал, они выйдут, пойдут в сортир, приведут в порядок эту – ту, что стравила. Но нет, блондинка как ни в чем не бывало двинула вперед, зарулила на стоянку для грузовиков, опять запарковалась. Ну, я послал уборщиков почистить на прежнем месте. Говорю, ребята, у вас есть работа. А сам взял себе чашку кофе. Не могу сказать, сколько они там стояли и когда уехали. Я не заметил.

 Вернувшись в машину, Рорк вытянул ноги.

 – А ты упустишь возможность сбегать в сортир?

 – Ха-ха! Я могу связать ее с этим местом и со Сьюзен. Они были здесь – в зоне отдыха Александра Гамильтона возле шоссе. Слушай, а кто такой Александр Гамильтон? Почему его именем называют зону отдыха на магистральном шоссе?

 – А…

 – Ладно, не важно. Имеется черный «Мерседес», седан последней модели, зарегистрированный на Аву Эндерс. Этот дружеский разговор с Винсом подтверждает дату и время, и у меня будет документальное свидетельство, потому что дорога платная, и я бьюсь об заклад, у этого большого черного «Мерседеса» имеется специальный сканер для автоматического взимания платы. Мы, конечно, не можем проверить, о чем они говорили, но зато можем написать большими неоновыми буквами: «Ава и Сьюзен были здесь». Интересно, как она это объяснит?

 – Она что-нибудь придумает. Кстати, Гамильтон был одним из отцов-основателей, первым министром финансов Соединенных Штатов.

 – Что? Кто?

 – Ты сама спросила, – пожал плечами Рорк, пряча в карман ППК. – Куда теперь?

 Ева нахмурилась, глядя на него.

 – Вот чем ты занимаешься! Играешь с этой штукой? Отыскиваешь всякую ерунду?

 – В числе прочего. Ты что-то еще хочешь узнать?

 – Целую кучу разных вещей. Вот прямо сейчас мы едем в магазин, где отоваривается Сьюзен. Авось кое-что узнаем. – Еве пришлось ответить на звонок. Она взяла аппарат, укрепленный на приборном щитке. – Даллас.

 – Все взяли. Сумка была в шкафу, как она и сказала, – доложила Пибоди. – Одноразовый телефон, несколько дисков с камер наблюдения и обалденно навороченный пульт. А также голубая мужская пижама, шприцы и медикаменты.

 – Отвези в управление, зарегистрируй. Цепочка доказательств должна быть безупречной. Поручи Фини или Макнабу обработку содержимого. Я работаю на выезде, мне надо заехать еще в пару мест.

 – Алиби Авы разваливается на куски, и обломки сыплются прямо ей на голову, – заметил Рорк.

 – Она наймет большого, жирного, хитрого адвоката. Она наймет целую армию больших, жирных и хитрых адвокатов! Они начнут опротестовывать доказательства, вопить о разумных основаниях для сомнения, будут всячески прятать и скрывать всякое дерьмо. У меня маловато доказательств. Да, я могу связать ее со Сьюзен в Джерси через несколько дней после убийства Кастера. Это ничего не доказывает. То, что нашла Пибоди, доказывает только одно: Сьюзен была в доме Эндерсов и – на сто процентов! – она его убила. У нас уже есть ее признание. Она под замком. Твой знакомый может засвидетельствовать, что изготовленное им устройство попало в дом Эндерсов. Но он не может вложить устройство в руки Авы. Я могу уличить ее во лжи, могу связать ее с проституткой, у меня есть смерть ее свекра – я уговорила местных копов заново открыть это дело. Одноразовый телефон. Батарейка уже сдохла, а в этих штуках как только сдыхает батарейка, все записи стираются. Мне нужно кое-что посущественней.

 Пухлощекий и жизнерадостный мистер Айзекс дал Еве кое-что посущественней.

 – Сразу после того, как ее муж был убит, верно? Я прекрасно помню. Это было ужасно. Она приходит по понедельникам примерно в половине десятого утра, бедная миссис Кастер. Но в тот день, через пару дней после смерти ее мужа, я вижу ее с сумкой, но она проходит мимо!

 – Она была одна?

 – Нет. Я уже вышел было из магазина, хотел ее окликнуть, думал, вдруг она забыла, куда идет? Она же была расстроена из-за мужа, это так понятно. А потом я увидел, что она не одна. С ней была очень важная дамочка. Прекрасное пальто с меховой оторочкой, – добавил Айзекс, поглаживая себя по груди для наглядности. – Длинное черное пальто с коричневой меховой оторочкой. Очень элегантное. Мне кажется, я уже раз или два видел раньше эту шикарную дамочку. Но не пальто.

 – Вы видели эту женщину раньше? До того дня?

 – Раз или два. Я хорошо знаю свой район. У меня все как на ладони.

 – Это она? Та самая женщина? – Ева показала ему фото Авы.

 – Да-да, это та самая женщина, с которой я видел бедную миссис Кастер в то утро. У нее такие красивые волосы. Помню, был солнечный день, и солнце так красиво играло в ее волосах… Она была в темных очках. Как я уже сказал, солнце светило очень ярко, но и она была ослепительна. Я уверен, что это та самая женщина. Они прошли мимо магазина. Миссис Кастер казалась такой печальной и подавленной… Она вернулась одна через пару часов или даже больше. Я точно не помню, у нас было много покупателей. Я подумал: «Бедная миссис Кастер, она плакала». Я дал ей пару бутылочек шипучки для детей.

 После беседы с Айзексом Ева отправилась на гаражную стоянку на Седьмой авеню – небольшое двухуровневое строение с запредельно дорогими местами.

 – В таких заведениях не хранят диски с камер наблюдения по два месяца, – покачал головой Рорк. – И в их записях не будут указаны водительские права, марка, модель. Они регистрируют только время заезда и выезда, сумму оплаты и номер парковочного места.

 – У них будет номер машины, фирма и модель, если место зарезервировано заранее. Ни за что на свете Ава не стала бы курсировать по улицам, высматривая свободное место для парковки. У нее все схвачено заранее. Она все спланировала, она должна все предусмотреть. Она заранее бронирует место, сканер считывает номер брони, а чтобы забронировать, надо сообщить подлинный номер машины.

 – Да, ты права.

 – Она точно так же поступала, когда выслеживала Кастера, когда убивала его. Такие, как она, всегда заботятся о собственных удобствах. К тому же она никогда всерьез не думала, что мы сюда доберемся. Я свяжу ее машину и с этим местом, и с тем, это добавит веса. У тебя новое задание.

 – Я буду обрабатывать владельцев автостоянок, – догадался Рорк. – Будь у меня номер ее машины, я бы сам все нашел, притом гораздо скорее.

 – Только по официальным каналам, – покачала головой Ева. – Юридическая чистота. Придется нам пойти долгим путем. Я поведу машину, а ты давай готовься.

 Вернувшись в управление, Ева на двадцать минут уединилась у себя в кабинете. Запретила беспокоить, закрыла дверь, села, вскинув ноги на стол, и мысленно прошлась по всем этапам, по всем маршрутам.

 Бросив взгляд на часы, она сделала еще один телефонный звонок.

 – Миссис Горовиц, это лейтенант Даллас. У меня есть пара вопросов.

 – Да, конечно.

 – Миссис Эндерс посещает множество мероприятий – балов, вечеринок и так далее. Она когда-нибудь посещала костюмированные балы, маскарады, участвовала в праздничных шествиях и тому подобном?

 – Да. Костюмированный благотворительный бал проводится каждый год в октябре.

 – Где она хранит парики?

 – Все костюмы, аксессуары, когда-либо ею заказанные или купленные, хранятся в кладовой на третьем этаже.

 – У нее есть рыжий парик?

 – По-моему, у нее их несколько – разных оттенков и по-разному причесанных. Я давно уже не заглядывала в кладовую.

 – Спасибо.

 Закончив разговор, Ева тут же позвонила снова, на этот раз заместительнице окружного прокурора Шер Рио.

 После этого она созвала свою команду.

 В конференц-зале Ева расхаживала взад-вперед, пока Бакстер сидел в задумчивости над чашкой кофе, а Рорк работал на ППК. Пибоди шепталась с Трухартом. Ждали прибытия представителей электронного отдела. Вошла Шер Рио, хорошенькая блондинка с протяжным южным говором и бульдожьей хваткой в суде.

 – Банда, привет, – поздоровалась она и кивнула Еве. – Ну что ж, попробуйте продать мне свой товар.

 – Еще не все в сборе. Фини… – Ева грозно прищурилась на него, так как в этот самый миг он вошел в конференц-зал вместе с Макнабом. – Вы опоздали.

 – Тебе что надо, быстро или правильно?

 – Мне это просто надо. Начнем с электронщиков. Доложить обстановку.

 Фини вынул записную книжку.

 – Распределитель таблеток. Принадлежал убитому, открыт и перепрограммирован в то утро, когда Ава Эндерс отбыла на Санта-Люсию. Ее отпечатков нет – ни на внешней стороне, ни внутри. Рабочие блоки связи, «Всемирный спорт Эндерса». Никаких звонков Сьюзен Кастер или от Сьюзен Кастер на протяжении последних шести месяцев. То же самое с домашними и сотовыми телефонами, поступившими в наше распоряжение. Диски с камер наблюдения, изъятые в доме Сьюзен Кастер, не показывают никакой необычной активности. Дистанционный пульт, изъятый в доме Сьюзен Кастер, представляет собой нечто экстраординарное. Сделан на заказ, специально для системы, установленной в доме Эндерсов. Мы обнаружили два сеанса использования. Первый – шесть недель назад, второй – в ночь убийства Эндерса.

 – Первый сеанс – это Ава устроила пробный прогон, – вставила Ева.

 – Я тоже так думаю. Одноразовый телефон мертв, как стиль диско. Эти штуки вообще не держат запись больше суток. А то и меньше. А эта – вообще дешевое дерьмо.

 – Ты хочешь сказать, что результат – ноль?

 – Я не говорил «ноль». – Фини вытянул и скрестил ноги. – Каждый бит электронной связи оставляет отпечаток. Ну, хотя бы мазок. Надо только правильно войти – и можно покопаться, кое-что уточнить. Мы выявили то, что называется «отражением голосов». Сам по себе телефон – кусок дерьма, но даже с ним можно поработать. Надо будет обработать эти отраженные голоса, настроить их, подчистить, рассортировать. Что-то там есть. Дай нам день-два, и мы это вытащим.

 – Хорошо, – кивнула Ева. – Пибоди?

 – Игрушки для взрослых, в точности соответствующие найденным на месте преступления в доме Эндерсов, были приобретены некой Сьюзен Кастер или – ранее – Недом Кастером. Все, за исключением бархатных пут, было приобретено ею в магазине «Просто секс». Путы она купила за наличные в магазине «Бондэйдж-бэби». Сьюзен Кастер также приобрела по рецепту врача лотроминафин – лекарство, обнаруженное в организме Томаса Эндерса, а также упаковку из шести шприцев. Четыре шприца были обнаружены в сумке, найденной в квартире Кастеров, наряду с частично использованным транквилизатором, выданным по рецепту. Ей конец.

 – И все-таки, – отозвалась Рио, – ей предъявят вторую степень.

 – Дело того стоит, – успокоила ее Ева. – На допросе Сьюзен Кастер показала, что Ава Эндерс вынудила ее вступить в преступный сговор с целью убить мужа каждой из них руками другой. По словам Кастер, Эндерс зафиксировала на диск данную ими торжественную клятву.

 – Идиотка, – вставил Макнаб. – Зачем брать на себя вину под запись?

 – Если Ава вообще зафиксировала свое собственное признание, она уже давным-давно его стерла. Но я держу пари, она где-то прячет признание Сьюзен. Рычаг давления.

 – Да, она неглупа, – согласился Макнаб.

 – Через три дня после убийства Кастера Ава Эндерс подстерегла Сьюзен Кастер на пути в магазин, когда та, как обычно, отправилась за покупками в понедельник утром. Кастер и Эндерс были замечены вместе и сегодня опознаны Джеромом Айзексом, хозяином магазина.

 Ева погрозила пальцем Макнабу, прежде чем он успел открыть рот.

 – Да, она сделала глупость, но мы имеем дело с женщиной, убежденной в том, что нам никогда не придет в голову связать ее со Сьюзен Кастер. И даже если бы мы задали ей прямой вопрос, она ответила бы, что просто приходила выразить Сьюзен свои соболезнования. Итак, я продолжаю. Сьюзен Кастер далее заявила, что, по словам Авы Эндерс, именно она, Ава Эндерс, убила Неда Кастера, причем в своем разговоре со Сьюзен она расписала все в деталях. Кроме того, она напомнила, что скоро настанет время выполнить вторую часть сделки. Согласно показаниям Сьюзен Кастер, Ава Эндерс пустила в ход угрозы и давление, чтобы заручиться ее согласием. Их разговор произошел на стоянке для отдыха в Нью-Джерси, куда Эндерс привезла Кастер на своей машине. Офицер службы безопасности упомянутой стоянки опознал Аву Эндерс и ее автомобиль, подтвердив тем самым показания Сьюзен Кастер. При этой встрече Эндерс вручила Кастер одноразовый телефон и подробно описала, как именно должен быть убит Томас Эндерс.

 – У тебя тут слишком много показаний типа «он сказал – она сказала», Даллас, – предупредила Рио.

 – Да, и именно поэтому нам необходимо подкрепить показания Кастер, чтобы их невозможно было опровергнуть. Нам нужны эти «отраженные голоса», Фини. Кастер не выполнила инструкции Эндерс: не избавилась от телефона, пульта, дисков. Эндерс солгала о сексуальных предпочтениях своего мужа.

 – Докажи это, – потребовала Рио.

 – Доказывать – это твоя работа. Но она сказала и Сьюзен Кастер, и Бебе Петрелли, что Томас Эндерс был сексуальным извращенцем и педофилом. О том же самом она говорила и с Кэсси Гордон. Нет ни единого доказательства в пользу того, что ее слова – правда. Напротив, имеются веские доказательства того, что Ава Эндерс лжет. На протяжении полутора лет она пользовалась услугами лицензированного компаньона. Нет никаких доказательств того, что Томас Эндерс пользовался услугами лицензированных компаньонок или имел внебрачные связи, как утверждает Ава. Так что пусть она сама доказывает, – добавила Ева. – Получив известие о смерти мужа, – продолжала она, – Ава заказала вкусный завтрак, съела его, оделась, причесалась, подобрала украшения с большой тщательностью. Она не разбудила своих подруг, села в самолет и полетела домой одна.

 – Она мне не нравится, – уверенно заявила Рио. – Ава мне ни капельки не нравится.

 – Встань в очередь, – пробормотала Ева. – Давайте отмотаем время на два месяца назад. В последний вечер жизни Неда Кастера его видели в обществе высокой женщины с рыжими волосами. Ее приняли за профессионалку. Она последовала за ним из бара в секс-притон и обратно оттуда не вышла. Ава сообщила Сьюзен, что, перерезав Кастеру горло и устроив ему последний сеанс мастурбации, она выбралась из притона по пожарной лестнице. У нее в доме есть несколько рыжих париков.

 – Дай мне что-нибудь осязаемое, – потребовала Рио. – Вы хорошо потрудились, но все дело выстроено на косвенных, а нам…

 – Машина, зарегистрированная на имя Авы Эндерс, была запаркована в восьми кварталах к северу и в одном квартале к востоку от места убийства Кластера, – вставил Рорк, не поднимая глаз. – Парковка на этой стоянке, на этом парковочном месте была зарезервирована за этим автомобилем на протяжении двух недель. Стоянкой пользовались трижды, причем в последний раз – в ночь убийства. Заезд в двадцать два часа двенадцать минут, выезд в два часа восемь минут утра.

 – А вот это интересно. – В глазах Рио загорелся огонечек. – Как мы докажем, что именно она была за рулем?

 – Потому что она была за рулем, – зарычала Ева. – Потому что в ту ночь и десять дней до той ночи Томаса Эндерса не было в городе и она могла делать, что хотела. Взгляни на хронологию. Она убивает своего свекра, это поворотный пункт.

 – Смерть Реджинальда Эндерса сочли несчастным случаем. – Рио вскинула руку. – Не откусывай мне голову, это факт. Знаю, ты заставила их вновь открыть дело, и я готова согласиться, что это она его убила, потому что она мне не нравится, но на данном этапе мы имеем старика, поскользнувшегося в душевой.

 – Мы на этом не остановимся. Она наняла дизайнера по интерьерам за неделю до того, как Реджинальд Эндерс поскользнулся в душевой. Вскоре после того, как, по показаниям свидетелей, у нее со стариком состоялся нелицеприятный разговор в его кабинете о том, что она использует бюджет благотворительных программ на свои нужды. Она вышла из его кабинета не слишком довольной. А согласно показаниям домоправительницы, разговоры о новом интерьере дома начались через две недели после смерти свекра, хотя она наняла дизайнера еще до его смерти. Ты, конечно, скажешь, – заторопилась Ева, не давая Рио себя перебить, – что некоторым женам приходится протаскивать всякую такую муть типа смены интерьеров тайком от мужей, но ей-то это зачем? Все свидетели, дававшие показания об их браке, единодушно утверждают, что Томас Эндерс был щедр и потакал ей во всем. Плевать он хотел на смену интерьеров.

 – Тогда почему она сразу ему не сказала? Чего выжидала? – спросила Рио. – Знаю, я привередничаю, но на суде это будут делать ее адвокаты.

 – Это был ее подарок себе самой – поздравление с успешным завершением дела. Она приступила к ремонту, только когда прикончила старика. Только когда это дело осталось у нее за спиной. Вскоре после этого она наняла Чарльза Монро. Как гром среди ясного неба вдруг заявила одной из своих подруг, что у нее с мужем, видите ли, сексуальная несовместимость. Завела благотворительную программу для мамаш и начала подыскивать себе пешку. Вот тут она сблизилась с Петрелли, женщиной из мафиозной семьи. Представила Эндерса сексуальным извращенцем и намекнула, что Петрелли могла бы найти способ от него избавиться. Ничего не вышло. Тогда она приблизила к себе Гордон, лицензированную компаньонку, тоже участвующую в программе, начала расспрашивать ее об извращениях. Тоже облом. И вот наконец она нашла дуру. Сьюзен Кастер.

 – Сьюзен стала отличной мишенью, – вставил Бакстер.

 – Детектив Янси выполнил электронную проекцию Авы с рыжими волосами, с прической, которая, по словам свидетелей, была у нее, когда она предстала перед Недом Кастером, – продолжала Ева. – Мы вызовем этих людей и наверняка кто-нибудь из тех, что были в баре и в притоне, опознает ее.

 – Сделай это непременно. Мне ужасно хочется ее свалить. – Рио закрыла ноутбук. – Ты сможешь выбить для меня признание?

 – Надеюсь. Надо будет выманить ее из дому, чтобы мы могли войти и изъять парик без ее ведома. Фини, я хочу, чтобы ты мне сварганил такой же одноразовый телефон, какой она дала Сьюзен. У нас есть ее показания. Я хочу, чтобы ее голос выходил из этой трубки. Бакстер, поговори еще раз со Сьюзен, убедись, что она точно помнит Авины слова в то утро, когда был убит Эндерс. Пибоди, пусть пара детективов в штатском оденется понезаметнее. Рорк, узнай, согласится ли твой знакомый прийти сюда. Ему ничего не придется говорить. Рио обеспечит ему неприкосновенность, а я выдам ему две сотни.

 – Это за что я должна обеспечивать кому-то неприкосновенность?

 – Погоди, мы до этого еще дойдем. Мне нужны тут Петрелли и Гордон. И ночной портье из притона. Трухарт, я пошлю тебя привести сюда Аву.

 Он заморгал, словно ему соринка в глаз попала:

 – Меня?

 – Тебя она не испугается. Ты слишком молод и хорош собой, к тому же ты будешь краснеть и извиняться. Если она потребует адвоката, тут уж ничего не поделаешь, но я не думаю, что она потребует адвоката с места в карьер. Возьми с собой еще одного рядового. Выбери молодого, зеленого. Я тебе скажу, когда отправляться и как с ней обращаться. Ты чего улыбаешься? – повернулась Ева к Рорку.

 – Ты готовишь такое захватывающее зрелище.

 – Вот-вот. Надо хорошенько отрепетировать песни и танцы.

 

 Трухарту не пришлось напрягаться, чтобы выглядеть предупредительным и виноватым. Несмотря на все уроки, которые ему преподал Бакстер, он остался славным, добрым, всегда готовым прийти на помощь парнем. Юным, свежим, а также – на поверхностный взгляд – весьма недалеким. Перед Авой предстали два молодых, симпатичных копа, ужасно смущенных возложенным на них заданием.

 – Прошу прощения, мэм, – повторил Трухарт с вымученной улыбкой. – Я понимаю, как это неудобно, особенно в такой трудный для вас момент, но лейтенант…

 – Да, мне это чрезвычайно неудобно, и я действительно переживаю трудный момент. Просто не понимаю, почему я должна ехать к вам. Почему лейтенант не может прийти ко мне?

 – Э-э-э… она бы пришла, мэм, но она сейчас на совещании с нашим майором и начальником полиции по поводу… э-э-э… проблемы с прессой, возникшей из-за этого дела.

 – Ее как раз за это распекают. – Второй офицер вовремя подал свою первую отрепетированную реплику.

 – Это к делу не относится, – строго покосился на него Трухарт. – И я полагаю, – вновь обратился он к Аве, – что шеф Тиббл захочет принести вам свои личные извинения по поводу этого скандала с прессой. Поэтому нас послали препроводить вас в управление.

 – Молодой человек, насколько я понимаю, вы всего лишь выполняете приказ, но неужели вы думаете, что меня можно просто запихнуть на заднее сиденье патрульной машины? Мало мне всего того, что было, так еще и это унижение?

 – Э-э-э… видите ли… – Трухарт бросил взгляд на своего товарища, но тот лишь беспомощно пожал плечами. – Если вы хотите вызвать такси, я думаю… я не знаю. Может, я мог бы позвонить своему начальству и спросить…

 – Вздор! Все это просто вздор. Я возьму свою машину. Я же могу ехать как захочу, не правда ли? Я ведь не под арестом, верно?

 – О боже, конечно нет, мэм! То есть я хочу сказать, да, мэм, в том, что касается первой части. Вы можете взять свою машину, а мы поедем следом за вами. Я уверен, что это можно, и я уверен, что смогу договориться о месте на стоянке для посетителей в зоне для особых персон. Вы не возражаете?

 – Я думаю, это минимум того, что вы можете сделать. Спасибо. А теперь попрошу вас выйти и подождать снаружи, пока я…

 Второй коп выдал следующую положенную реплику:

 – Ты не зачитал ей права.

 Трухарт вспыхнул от смущения и затоптался на месте.

 – Я не знаю, может, не надо…

 – Мой сержант только вчера надрал мне задницу – извините, мэм, – за то, что я не зачитал права. Не хочу еще раз подставиться.

 – Ладно, ладно. Прошу меня простить, миссис Эндерс, мне ужасно жаль, но перед тем, как мы направимся в управление, я должен зачитать вам права, раз уж вы будете беседовать с лейтенантом о ходе следствия. Это простая формальность, – добавил Трухарт с искренней, но несколько напряженной улыбкой. – Вы не возражаете?

 – Да, да, да. – Ава нетерпеливым жестом велела ему продолжать. – Только давайте побыстрее. Не хватало еще, чтоб полицейская машина весь день торчала возле моего дома.

 – Да, мэм. Ну что ж… Вы имеете право хранить молчание. – Для пущей убедительности Трухарт извлек из кармана карточку с напечатанным на ней стандартным текстом и зачитал его с усердием младшего школьника. Ему оставалось лишь надеяться, что он не перестарался. – Вам понятны ваши…

 – Я что, по-вашему, идиотка? – резко оборвала его Ава. – Разумеется, я все понимаю. А теперь идите, я выйду через несколько минут.

 – Да, мэм. Спасибо, мэм. – Когда дверь захлопнулась у него перед носом, Трухарт вернулся к полицейской машине вместе со своим напарником. – Даллас просто гений, – констатировал он и включил коммуникатор. – Докладывает Трухарт, лейтенант.

 

 В управлении Ева подзарядилась любимым напитком.

 – Трухарт следует за ней сюда. Пусть «чистильщики» прочешут машину, как только ее запаркуют.

 – Ты прямо мысли ее читаешь, – восхитилась Пибоди. – Ты знала, что она поедет на своей машине.

 – Она ни за что не упустила бы случая позлорадствовать и выслушать униженные извинения шефа полиции. И она ни за что не села бы в патрульную машину, разве что в наручниках и под действием силы. Да и какая нам разница? Если бы она оставила машину дома, «чистильщики» занялись бы ею там. Рио выдала ордер на все. Я хочу, чтобы операция прошла как часы. Все по местам. – Перебирая в уме последние детали, Ева повернулась к своей напарнице: – Мне нужно побеседовать с ней наедине, Пибоди. Тебе все ясно?

 – Да, я знаю свою роль. У нас уже два детектива на месте, готовы провести обыск в доме, изъять и привезти парики. Похоже на аферу, верно? У меня внутри все кипит. Кайф такой, будто мы берем дом штурмом, отстреливаемся бластерами, только без риска возможных потерь. Все на уровне психологии.

 – Будем ее крутить, будем ее вертеть. Если закрутим в нужную сторону, она расколется.

 Ева взглянула на свою доску. Шаги, этапы. Небольшие кусочки, отломленные и добавленные тут и там. Гирьки на чаше весов. Пора собрать все воедино.

 – Лейтенант. – Рорк стоял на пороге кабинета, внимательно глядя на Еву.

 – Я пойду кое-что проверю, – заторопилась Пибоди и выскользнула из кабинета.

 – Она едет, – сказала Ева. – На своей машине.

 – Ты это предвидела. Это твой спектакль. Все действующие лица вроде бы на местах. Но с этой твоей постановкой ты рискуешь нарваться на классных, умных, хитрых адвокатов.

 – Знаю, – кивнула Ева. – Она, конечно, позовет на помощь адвокатов, но я пари держу, она так много о себе мнит, что не станет звать их прямо на старте. На финише – другое дело, на финише она будет прямо-таки визжать, чтоб ей дали адвоката. – И это будет тот редчайший случай, призналась себе Ева, когда визг прозвучит музыкой в ее ушах. – Но сперва я тряхну ее хорошенько. Так тряхну, что она не откажет себе в желании поставить меня на место.

 – Магдалена уже пыталась такое проделать.

 Отрицать было бессмысленно.

 – Ее ждало большое разочарование… и разбитая губа. Я на этом не зацикливаюсь, если тебя это беспокоит. – Когда он подошел, не сводя с нее своих синих глаз, и любовно провел пальцем по ямочке у нее на подбородке, Ева вздохнула, потом пожала плечами. – Ну, разве что совсем чуть-чуть. Но я на тебя больше не злюсь из-за нее.

 Рорк наклонил голову и поцеловал ее очень нежно.

 – Угу. Ты ее не видел, – продолжала Ева, – не видел, что она творит, пока это не сунули тебе прямо под нос. Наверно, это нечто чисто мужское, чисто мужская слепота, когда речь заходит о женщине определенного типа. Томас Эндерс годами не видел этого в Аве. Годами! Жил с ней и не видел, что она творит, что замышляет. Не видел, что она собой представляет на самом деле. Это меня злит, но я понимаю его – он ее любил. А меня она бесит, я злюсь на нее: она воспользовалась его любовью, она использовала его. Она без зазрения совести использовала любого, кто был ей нужен. Ради своей выгоды. За это она его и убила.

 – И ты полагаешь, что если бы мне не сунули кое-что прямо под нос, если бы я этого не увидел, если бы некоторые обстоятельства сложились иначе, Магдалена могла бы так же избавиться и от меня?

 – А зачем делиться большей частью разведанной вселенной, если можно забрать все себе?

 – Действительно, какой смысл? – согласился Рорк. – Да, ты права, на каком-то этапе она попыталась бы избавиться от меня. К счастью, я женат на главной ищейке полицейского управления и надежно защищен.

 – К счастью, ты можешь сам о себе позаботиться. А вот Томми Эндерс не смог. – Ева повернулась к доске и взглянула на доброе улыбающееся лицо Томаса Эндерса с удостоверения личности. – Некоторые не умеют о себе позаботиться. Меня это просто убивает, потому что он был хорошим человеком, любил свою жену, использовал свои деньги и положение, чтобы делать людям добро. И вот он мертв, столько жизней загублено, столько людей пострадало, и все из-за того, что его жена, как жадный ребенок, захотела присвоить себе все игрушки. И поэтому я собираюсь раздавить ее, как мерзкую паучиху… каковой она является.

 – Лейтенант, – Пибоди просунула голову в дверь. – Она только что въехала в гараж.

 – Занавес поднимается, – объявил Рорк.