• Трилогия круга, #1

21

 Гленна предполагала, что большинство невест взволнованы и очень заняты в день свадьбы. Но им не приходилось в перерывах между макияжем и педикюром упражняться с мечом и придумывать заклинания.

 С другой стороны, дела не давали разыграться нервам, о существовании которых Гленна до сих пор даже не подозревала. У нее не было времени на волнение, когда она хлопотала по поводу цветов, романтического освещения или придумывала, как лучше обезглавить вампира.

 — Попробуй вот это. — Блэр протянула оружие, но остановилась, увидев, что Гленна от удивления раскрыла рот. — Боевой топор. Скорее молот, чем меч. Думаю, он тебе больше подойдет. Руки у тебя довольно сильные, и удар топором должен получаться лучше, чем мечом. Только нужно почувствовать его вес и центр тяжести. Возьми.

 Она отступила и взяла меч.

 — Защищайся.

 — Я не привыкла к топору. Могу промахнуться и поранить тебя.

 — Поверь, это невозможно. Защищайся! — Блэр сделала выпад.

 — Смотри, замешкавшись с поворотом, ты открываешь мне спину.

 — Тяжелый, — пожаловалась Гленна.

 — Нет. Расставь руки шире. Вот так. Не поворачивайся после первого удара. Нажимай на меч, наступай на меня. Медленно. Раз, — она начала считать и сделала выпад. — Два. Продолжай наступать. Ты должна не только парировать удар, но и вывести меня из равновесия, заставить перейти в оборону, отражать твои выпады. Представь себе танец, в котором ты хочешь не только вести, но и убить партнера.

 Блэр подняла руку и отступила.

 — Давай покажу. Эй, Ларкин. Сыграешь роль соломенной куклы. — Она протянула ему меч, рукояткой вверх, а сама взяла топор. — Только медленно. Это процесс обучения.

 Приготовившись, Блэр кивнула.

 — Нападай.

 Ларкин перешел в наступление, а Блэр комментировала вслух:

 — Удар, удар, поворот. Выпад в сторону, еще удар. Хорошо получается, видишь? — Наступает, не дает мне перейти в атаку. Придется импровизировать. — Поворот, удар ногой, выпад, еще один, разворот на месте. Готово!

 Она выхватила прикрепленный к запястью кинжал и взмахнула рукой, так что лезвие прошло в нескольких дюймах от живота Ларкина.

 — Когда его кишки вывалятся наружу, ты…

 Блэр отпрянула, едва успев уклониться от огромного медвежьего когтя.

 — Ух ты. — Она поставила лезвие топора на пол, облокотилась на рукоятку. Форму изменила только рука Ларкина.

 — Ты и так умеешь? Одну часть тела?

 — Если захочу.

 — Держу пари, дома девушки от тебя без ума.

 Помедлив секунду, — Блэр уже повернулась к Гленне, — он довольно рассмеялся.

 — Это точно. Но не потому, о чем ты думаешь. В таких занятиях я предпочитаю собственный облик.

 — Ладно. Гленна, поработай с Ларкином. Я пока займусь Малявкой.

 — Не называй меня так, — ощетинилась Мойра.

 — Не кипятись. Я не имела в виду ничего обидного.

 Мойра хотела было возразить, но потом только рукой махнула.

 — Прости. Не сдержалась.

 — Ее так называл Кинг.

 — А-а. Понятно. Мойра, тренировка с отягощением. Нужно подкачать тебе мышцы.

 — Прости, что была с тобой резка.

 — Послушай. Пока все это не закончится, мы еще не раз будем доставать друг друга. На мне не остается синяков — ни в буквальном, ни в переносном смысле. Ты хотела стать сильнее. Возьми пятифунтовые гантели. Когда подкачаешься, станешь настоящей культуристкой.

 Мойра прищурилась.

 — Возможно, я сожалею, что так с тобой разговаривала, но не позволю себя оскорблять.

 — Нет, это такое выражение. Оно означает… — Все другие определения, приходившие на ум Блэр, были такими же непонятными. Тогда она просто согнула руку и напрягла бицепс.

 — А… — В глазах Мойры блеснула улыбка. — Это хорошо. Я не против.

 Они занимались все утро. Прервавшись, чтобы глотнуть воды из бутылки, Блэр повернулась к Гленне.

 — У тебя неплохо получается. Занималась балетом?

 — Восемь лет. Не представляла себе пируэт с боевым топором, но жизнь полна неожиданностей.

 — А тройной можешь?

 — Пока нет.

 — Смотри. — Не выпуская из рук бутылки, Блэр сделал три оборота вокруг своей оси, затем резко выбросила ногу в сторону, под углом сорок пять градусов. — Инерция прибавляет силы удару ногой. Чтобы отбросить этих тварей, нужна сила. Тренируйся. У тебя должно получиться. Кстати. — Она сделала еще глоток. — А где жених?

 — Хойт? В башне. Нужно кое-что закончить. Мы с ним занимаемся очень важным делом, — добавила она, почувствовав недовольство Блэр.

 — Возможно. Вполне возможно. Если сделаете что-то похожее на огненный кинжал.

 — Мы уже заколдовали часть оружия. — Гленна прошла в другой конец комнаты, взяла меч. — Мы их помечаем. Видишь?

 На лезвии возле рукоятки было выгравировано изображение огня.

 — Здорово. Просто отлично. Можно попробовать?

 — Лучше на улице.

 — Разумно. Ладно, все равно нужно прерваться на часок. Перекусить. Девочки и мальчики, после ленча будут луки и арбалеты.

 — Я пойду с тобой, — сказала Гленна. — На всякий случай.

 Блэр вышла через двери на террасу, потом спрыгнула на землю. Ее взгляд упал на соломенное чучело, сооруженное Ларкином. Нужно отдать должное парню — у него есть чувство юмора. На соломенном лице он нарисовал клыки, а на груди ярко-красное сердце.

 Было бы забавно испробовать на соломенной кукле огненный меч, но не хотелось портить реквизит.

 Блэр приняла боевую стойку, выставив меч вперед и согнув другую руку над головой.

 — Нужно научиться управлять им, — начала объяснять Гленна. — Вызывать огонь только в нужный момент. Если просто размахивать горящим мечом, рискуешь сжечь саму себя или кого-то из нас.

 — Не беспокойся.

 Гленна хотела продолжить, но передумала, и лишь пожала плечами. Все равно тут ничего нет, кроме воздуха.

 Она наблюдала, как движется Блэр: медленно и плавно, меч словно стал продолжением ее руки. Похоже на балет, только смертельно опасный. И тем не менее завораживающий. Клинок сверкнул под лучами солнца, но остался холодным. Только Гленна подумала, что Блэр нуждается в подсказке, как та сделала выпад, и лезвие меча вспыхнуло.

 — И враг поджаривается. Боже, как мне нравится. Сделаешь мне такой же из моего меча?

 — Конечно, — ответила Гленна. Блэр взмахнула клинком, и пламя погасло. — Ты быстро учишься.

 — Да. — Блэр окинула взглядом небо и нахмурилась. — На западе собираются тучи. Похоже, опять будет дождь.

 — Хорошо, что я планировала провести церемонию в доме.

 — Правильно сделала. Пойдем перекусим.

 Хойт спустился из башни только к вечеру, и к тому времени Гленна позволила себе заняться собой. Ей хотелось не просто привести себя в порядок, а немного побаловать.

 Для венка и букета нужны были цветы. Крем для лица Гленна сама приготовила из трав и теперь энергично наносила его на кожу, поглядывая на небо из окна спальни.

 Тучи сгущались, и если она хочет собрать цветы, нужно поторопиться, пока не зашло солнце и не начался дождь. Гленна открыла дверь и увидела на пороге Мойру и Ларкина. Вспомнив о зеленой маске на лице, она смущенно ойкнула.

 — Не обращайте внимания — это женские штучки. Я ничего не успеваю. Еще не собрала цветы для венка.

 — Мы… Вот. — Мойра извлекла из-за спины и протянула Гленне венок из бутонов белых роз с вплетенной в него красной лентой. — Надеюсь, подойдет — такой, как ты хотела. Я знаю, что при обручении нужен красный цвет. Мы с Ларкином хотели тебе что-нибудь подарить, но у нас ничего нет. Только это. Но если тебе…

 — Великолепно. Очень красивый. Спасибо! — Она крепко обняла Мойру, одарила Ларкина лучезарной улыбкой.

 — Думаю, что тебе не стоит меня целовать, — произнесла она. — В данный момент…

 — Не волнуйся. Я свое наверстаю. И возьми еще вот это, — он протянул Гленне небольшой букетик разноцветных роз, тоже связанных красной лентой. — Мойра говорит, невеста должна держать его в руках.

 — Боже, как это мило. — Слезы побежали по щекам, смывая крем. — Я думала, что мне будет трудно без семьи. Оказывается, у меня есть семья. Спасибо. Спасибо вам обоим.

 Гленна приняла ванну, надушила волосы, нанесла крем на кожу. Зажгла свечи и выполнила ритуал, знакомый каждой женщине, которая готовится к встрече с мужчиной. К свадьбе, к брачной ночи.

 Закутавшись в халат, она задумчиво провела пальцами по платью, висевшему снаружи на створке шкафа. В дверь кто-то постучал.

 — Входи. Если это не Хойт.

 — Не Хойт. — В комнату вошла Блэр с бутылкой шампанского в ведерке со льдом. За ней следовала Мойра с тремя бокалами.

 — Поздравления от хозяина, — сказала Блэр. — Должна сказать, круто для вампира. Классная шипучка.

 — Киан прислал шампанское?

 — И я собираюсь открыть его, прежде чем мы начнем тебя наряжать.

 — У меня настоящая свадьба! Вам тоже нужны платья. А я об этом не подумала.

 — Не беспокойся. Сегодня твой день.

 — Я никогда не пробовала шампанское. Блэр сказала, мне понравится.

 — Гарантирую. — Подмигнув, Блэр откупорила бутылку. — Кстати, у меня есть подарок. Не бог весть что, поскольку я еще не овладела твоим методом делать покупки в сети, но все же… — Она сунула руку в карман. — Только без коробочки.

 Она вложила в руку Гленны булавку.

 — Это кладдах. Традиционный ирландский символ. Дружба, любовь, верность. Хотела подарить тостер или салатницу, но у меня было мало времени.

 Еще один круг, подумала Гленна. Еще один символ.

 — Очень красиво. Спасибо. — Повернувшись, она приколола булавку к ленте букета. — Теперь все подарки будут у меня с собой.

 — Люблю сантименты. Особенно с шампанским. — Блэр налила три бокала и раздала девушкам. — За невесту.

 — И ее счастье, — добавила Мойра.

 — И за связь времен, символом которой служит сегодняшняя церемония. За надежду на будущее. Я хочу покончить со слезами до того, как начну краситься.

 — Разумно, — согласилась Блэр.

 — Я нашла в Хойте то, что мне нужно. Обещания, которые мы сегодня дадим друг другу, будут иметь отношение только к нам двоим. Но я уверена: вы здесь не случайно, так и должно быть. И это важно для меня. Я хочу, чтобы вы знали, — я очень рада, что вы разделяете с нами этот день.

 Они сомкнули бокалы, выпили шампанское, и Мойра закрыла глаза.

 — Блэр была права. Мне понравилось.

 — Говорила тебе. Ладно, Мойра, давай займемся невестой.

 За окном лил дождь и клубился туман. Но дом был наполнен ярким светом и ароматом цветов.

 — Ну? — произнесла Гленна, отступая от зеркала.

 — Просто мечта, — сказала Мойра. — Богиня из сказки.

 — У меня колени дрожат. Думаю, с богинями такого не бывает.

 — Сделай пару глубоких вдохов. Мы спустимся и проверим, все ли готово. Включая счастливого жениха. Тебе предстоит снимать с него носки.

 — Зачем ей…

 — Знаешь, милая, — сказала Блэр, подталкивая Мойру к двери, — ты все воспринимаешь слишком буквально. Когда роешься в книгах, удели, пожалуйста, внимание современному сленгу. — Она открыла дверь и замерла, увидев стоящего на пороге Киана. — Стоп! Это женская территория.

 — Мне нужно поговорить с… будущей невесткой.

 — Не волнуйся, Блэр. Киан, входи.

 Он переступил порог, оглянулся на Блэр и закрыл дверь перед ее носом. Потом повернулся и окинул Гленну внимательным взглядом.

 — Потрясающе выглядишь. Правда. Повезло брату.

 — Ты, наверное, считаешь это глупостью.

 — Ошибаешься. Возможно, это чисто по-человечески, но не глупо. Хотя, если быть откровенным, неразумности тут тоже хватает.

 — Я люблю твоего брата.

 — Да. Это заметно даже слепому.

 — Спасибо за шампанское. За то, что вспомнил.

 — Не за что. Хойт готов.

 — О боже. — Она прижала руку к животу. — Я волнуюсь.

 Улыбнувшись, Киан шагнул к ней.

 — Я для вас кое-что приготовил. Свадебный подарок. Вручаю его тебе, потому что именно ты — по крайней мере, в данный момент — отвечаешь за документы.

 — Документы?

 Киан протянул ей тонкую кожаную папку. Раскрыв ее, Гленну озадаченно посмотрела на Киана.

 — Не понимаю.

 — По-моему, все ясно. Это дарственная на дом и землю. Теперь они ваши.

 — Нет, мы не можем. Когда Хойт просил разрешения жить тут, он не имел в виду…

 — Гленна, широкие жесты я делаю один раз в несколько десятилетий, когда на меня вдруг накатит. Бери, когда дают. Для Хойта это гораздо большая ценность, чем когда-либо будет для меня.

 Гленна с трудом проглотила ком в горле.

 — Я знаю, что это значит для меня. А для него — в тысячу раз больше. Я хочу, чтобы ты сам отдал ему документы.

 — Бери, — повторил он и повернулся к двери.

 — Киан. — Гленна отложила папку и взяла букет. — Ты проводишь меня вниз? К Хойту?

 После секундного размышления он открыл дверь. Затем протянул руку Гленне.

 Спускаясь по лестнице, она услышала музыку.

 — Твои подружки развили бурную деятельность. От маленькой королевы я ожидал чего-то подобного — столько эмоций. Но охотница меня удивила.

 — Я дрожу? У меня такое ощущение, что дрожу.

 — Нет. — Он заставил ее взять себя под руку. — Спокойна, как скала.

 Переступив порог комнаты, украшенной свечами и цветами, и увидев Хойта, стоящего перед золотистым пламенем камина, она успокоилась.

 Они направились навстречу друг другу, остановившись в центре комнаты.

 — Я ждал тебя, — шепнул Хойт.

 — Я тебя тоже.

 Гленна взяла его за руку и огляделась. Сколько цветов. Из них был выложен круг. Все свечи горели, за исключением тех, что понадобятся для обряда. На столе, заменявшем алтарь, лежал ивовый прут.

 — Сделал для тебя. — Хойт показал ей массивное серебряное кольцо, украшенное орнаментом.

 — Я тоже. — Она сняла с большого пальца кольцо, которое изготовила для Хойта.

 Взявшись за руки, они подошли к алтарю. Прикосновением пальцев зажгли свечи. Потом надели кольца на ивовый прут и повернулись друг к другу.

 — Мы просим вас быть свидетелями этого священного обряда, — произнес Хойт.

 — Быть нам семьей в ритуале нашего обручения.

 — Да благословят боги этот дом. Мы собрались тут для свершения обряда любви и верности.

 — Духи воздуха, придите к нам и своими чуткими пальцами скрепите соединяющие нас узы, — продолжила Гленна, глядя в глаза Хойту.

 — Духи огня, придите к нам…

 Потом они обратились к духам воды и земли, к благословенной богине и смеющемуся богу. Лицо Гленны сияло. Жених и невеста зажгли благовония, потом красную свечу. Сделали по глотку вина и рассыпали соль.

 Ивовый прут со сверкающими кольцами Гленна и Хойт держали вместе.

 Свечи вспыхнули ярче, а кольца засверкали, когда они обратились друг к другу.

 — Я соединяюсь с этим мужчиной по своей воле, — произнесла Гленна и надела кольцо на палец жениха.

 — Я соединяюсь с этой женщиной по своей воле. — Хойт повторил ее жест.

 — Союз заключен, — вместе сказали они. — Перед лицом богини и бога, древних духов…

 Крик, донесшийся снаружи, нарушил торжественность момента, словно разбивший оконное стекло камень.

 Блэр бросилась к окну и отдернула штору. Даже ей стало не по себе: лицо вампира находилось в нескольких дюймах от нее, прямо за стеклом. Но кровь стыла в жилах совсем от другого — от того, что она увидела за его спиной.

 — Проклятье, — произнесла она, поворачиваясь к остальным.

 Вампиров было не меньше пятидесяти, а может и больше, в лесу и рядом с домом. На траве стояли три клетки с окровавленными и закованными в цепи пленниками — они кричали, когда их вытаскивали наружу.

 Гленна протиснулась к окну, потом нащупала руку стоявшего сзади Хойта.

 — Блондинка. Та самая, что постучалась в дверь, когда Кинга…

 — Лора, — сказал Киан. — Одна из любимиц Лилит. У нас с ней… однажды был инцидент. — Он засмеялся, увидев, что Лора подняла белый флаг. — Если вы ей верите, лучшего парламентера, чем я, вам не найти.

 — У них люди, — прибавила Мойра. — Раненые.

 — Оружие, — напомнила Блэр.

 — Нужно подождать — и подумать, как лучше его применить. — Киан направился к парадной двери и открыл ее. В лицо ему ударили дождь и ветер.

 — Лора, — окликнул он почти дружелюбным тоном. — Неважная погодка, да? Я мог бы пригласить тебя и твоих друзей в дом, но пока еще не выжил из ума.

 — Пора с этим кончать, Киан. Кстати, тебе понравился мой подарок? Жаль, у меня не было времени его завернуть.

 — Приписываешь себе работу Лилит? Печально. Скажи ей, что она дорого за это заплатит.

 — Сам скажешь. У тебя и твоих людей есть десять минут, чтобы сдаться.

 — Да? Всего десять?

 — Через десять минут мы убьем первого. — Она схватила одного из пленников за волосы. — Правда, хорошенькая? Ей всего шестнадцать. Достаточно взрослая, чтобы гулять по темным тропинкам.

 — Пожалуйста. — Девушка плакала. Судя по окровавленной шее, кто-то уже отведал ее крови. — Ради бога.

 — Они всегда взывают к богу. — Рассмеявшись, Лора швырнула девушку лицом в мокрую траву. — Но он никогда не приходит. Десять минут.

 — Закрой дверь, — шепнула Блэр за спиной Киана. — Закрой. Дай мне минуту. Нужно подумать.

 — Все равно они убьют пленников, — заметил Киан. — Это приманка.

 — Какая разница, — возразила Блэр. — Мы должны что-то предпринять.

 — Будем сражаться, — заявил Ларкин, вытаскивая один из мечей из подставки для зонтов у двери.

 — Не лезь в бутылку, — приказала Блэр.

 — Мы не сдадимся им.

 — Будем сражаться, — согласился Хойт. — Но не на их условиях. Кандалы, Гленна.

 — Да, я с этим справлюсь. Уверена.

 — Нужно принести сверху еще оружие, — начал Хойт.

 — Я же сказала: не торопись. — Блэр схватила его за руку. — Вы видели всего пару стычек с вампирами. У вас нет опыта. Нельзя же просто выскочить из дома — нас перережут, как щенков. — Она повернулась к Гленне: — Ты справишься с кандалами?

 Гленна вздохнула.

 — Да.

 — Хорошо. Мойра, ты идешь наверх, с луком. Киан, они, скорее всего, выставили дозорных вокруг дома. Выскользнешь за дверь и начнешь убирать их, как можно тише. Хойт с тобой.

 — Подожди.

 — Я знаю, что делаю, — резко сказала она Гленне. — Ты освоила боевой топор? Есть шанс выяснить.

 — Бери его. И иди наверх с Мойрой. У них тоже есть лучники, а в темноте они видят гораздо лучше нас. Ларкин, мы с тобой предпримем небольшую вылазку. Мойра, не стреляй, пока не получишь сигнал.

 — Какой сигнал?

 — Поймешь. И еще одно. Эти трое пленников — уже, считай, мертвецы. Наша цель — достойно ответить на вызов. Вы должны понять, что шансы спасти хотя бы одного из них практически равны нулю.

 — Но нужно попытаться, — настаивала Мойра.

 — Ладно. В конце концов, ради этого мы тут и собрались. Вперед.

 — Это один из твоих хитрых мечей? — спросил Киан, когда они с Хойтом подошли к задней двери.

 — Да.

 — Держи его подальше от меня. — Он поднес палец к губам и осторожно открыл дверь. В первую секунду не было слышно и видно абсолютно ничего, лишь дождь продолжал барабанить по крыше. Через мгновение Киан выскользнул из дома — его темный силуэт едва обозначился на темном фоне ночной мглы.

 Шагнув за ним, Хойт увидел, как брат за пару минут сломал шеи двум вампирам и обезглавил третьего.

 — Слева, — шепотом предупредил Киан.

 Хойт повернулся, чтобы встретить врага мечом и огнем.

 Наверху Гленна стояла на коленях внутри магического круга и шептала заклинания. С каждым ударом ее сердца серебряный крест на шее и кольцо на пальце светились все ярче. Мойра сидела на корточках у открытой двери: лук в руке, колчан за спиной.

 — Цепи? — оглянувшись на Гленну, спросила она.

 — Нет. Кое-что другое. Сейчас.

 — Что… Ой! — Мойра вглядывалась в ночную тьму, но теперь — благодаря Гленне — зрение у нее стало, как у кошки. — Да, то, что нужно. Они расставили лучников среди деревьев. Я вижу всего шестерых. Могу сразить их.

 — Не вылезай наружу, пока я не закончу.

 Гленна пыталась обрести ясность мысли, успокоиться, призвать на помощь свой магический дар.

 Из темноты, словно ангел мщения, возник золотой конь. Всадник на его спине сеял смерть.

 Пустив Ларкина галопом, Блэр взмахнула факелом и поразила троих вампиров, которые мгновенно вспыхнули, а пламя от них перекинулось на других. Затем она швырнула факел в гущу врагов и выхватила огненный меч.

 — Сигнал, Гленна! — Мойра выпустила первую стрелу. — Вот он, сигнал!

 — Да, я поняла. Поняла. — Гленна на бегу схватила топор и кинжал.

 Стрелы Мойры еще летели, настигая врага, когда девушки выскочили под струи дождя навстречу поджидавшим их вампирам.

 Гленна не размышляла — остались только инстинкты и чувства. Она позволила телу самому вести этот танец жизни и смерти, нанося удары, нападая и защищаясь. Пламя струилось по мелькавшему в воздухе топору.

 Отовсюду доносились жуткие крики, от которых волосы вставали дыбом. Было невозможно понять, кто кричит: вампиры или люди. Гленна чувствовала запах и вкус крови, понимая, что это и ее кровь. Сердце гулко стучало в груди, словно боевой барабан, и она почти не заметила стрелы, просвистевшей у нее над головой и испепелившей прыгнувшего на нее вампира.

 — Они попали в Ларкина. Ларкин ранен.

 Услышав крик Мойры, Гленна повернула голову. В передней ноге Ларкина торчала стрела. Но конь несся, словно демон, а Блэр на его спине разила врагов направо и налево.

 Хойт мечом пробивал себе дорогу к одному из пленников.

 — Я должна помочь. Мойра, их там слишком много.

 — Давай. Поняла. Я уравняю шансы — можешь не сомневаться.

 С громким криком Гленна бросилась вперед, пытаясь отвлечь врага от Хойта и Киана.

 Она думала, что окружающее должно скрыться за пеленой безумной ярости, охватившей ее. Но все виделось четко и ясно, до самых мелочей. Лица, звуки, теплая кровь и холодные капли дождя на коже. Красные глаза, горящие жаждой убийства. Вспышки и душераздирающие вопли пожираемых огнем вампиров.

 Она видела, как Киан обломил стрелу, вонзившуюся ему в бедро, и проткнул древком сердце врага. Она видела, как кольцо на пальце Хойта вспыхнула огнем, и маг одним ударом уничтожил двоих вампиров.

 — Тащи их в дом! — крикнул он Гленне. — Попытайся затащить их в дом.

 Скользя по мокрой траве, она бросилась к девушке, которую мучила Лора. Гленна думала, что несчастная мертва, но увидела ее оскаленные клыки.

 — О боже.

 — Разве ты не слышала? Он никогда не приходит.

 Подпрыгнув, девушка повалила Гленну на спину и откинула голову назад, предвкушая вкус крови своей жертвы. Меч Блэр отсек ее.

 — Ты бы тоже удивилась такому превращению, — сказала Гленна.

 — В дом! — крикнула Блэр. — Возвращайся. Мы уже ответили на вызов, черт возьми. — Наклонившись, она помогла Гленне взобраться на спину коня позади себя.

 Они покинули поле боя, оставив после себя огонь и пепел.

 — Скольких мы прикончили? — спросил Ларкин, опускаясь на пол. Из раны на его ноге на пол набежала лужа крови.

 — Не меньше тридцати — отличный результат. А ты быстро бегаешь, Золотой парень. — Блэр посмотрела ему в глаза. — Тебя немного подстрелили.

 — Не так уж сильно. Просто… — Ларкин даже не вскрикнул, когда она выдернула стрелу: от боли у него перехватило дыхание. Когда он отошел, то разразился потоком проклятий.

 — Ты следующий, — Блэр повернулась к Киану, кивнув на торчащий из его бедра обломок стрелы.

 Он наклонился и выдернул стрелу сам.

 — Все равно спасибо.

 — Схожу за бинтами. У тебя из ноги тоже течет кровь, — сказала Гленна Блэр.

 — Все мы немного помяты. Но живы. По крайней мере, — она дерзко улыбнулась Киану, — большинство.

 — Интересно, ты когда-нибудь уймешься? — поинтересовался Киан и отправился за бренди.

 — То были не люди. В клетках. — Мойра держалась за плечо, поцарапанное стрелой.

 — Нет. Но отсюда мы не могли разобрать. Слишком их много, чтобы различить запахи. Хитро придумано. — Блэр мрачно кивнула. — Хороший способ выманить нас. У этой суки есть мозги.

 — Лора ускользнула. — Хойт все еще не мог отдышаться. У него на боку зияла рваная рана и еще одна — на руке. — Я видел ее, когда мы пробивались к дому. Она уцелела.

 — Оставьте ее мне. У нас свои счеты. — Блэр поджала губы, увидев, что Киан протягивает ей бренди. — Благодарю.

 Стоя на коленях посреди комнаты, Гленна пыталась оценить обстановку.

 — Блэр, сними с Ларкина рубаху. Мне нужно его осмотреть. Мойра, как твое плечо?

 — Всего лишь царапина.

 — Хойт, принеси сверху одеяла и полотенца. — Гленна подошла к нему, взяла за руки и зарылась лицом в его ладони. Ей так хотелось расплакаться, но она понимала, что момент неподходящий. Потом. — Я чувствовала, что ты со мной. Каждую секунду.

 — Знаю. Ты тоже была со мной. Агра. — Он приподнял голову Гленны и коснулся губами ее губ.

 — Знаешь, я не боялась. Я не думала о страхе. А потом подошла к девушке, которая сидела в клетке, и увидела, кто она на самом деле. Я не могла даже пошевелиться.

 — Все закончилось. На сегодня все закончилось. Мы задали им жару! — На этот раз поцелуй получился долгим и страстным. — Ты была великолепна.

 Гленна прижала ладонь к ране на его боку.

 — Все мы. Сумели доказать, что можем постоять за себя. Теперь мы стали командой. Круг создан.

 Гленна тяжело вздохнула.

 — Да, не таким я представляла свое обручение. — Она попыталась улыбнуться. — По крайней мере… Нет, черт возьми, нет! Мы не закончили. Просто прервались. — Она провела рукой по растрепанным волосам. — Я не позволю этим тварям все испортить. — Она схватила Хойта за руку, и в это время по лестнице сбежала Мойра с охапкой полотенец и одеял. — Слышите? Вы все еще свидетели.

 — Понятно, — кивнула Блэр, промывая рану Ларкина.

 — У тебя на лбу кровь, — Киан протянул Мойре влажную салфетку и повернулся к Гленне. — Давай.

 — Но твое платье… — запротестовала Мойра.

 В ответ Гленна лишь улыбнулась.

 — Ерунда. Важно только вот это. — Она закрыла глаза и крепко сжала руку Хойта. — Перед лицом богини и бога, древних духов…

 К ее голосу присоединился голос Хойта:

 — …мы совершаем этот обряд. Объявляем себя мужем и женой.

 Он наклонился и сжал ладонями лицо Гленны.

 — Я буду любить тебя до конца дней.

 Теперь, подумала она, круг действительно создан, сильный и яркий.

 Их губы встретились, и свечи вспыхнули, заливая золотистым светом этот поцелуй надежды, обещания и любви.

 

 — Ну вот, — сказал старик. — Завершив обручение, они перевязали раны и начали залечивать их. А потом провозгласили тост за любовь и истинную магию, которая сильнее тьмы и смерти. На улице шел дождь, а храбрецы в доме отдыхали, набирались сил и готовились к новой битве.

 Старик откинулся на спинку кресла и взял чашку чая, принесенную слугой.

 — Пожалуй, на сегодня достаточно.

 Дети шумно запротестовали. Но старик лишь усмехнулся и покачал головой.

 — Продолжение завтра. Обещаю — ведь сказка еще не закончилась. Это только начало. Солнце уже легло спать — и вам тоже пора. Разве эта история не научила вас, что свет нужно ценить? Идите. Я допью чай и приду к вам.

 Оставшись один, он пил чай и смотрел на огонь. И думал о том, что расскажет им завтра.