Глава 10

 После получаса пребывания в неизменной позе Кирби попыталась побороть собственное нетерпение. Пообещала Адаму два часа с утра, а сделка есть сделка. Она не хотела думать о времени, потраченном на безделье, поэтому сосредоточилась на мыслях о скульптуре, которой займется сразу же, как выполнит обязательство. Ее ярость почти улетучилась.

 Но солнце было слишком жарким и ярким. Время от времени ее разум словно мутнел, и она вновь и вновь пыталась заставить себя вспомнить, где находится.

 – Кирби, – позвал ее Адам в третий раз, наблюдя, как она моргнула и посмотрела на него. – Можешь подождать до конца сеанса, а потом дремать?

 – Прости. – Она с трудом вернулась в реальность и улыбнулась. – Я думала о чем-то другом.

 – Лучше вообще не думай, если это нагоняет на тебя сон, – пробормотал он и рассек алой чертой холст. Правильно, вот так правильно. Ничего из сделанного им не было таким правильным, как эта картина. Потребность завершить ее превратилась в одержимость. – Наклони голову как надо. Ты нарушила позу.

 – Погоняло. – Однако повиновалась и попыталась сосредоточиться.

 – Над тобой только с кнутом и стоять. – Он принялся тщательнее прорисовывать складки платья. Хотел, чтобы они выглядели мягкими, струящимися, но в то же время четкими. – Тебе лучше привыкнуть к позированию. У меня уже есть несколько задумок, которыми я займусь после того, как мы поженимся.

 У Кирби закружилась голова от чувства, ее словно подхватила волна на физическом и эмоциональном уровне, отделить их друг от друга невозможно. Не подумав, она бросила руки.

 – Черт подери, Кирби. – Он снова начал ругаться, но затем заметил, какими большими и темными сделались ее глаза. – Что происходит?

 – Я не думала… не знала, что ты… – Приложив ладонь к закружившейся внезапно голове, она направилась к выходу. Браслеты с мелодичным звоном скатились к локтю. – Дай мне минутку, – бросила она. Ей будто перекрыли кислород. Словно кто-то отделил голову от плеч.

 Адам наблюдал за ней. «Она не очень твердо держится на ногах. И на щеках появился неестественно яркий румянец». Поднявшись, он взял руку Кирби и сжал ее.

 – Ты больна?

 – Нет. – Она никогда не болела. Просто немного устала и, возможно, впервые за всю жизнь – сильно потрясена. Она глубоко вздохнула, твердя себе, что через минуту все будет в порядке. – Я не знала, что ты хочешь жениться на мне, Адам.

 Вот в чем дело? Адам провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Разве она не должна знать? «Не слишком ли все быстро?» – вспомнил он.

 – Я люблю тебя. – Для него все было просто. Любовь вела к браку. Однако он забыл, что Кирби необычная женщина. Все в ней непросто. – Ты обвиняла меня в консерватизме, – напомнил он и провел по ее длинным волосам. – Брак – это очень консервативный институт. – «И, возможно, она к нему не готова», – подумалось ей во внезапном приступе паники. Он должен предоставить ей убежище, если желает удержать ее. Но насколько надежное убежище ей было нужно и много ли он мог дать ей? – Я хочу провести свою жизнь с тобой. – Адам подождал, пока Кирби снова поднимет на него взгляд. Ее ошеломили его слова. Такую женщину – прекрасную, чувственную, сильную. Почему она так удивилась, узнав, что желанна? Возможно, он действовал слишком стремительно и неуклюже? – Неважно как. Может, я выбрал неподходящее место и время и должен спросить, прежде чем все решать.

 – Дело не в этом. – Дрожа, она поднесла руку к его лицу. – Это не важно. – На мгновение перед глазами все поплыло, и она, встряхнув головой, отошла туда, где без движения просидела несколько часов. – Мне раньше делали предложения, и некоторые из них не были такими обязывающими. – Кирби выдавила улыбку. Он хотел ее не только сейчас, но и на всю оставшуюся жизнь. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам – слезы любви, благодарности, – и сморгнула. Когда исполняются твои мечты, не время рыдать. – Именно этого я ждала всю жизнь. Просто не думала, что так разволнуюсь.

 Он облегченно вздохнул и приблизился к ней:

 – Я считаю это хорошим знаком. И все же не возражал бы против обыкновенного «да».

 – Я ненавижу обыденность.

 Комната будто поплыла и испарилась, она почувствовала его руки на своих плечах.

 – Кирби! Господи, это, наверное, утечка газа! – Адам подхватил ее, на него накатил резкий, сладкий запах. – Выходи! На воздух! Это, должно быть, нагреватель. – Подтолкнув ее к двери, он наклонился к устаревшему агрегату.

 Кирби, спотыкаясь, поплелась к двери, которая, казалось, находилась за несколько миль отсюда. Когда она, наконец, достигла выхода, у нее хватило сил только на то, чтобы прислониться к тяжелой двери и перевести дыхание. Здесь воздух был чище. Жадно глотая его, она потянулась к ручке. Дергала ее, но та не поддавалась.

 – Черт возьми, я велел тебе убираться! – Адам почти задохнулся, когда добежал до нее. – Газ идет из той штуки!

 – Я не могу открыть дверь! – Злясь на саму себя, она нанесла слабый удар.

 Адам оттолкнул ее и сам дернул за ручку.

 – Ее заклинило? – пробормотала она, прислонившись к нему. – Кардс позаботится об этом.

 Адам осознал, что их заперли. Снаружи.

 – Оставайся здесь. – Прислонив ее к двери, он поднял стул и ударил по окну. Стекло треснуло, но выдержало. Он треснул стулом, и еще раз, пока стекло не разлетелось вдребезги. Быстро вернувшись к Кирби, он помог ей высунуть голову в зубчатую дыру.

 – Дыши, – приказал он.

 Некоторое время она могла только глотать свежий воздух и выкашливать его обратно.

 – Кто-то запер нас?

 Он знал, что к ней быстро вернется самообладание, и даже не попытался уклониться от ответа.

 – Да.

 – Мы могли бы звать на помощь много часов. – Она закрыла глаза и сосредоточилась. – Никто бы нас не услышал. Мы одни. – Ноги едва держали ее, и она прислонилась к стене. – Подождем, пока кто-нибудь не хватится нас.

 – Где главный клапан нагревателя?

 – Главный клапан? – Она прижала ладони к глазам и заставила себя думать. – Я просто поворачиваю ту штуковину, когда здесь становится холодно… Подожди. Баллоны – там есть баллоны в дальнем конце кухни. – Она вновь повернулась к разбитому окну, стараясь не думать о плохом самочувствии. – По одному для каждой башни и каждого этажа.

 Адам взглянул на небольшой старомодный нагреватель. Даже с разбитым окном долго им не продержаться.

 – Мы выберемся отсюда.

 – Как? – Если бы она могла прилечь хоть на минуту… – Дверь заперта. Не думаю, что мы выживем после прыжка в циннии Джейми, – добавила она, глядя вниз, на то место, куда приземлился стул.

 Но он не слушал ее. Обернувшись, она увидела, как Адам ощупывает декоративную отделку. Панель отъехала, открыв тайный проход.

 – Как ты его нашел?

 Он схватил ее за локоть и подтолкнул вперед:

 – Идем.

 – Я не могу. – Кирби из последних сил уперлась руками в стену. Страх и тошнота усилились, когда она представила, как ступит в темную, сырую дыру в стене. – Я не могу туда пойти.

 – Не глупи.

 Когда он снова потянул ее, Кирби резко вздрогнула и отшатнулась:

 – Нет, ты иди. А я подожду твоего возвращения. Тогда ты сможешь открыть дверь.

 – Послушай меня. – Борясь с удушьем, он схватил ее за плечи. – Я не знаю, сколько буду плутать по этому лабиринту в темноте, пока найду выход.

 – Я потерплю.

 – Ты можешь умереть, – продолжал он сквозь стиснутые зубы. – Нагреватель нестабилен. Короткое замыкание – и вся комната взлетит на воздух. Ты и так уже надышалась газом!

 – Я не пойду! – Началась истерика, у нее не хватало ни сил, ни разума бороться с этим. Она подалась назад, повысив голос. – Я не могу пойти, неужели ты не понимаешь?!

 – Надеюсь, ты поймешь это, – пробормотал он и ударил ее в челюсть.

 Она беззвучно повалилась в его руки. Адам не медлил, бесцеремонно перебросил ее через плечо и прыгнул в проход.

 Как только панель закрылась, перекрыв поток газа, проход погрузился в темноту. Одной рукой удерживая Кирби, Адам осторожно двинулся вдоль стены. Он должен был добраться до лестницы и первого механизма. Шел на ощупь, тщательно выверяя каждый шаг, опираясь на стену. Если он помчится вперед, они оба рискуют скатиться вниз головой с крутой каменной лестницы.

 Он прислушивался к возне грызунов и убирал с дороги паутину. «Возможно, даже лучше, что Кирби без сознания», – решил он. Намного легче нести ее на плече, чем тащить брыкающуюся.

 Пять минут, десять, затем его нога провалилась в пустое пространство.

 Он удобней перехватил Кирби, другой рукой оперся о стену и стал спускаться. Даже при свете каменные ступени были довольно опасны. А в темноте, без каких-либо намеков на перила, и вовсе смертельны. Борясь с желанием увеличить скорость, Адам тщательно проверял пространство перед собой, прежде чем сделать очередной шаг. Достигнув подножия, он, двигаясь в прежнем темпе, стал ощупывать стену, пытаясь найти переключатель.

 Первый заело. Он попытался сосредоточиться на дыхании. Кирби пошевелилась на его плече после крутого поворота. Выругавшись, Адам снова двинулся вперед, пока рука не скользнула по второму рычагу. Панель с треском отъехала, и он со своей ношей выскользнул наружу. Щурясь от яркого солнечного света, он пронесся мимо покрытой пылью мебели и выскочил в холл. Побежал на второй этаж и не замедлил шага, наткнувшись на Кардса.

 – Перекрой газ в студии Кирби, – приказал он, кашляя, и помчался дальше. – И никого туда не пускай.

 – Да, мистер Хайнес. – Дворецкий продолжал спускаться по главной лестнице, неся в руках груду чистых холстов.

 Добежав до комнаты Кирби, Адам положил ее на кровать и открыл все окна. Несколько мгновений просто стоял, позволяя свежему воздуху овевать лицо и смягчить сухость в глазах. Живот скрутило. Пытаясь дышать медленно и размеренно, он потянулся. Когда тошнота немного отступила, он вернулся к Кирби.

 Яркий румянец исчез. Она была белой как полотно. Не двигалась. Не могла двигаться с тех пор, как он ударил ее. Адам коснулся дрожащими пальцами ее горла и почувствовал медленный, равномерный пульс. Он стремительно прошел в ванную и намочил полотенце холодной водой. Протерев Кирби лицо, позвал ее.

 Она сильно закашлялась. Казалось, ничто не могло принести ему большего облегчения. Она открыла глаза, вяло посмотрела на него.

 – Ты в своей комнате, – сказал он. – Все хорошо.

 – Ты меня ударил.

 Он улыбнулся, услышав возмущение в ее голосе.

 – Я думал, ты лучше примешь удар, с таким-то подбородком. Я тебя едва стукнул.

 – Ну конечно. – Она осторожно села и коснулась подбородка. Голова снова закружилась, она закрыла глаза, пытаясь побороть слабость. – Полагаю, я заслужила. Прости, что сорвалась на тебе.

 Он прижался лбом к ее лбу.

 – Ты меня чертовски напугала. Думаю, ты единственная женщина, которой предложили руку и сердце, а затем сразу же дали в челюсть.

 – Я ненавижу все обычное. – Ей требовалось еще несколько минут покоя, поэтому она откинулась на подушки. – Ты перекрыл газ?

 – Кардс уже делает это.

 – Хорошо, – спокойно произнесла она и начала взбивать стеганое одеяло. – Насколько я знаю, никто раньше не пытался меня прикончить.

 «Хорошо, что она приняла это сразу», – подумал он. Кивнув, коснулся ее щеки.

 – Сначала мы вызовем доктора. А потом сообщим в полицию.

 – Мне не нужен доктор. Меня немного тошнит, но это пройдет. – Она сжала его ладони в своих руках. – И мы не можем сообщить в полицию.

 Что-то, мелькнувшее в ее взгляде, умерило его пыл. Упрямство.

 – Это стандартная процедура после покушения на убийство.

 Она даже не вздрогнула.

 – Они станут задавать неудобные вопросы и перевернут весь дом. В кино всегда так происходит.

 – Это не игрушки. – Его пальцы сжались. – Тебя могли убить и убили бы, будь ты там одна. Я не дам им еще одного шанса.

 – Думаешь, это Стюарт? – Она глубоко вдохнула. «Будь объективной», – призвала она себя. – Да, очевидно, так и есть, хотя я не подозревала, что он настолько изобретателен. Кроме него, никто не хотел навредить мне. Но у нас нет доказательств.

 – Это мы еще посмотрим. – Глаза Адама сверкнули, когда он представил, как будет выбивать из Хиллера признание. Она заметила это и поняла его.

 – Ты еще более консервативен, чем я думала. – Кирби провела пальцами по его подбородку. – Не знала, как это здорово, когда есть кто-то, готовый убить дракона ради меня. И зачем здесь стадо тупых полицейских, если у меня есть ты?

 – Не пытайся перехитрить меня.

 – Я и не пытаюсь. – Улыбка исчезла с ее губ. – Мы не в том положении, чтобы вызывать полицию. Я не смогу ответить на их вопросы, неужели не понимаешь? Папа должен уладить дело с Рембрандтом. Если сейчас все выйдет из-под контроля, он будет скомпрометирован. Его могут отправить в тюрьму. Ни за что, – мягко произнесла она. – Я не буду рисковать.

 – Никуда его не отправят, – резко сказал Адам. За какие бы ниточки ни дергал Фэйрчайлд, какие бы выкрутасы ни вытворял, Адам хотел, чтобы он остался чист. – Кирби, думаешь, твой отец будет и дальше стараться реализовать то, что задумал, даже если обо всем узнает?

 – Трудно предсказать его реакцию. – Утомленная, она глубоко вздохнула и попыталась призвать его к пониманию. – Он может уничтожить Рембрандта в порыве ярости. Или в одиночку пойти к Стюарту. Он способен на это. Что хорошего из этого получится, Адам? – Тошнота отступала, но Кирби все еще ощущала слабость. Уязвимость была ее главным оружием, хоть она этого и не осознавала. – Придется лгать как можно дольше.

 – Что ты подразумеваешь под «лгать»?

 – Я поговорю с папой, преподнесу историю по-своему, так, чтобы он не принимал все слишком близко к сердцу. Сегодня на ужин приедут Харриет и Мелани. Придется подождать до завтра.

 – Как он может сидеть и спокойно ужинать с Харриет, зная, что обокрал ее? – требовательно спросил Адам. – Как он может так поступать с другом?

 В ее глазах отразилась боль. Она быстро закрыла их, но Адам успел заметить.

 – Я не знаю.

 – Прости меня.

 Она покачала головой:

 – Мне нечего тебе прощать. Ты прекрасно все воспринял.

 – Нет, это не так. – Он прижал ладони к глазам.

 – Позволь мне судить об этом. И дай мне еще один день. – Она взяла Адама за запястья и опустила его руки. – Всего один день, а потом я поговорю с папой. Возможно, все утрясется.

 – Один день, Кирби. Не более. – Он должен был обдумать собственный план. Возможно, за эту ночь найдет какие-нибудь ответы. – Завтра ты расскажешь отцу все без прикрас. Если он не согласится уладить дело с Рембрандтом, я сам с этим разберусь.

 Мгновение она колебалась. Уверяла, что доверяет ему. Это было правдой.

 – Хорошо.

 – И я разберусь с Хиллером.

 – Ты не будешь с ним драться.

 Он удивленно приподнял бровь:

 – Почему?

 – Адам, я не хочу, чтобы ты ходил весь в синяках и кровоподтеках. Все!

 – Твоя вера в меня просто поражает.

 Усмехнувшись, она снова села и обняла его:

 – Мой герой. Я не позволю ему и пальцем тебя тронуть.

 – Прошу простить меня, мисс Фэйрчайлд.

 – Да, Кардс. – Кирби подняла голову, увидев дворецкого.

 – Кажется, из вашей студии каким-то образом выпал стул. К сожалению, он приземлился прямо на клумбу с цинниями Джейми.

 – Да, я знаю. Полагаю, он весьма раздражен.

 – Именно, мисс.

 – Прошу прощения, Кардс. Возможно, новая газонокосилка… А как ты считаешь, можно восстановить окно?

 – Да, мисс.

 – И заменить тот нагреватель чем-нибудь современным, – добавил Адам.

 Кардс посмотрел на него, потом перевел взгляд на Кирби.

 – Как можно скорее, пожалуйста, Кардс.

 Кивнув, дворецкий удалился.

 – Он слушается только тебя, – прокомментировал Адам, как только в коридоре затих звук шагов. – Я заметил быстрые кивки и переглядывания.

 Она почистила пятнышко грязи на плече его рубашки.

 – Понятия не имею, о чем ты.

 – Столетие назад Кардс входил бы в королевскую свиту.

 Она засмеялась, и он уложил ее обратно на подушки.

 – Отдыхай, – приказал он.

 – Адам, я в порядке.

 – Хочешь, чтобы я снова повел себя не по-рыцарски? – Не дав ей ответить, он накрыл ее губы своими. – Угомонись, – пробормотал он. – Мне, наверное, все же стоит позвонить доктору.

 – Это шантаж. – Она поцеловала его в ответ. – Но если бы ты отдохнул со мной…

 – Тогда мы вряд ли отдохнем. – Он отстранился, и она протестующе заворчала.

 – Полчаса.

 – Хорошо. Я вернусь.

 Она улыбнулась и закрыла глаза.

 – Я буду ждать.

 

 Было слишком рано для звезд, слишком поздно для солнечных лучей. Из окна гостиной Адам наблюдал, как закат задерживает сумерки последние несколько мгновений.

 Доложив Макинтайру о покушении на жизнь Кирби, он почувствовал себя утомленным. Полуложь, полуправда – надо положить им конец. Это закончится завтра, решил он. Фэйрчайлд должен образумиться, а Кирби все узнать. К дьяволу Макинтайра и работу. Кирби заслужила честности и всего остального, что он хотел дать ей. А все остальное не значит для нее ничего, если нет искренности.

 Солнце опускалось, и горизонт взорвался розово-золотым светом. Он подумал о «Женщине…» Тициана. Она поймет, убеждал он себя. Должна понять. Он отвернулся от окна, собираясь проведать Кирби.

 У ее двери он услышал звук льющейся воды. Простой естественный гул и образ Кирби, лежащей в ванне, немного рассеяли напряжение. Он подумал, не присоединиться ли к ней, но вспомнил, какой она выглядела бледной и уставшей. В следующий раз, пообещал он себе и отступил. В следующий раз он сполна насладится бездельем, отмокая с ней в мраморной ванне.

 – Где эта несносная девчонка? – буйствовал Фэйрчайлд. – Она весь день прячется.

 – Принимает ванну, – сказал Адам.

 – Ей лучше подумать о достойном объяснении. – Фэйрчайлд с грозным видом потянулся к дверной ручке.

 Адам машинально перекрыл ему путь:

 – В объяснении кому?

 Фэйрчайлд посмотрел на него:

 – Моим туфлям.

 Адам взглянул на маленькие ноги Фэйрчайлда в одних чулках.

 – Не думаю, что она взяла их.

 – Человек затягивается в неудобный костюм, душит себя нелепым галстуком и потом обнаруживает, что без обуви. – Фэйрчайлд потянул узел на шее. – Разве это справедливо?

 – Нет. Вы спрашивали Кардса?

 – Кардс не смог бы втиснуть свою огромную британскую лапу в мой ботинок. – Он нахмурился. – С другой стороны, у него ведь был мой костюм.

 – Какие еще нужны доказательства?

 – Он – клептоман, – проворчал Фэйрчайлд, спускаясь в холл. – На вашем месте я пересчитал бы свои трусы. Неизвестно, что еще он мог уволочь. Коктейли через полчаса, Адам. Поторопитесь.

 Подумав, что выпивка станет прекрасным утешением в конце этого суматошного дня, Адам пошел переодеваться. Он уже завязывал галстук, когда постучала Кирби. Не дождавшись ответа, открыла дверь и на мгновение остановилась в проеме – голова откинута назад, одна рука на косяке, другая на бедре. Облегающий комбинезон очерчивал каждую линию ее тела, собравшись на шее складками, открывая спину. Изумруды в ушах размером с монету в двадцать пять центов отбрасывали живительную зеленоватую тень. Пять плетеных золотых цепей оборачивались вокруг ее талии.

 – Привет, сосед. – Сверкая и переливаясь, она подошла к нему.

 Адам приподнял ее подбородок и внимательно осмотрел лицо. Будучи художником, она знала, как наиболее эффективно использовать косметическую палитру. Щеки были слегка тронуты бронзой, губы лишь немного стали темнее.

 – Сойдет? – спросила она.

 – Выглядишь лучше, – решил он.

 – Жалкое подобие комплимента.

 – Как ты себя чувствуешь?

 – Чувствовала бы лучше, если бы ты перестал осматривать меня, словно я неизлечимо больна, и поцеловал, как и должен. – Она обвила руками его шею и закрыла глаза.

 Он поцеловал ее нежно и мягко, она вздохнула от удовольствия. Затем его губы соскользнули к щеке и – медленно – к подбородку.

 – Адам… – Она выдохнула его имя, и он снова коснулся ее губ. Она хотела этого сейчас. Немедленно. Жаждала огня и вспышек, удовольствия и страсти. Того успокаивающего, разливающегося по всему телу удовлетворения, которое только он мог подарить ей. – Я люблю тебя, – пробормотала она. – И буду любить до тех пор, пока не останется ничего, кроме этого.

 – Нет ничего, кроме этого, – произнес он почти яростно. – У нас вся жизнь впереди. – Он немного отстранился, чтобы поднести обе ее руки к своим губам. – Жизнь, Кирби, и это не так уж много.

 – Тогда мы должны побыстрее начать. – Кирби вновь почувствовала головокружение, сознание заволокла пелена, но она постаралась перебороть слабость. – Как можно быстрее. Правда, придется подождать до конца ужина. Харриет и Мелани могут появиться здесь в любую минуту.

 – Будь моя воля, я бы остался в этой комнате и занимался с тобой любовью до рассвета.

 – Не заставляй меня бросать тень на твою репутацию. – Она отступила, потому что должна была, и сама завязала ему галстук. Ловкий женский жест, который доставил ему немыслимое удовольствие. – С тех пор как я рассказала Харриет о твоей помощи с Тицианом, она считает тебя лучшим после арахисового масла. Я не хочу, чтобы ты все испортил, опоздав на ужин.

 – Тогда нам лучше идти. Еще пять минут в твоем обществе, и мы опоздаем очень намного.

 Она засмеялась. Адам взял ее под руку и вывел из комнаты.

 – Кстати, у твоего отца украли туфли.

 

 Случайному свидетелю люди в гостиной могли бы показаться элегантными и современными. По воле случая беспечными, дружелюбными, состоятельными. Но за искрами и блеском более проницательный взгляд мог заметить бледность Кирби, скрытую под искусным макияжем. Присмотревшись внимательнее, понять, что ее дружелюбная болтовня маскирует неловкость, которую она испытывала, разрываясь между преданностью отцу и привязанностью к Харриет.

 Однако на натянутом холсте со всеми его шероховатостями эти люди предстали бы в совершенно ином свете. Едва ли кто-то в гостиной заметил нервное заикание Рика. Или утонченно-презрительное отношение к нему Мелани. И то и другое вполне ожидаемо, но волчьи усмешки Фэйрчайлда и хохот Харриет перекрывали все остальное.

 Все, кроме Адама, казались расслабленными. Чем дольше это продолжалось, тем сильнее он сожалел о том, что не попросил Кирби отложить вечеринку. Она, несмотря на все усилия, выглядела хрупкой и еще более слабой. При этом трогательно отважной. Ее преданность Харриет была искренней. Адам заметил, услышал это. Понял, что имел в виду Фэйрчайлд. Действительно, когда Кирби любит, она отдает всю себя. Даже мысль о Рембрандте заставляла ее разрываться на части. Завтра. Да к завтрашнему дню все будет кончено.

 – Адам. – Харриет взяла его за руку, когда после ужина Кирби налила всем напитки. – Я бы хотела увидеть портрет Кирби.

 – Как только он будет закончен, я обеспечу вам частный просмотр.

 А про себя добавил: «Пока ремонт в башне не будет завершен».

 – Полагаю, я должна удовлетвориться этим. – Харриет дулась несколько мгновений, но затем сменила гнев на милость, скомандовала: – Сядьте возле меня, – и расправила на диване складки своей алой юбки. – Кирби разрешила немного с вами пофлиртовать.

 Адам заметил, как Мелани порозовела, услышав дерзкое замечание матери. Не имея возможности возразить, Адам поднес ее руку к губам.

 – Мне нужно разрешение, чтобы флиртовать с вами?

 – Береги сердце, Харриет, – предупредила Кирби, расставив напитки.

 – Не лезь не в свое дело, – бросила та. – Кстати, Адам, я бы хотела, чтобы вы приняли ожерелье из крокодильих зубов как символ моей признательности.

 – Святые Небеса, мама! – Мелани отхлебнула ежевичного бренди. – С чего бы Адаму принимать эту омерзительную вещь?

 – Обычная сентиментальность, – ответила она, не моргнув глазом. – Адам позволил мне выставить портрет Кирби, и я хочу отплатить ему.

 «Старушка поторопилась», – заметил про себя Адам, глядя на ее бесхитростную улыбку. Скорее всего, Мелани ничего не знала об общем хобби ее матери и Фэйрчайлда. Рассматривая холодную красоту Мелани, он пришел к выводу, что, возможно, оно и к лучшему. Она никогда бы не отреагировала так, как Кирби. Мелани все любили и заботились о ней, но секрет хранили только трое. Теперь уже четверо.

 – Он не обязательно должен его носить, – продолжала Харриет, вторгшись в его размышления.

 – Надеюсь, что нет, – сказала Кирби и, округлив глаза, посмотрела на Харриет.

 – Это на удачу. – Она взглянула на Кирби и сжала руку Адама. – Но, возможно, у вас уже есть вся необходимая удача.

 – Возможно, моя удача только начинается.

 – Как странно, они говорят загадками. – Кирби присела на подлокотник кресла Мелани. – Давай не будем обращать на них внимания.

 – Ваш ястреб получается очень неплохо, мистер Фэйрчайлд, – рискнул Рик.

 – Ага! – Это все, что было нужно Филиппу. Обуреваемый приятными ощущениями, он увлек Рика в опасную для жизни лекцию об использовании кронциркуля.

 – Рик сейчас окочурится, – прошептала Кирби Мелани. – Папа не милосерден к слушателям поневоле.

 – Я не знала, что дядя Филипп занимается скульптурой.

 – Не упоминай об этом, – быстро предупредила Кирби. – Иначе сбежать тебе не удастся. – Сжав губы, она оглядела изящное темно-розовое платье Мелани. Оно было абсолютно гладким, только талию украшал пояс с пряжкой. – Мелли, у тебя найдется время придумать платье для меня?

 Удивленная, та подняла глаза:

 – Конечно, с удовольствием. Я пыталась сподвигнуть тебя на это годами, а ты не хотела приходить на примерку.

 Кирби пожала плечами. Свадебное платье – совсем другое дело, подумала она. Но она еще не обсуждала свои планы с Адамом. Ее отец должен узнать обо всем первым.

 – Обычно я покупаю наугад то, что попадается.

 – От «Гудвелла» до «Рив Гош», – пробормотала Мелани. – Значит, случилось нечто особенное…

 Кирби решила уйти от прямого ответа.

 – Ты знаешь, я всегда преклонялась перед твоим талантом, но мне просто не хватит терпения на все эти приготовления. – Она усмехнулась. – Думаешь, ты сможешь придумать платье, в котором я буду выглядеть скромно?

 – Скромно? – вмешалась Харриет. – Бедная Мелани должна стать волшебницей, чтобы это сделать. Даже ребенком в том милом муслиновом платье ты выглядела так, словно собиралась на войну с племенем диких индейцев. Филипп, ты должен одолжить мне тот портрет Кирби для галереи.

 – Посмотрим. – Его глаза сверкнули. – Тебе придется меня уговорить. Я всегда испытывал особую нежность к этой картине. – С глубоким вздохом он откинулся на спинку кресла, держа бокал. – Ее ценность скрыта от глаз.

 – Он все еще припоминает мне мое вознаграждение. – Кирби послала отцу милую улыбку. – Забывает, что от других я никогда ничего не требовала.

 – Ты никогда не позировала другим, – напомнил ей Фэйрчайлд.

 – Но я и не отказывалась.

 – Мелли позировала мне по доброте душевной.

 – Мелли лучше меня, – равнодушно произнесла Кирби. – Мне нравится быть эгоисткой.

 – Бессердечное создание, – мягко вставила Харриет. – Учишь скульптуре тех неполноценных детей.

 Поймав удивленный взгляд Адама, Кирби ощутила неловкость.

 – Подумай о моей репутации.

 – Она очень щепетильна в отношении своих добрых дел, – объяснила Харриет Адаму, сжав его колено.

 – Мне просто нечего было делать. – Пожав плечами, Кирби отвернулась. – Ты собираешься в этом году в Сент-Мориц, Мелли?

 Мошенница, подумал Адам, заметив, как ловко она сменила тему. Прекрасная, соблазнительная мошенница. И, увидев ее такой, он влюбился еще сильнее.

 К тому времени, как Мелани и Харриет собрались уходить, Кирби терзала ужасная головная боль. Она знала, что потратила слишком много сил, но не хотела признавать это. Убеждала себя, что ей просто необходим хороший сон, и почти поверила в это.

 – Кирби. – Харриет накинула на плечи шаль и коснулась ее подбородка. – Ты выглядишь усталой и немного бледной. Я не видела тебя такой с тех пор, как тебе было тринадцать и ты подцепила грипп. Помню, тогда ты поклялась больше никогда не болеть.

 – После того отвратительного лекарства, которое ты влила мне в горло, я просто не могла себе этого позволить. Все в порядке. – Она обняла Харриет. – Все хорошо, правда.

 – М-м-м. – Нахмурившись, Харриет посмотрела на Фэйрчайлда. – Подумай об Австралии. Мы вернем тебе румянец.

 – Подумаю. Я люблю тебя.

 – Иди спать, дитя, – пробормотала Харриет.

 Когда дверь за гостями закрылась, Адам взял Кирби за руку. Проигнорировав ее отца и Рика, повел ее к лестнице:

 – В постель.

 – Ты должен тянуть меня за волосы, а не за руку?

 – В другой раз, с менее мирными намерениями. – Он остановился у двери. – Спать.

 – Уже устал от меня?

 Слова едва успели слететь с ее губ, как он поцеловал ее. Прижав ее, он позволил себе на мгновение высвободить свои потребности, желания, любовь, чувствуя, как бьется ее сердце и плавятся кости.

 – Видишь, как я устал от тебя? – Он снова поцеловал ее. – Ты должна понимать, как сильно досаждаешь мне.

 – Я могу что-нибудь сделать? – пробормотала она, запуская руки под его пиджак.

 – Отдохни. – Он положил ладони ей на плечи. – Это твоя последняя возможность поспать в одиночестве.

 – А я сплю в одиночестве?

 Ему было очень нелегко. Он жаждал поглотить ее, доставить ей удовольствие. Но больше всего хотел начать все с чистого листа, прежде чем они снова займутся любовью. Если бы она не выглядела такой утомленной и измотанной, он рассказал бы ей все прямо здесь.

 – Возможно, это будет шоком для тебя, – проговорил он с улыбкой, – но ты не Чудо-женщина.

 – Правда?

 – Сегодня ты хорошо выспишься. Завтра… – Он взял ее руки в свои, и внезапная сила его взгляда смутила ее. – Завтра мы поговорим.

 – О чем?

 – Завтра, – повторил он, опасаясь передумать. – А теперь отдыхай. – Он слегка подтолкнул ее в комнату. – Если завтра ты не почувствуешь себя лучше, останешься в постели, а я буду тебя баловать.

 Она лукаво усмехнулась.

 – Обещаешь?