• Следствие ведет Ева Даллас, #26

Глава 9.

 

 Когда они вышли на улицу, Пибоди, наматывая шарф вокруг шеи, укорила Еву:

 — Могла бы посочувствовать парню.

 — Мы передадим копию записей с его телефона парочке крепких парней в форме, они постучат в парочку дверей и выскажут парочку суровых предупреждений. Большего мы здесь сделать не можем. Пора возвращаться в управление. Я хочу встретиться с Мирой, а ты пока доложи новые данные капитану.

 — Я? — Голос Пибоди сорвался на визг. — Сама? Одна?

 — Да, конечно если капитан Уитни будет на месте.

 — Но обычно ты докладываешь ему.

 — А сегодня это сделаешь ты. Он может попытаться созвать пресс-конференцию, — добавила Ева, когда они садились в машину. — Постарайся его отговорить.

 — О, Боже.

 — Всего лишь на двадцать четыре часа. Убеди его подождать, — добавила Ева, заводя автомобиль и вливаясь в поток машин, побледневшая Пибоди молча сидела рядом с ней.

 Мира была главным специалистом по психологическим портретам в полицейском управлении Нью-Йорка. Её консультации всегда пользовались большим спросом, поэтому попытка Евы попасть на прием без назначенного времени, была похожа на попытку просунуть голову в иголочное ушко, в которое и так уже засунули нитку.

 У Евы разболелась голова, когда она закончила битву с секретаршей Миры, но зато она получила свои десять минут.

 — Вам нужно выдать её плетку и наручники, — прокомментировала Ева, когда вошла в кабинет Миры. — Хотя возможно они ей и не понадобятся.

 — Тебе всегда удавалось пройти мимо нее. Присаживайся.

 — Спасибо, но я ненадолго.

 Мира села за стол. Она была милой и ухоженной женщиной, которая очень любила красивые костюмы. Сегодня её костюм был насыщенного красного цвета, и она дополнила его нитью жемчуга.

 — Дело связано с «Клубом № 12», — начала Мира. — Два убийства, разделенные почти столетием. Ты не приходишь на консультации по рутинным вопросам. Тебя интересует Бобби Брэй?

 — И вы туда же? Люди так произносят её имя, словно она бог какой-то!

 — Правда? — Мира откинулась на спинку кресла, её голубые глаза смеялись. — Вообще-то моя бабушка была на её концерте в “Клубе № 12” в начале семидесятых годов прошлого века. Она говорила, что ради этого ей пришлось переспать с вышибалой клуба. Моя бабушка была невероятной женщиной.

 — Хм.

 — И мои родители были её поклонниками, поэтому я выросла, слушая этот голос, эту музыку. Подтверждение из лаборатории уже пришло? Это действительно её останки?

 — Судебный скульптор из лаборатории еще сегодня утром ставила все свои деньги, что это так. У меня есть изображение лица, восстановленное с черепа, и оно похоже на Бобби.

 — Можно взглянуть?

 — Оно есть в моем файле. — Ева передала Мире компьютерные коды, а затем пересела поближе, чтобы тоже увидеть лицо Бобби.

 На экране появилось красивое трагичное лицо с глубоко посаженными глазами и полными губами, излучавшее и молодость, и тревогу.

 — Да, — пробормотала Мира. — Это и впрямь на нее похоже. Несмотря на возраст, она выглядит грустной и изможденной.

 — Если жить на наркотиках, выпивке и сексе, то ты тоже будешь выглядеть грустной и изможденной.

 — Да, так оно и есть. Ты совсем ей не сочувствуешь?

 Ева поняла, что ей следовало бы ожидать такого вопроса от Миры. Чувства всегда были на повестке дня в этом кабинете.

 — Я сочувствую всем, кто получает пулю в лоб, и чье тело потом замуровывают в стене. За это она заслуживает справедливости, которую ей не дали копы, закрывшие глаза на это преступление. Но она сама выбрала ту жизнь, которая привела к такому финалу. Выглядеть грустной и изможденной в двадцать с лишним лет? Нет, этому я не сочувствую.

 — Ты и Бобби являетесь представителями разных поколений, — произнесла Мира, глядя на Еву, изучающую изображение на экране. — Моя бабушка всегда говорила, что нужно было жить в то время, чтобы понять, что тогда происходило. Сомневаюсь, что Бобби смогла бы понять тебя и твои решения лучше, чем ты понимаешь её.

 Мира выключила экран.

 — Есть еще что-нибудь, что может подтвердить идентификацию?

 — На останках, которые мы обнаружили, есть следы перелома берцовой кости, что совпадает с официально зафиксированными детскими травмами Бобби. Мы взяли образец ДНК у ее родственника и отправили в лабораторию для сравнения с ДНК найденных останков. Они должны совпасть.

 — Ужасная потеря. Такой талант был похоронен.

 — Она не вела спокойную жизнь, как вы это называете.

 — Самые интересные люди редко это делают. — Мира склонила голову набок. — Ты, например, этого не делаешь.

 — Это моя работа. А вот она просто напивалась и спала с кем попало, вот что я могу сказать.

 Мира удивленно подняла бровь.

 — Ты не только ей не сочувствуешь, но и думаешь, что она бы тебе не понравилась, будь вы знакомы?

 — У меня нет ничего общего с ней, но дело не в этом. У нее есть ребенок.

 — Что? Никогда об этом не слышала.

 — Она держала это в секрете. Вероятнее всего это ребенок Хопа Хопкинса, хотя есть вероятность, что она могла залететь на стороне. В любом случае, Бобби на время пропала из вида, родила ребенка и оставила его на попечение своей матери. Она отправляла семье деньги, чтобы они смогли переехать в другое место, и ее мать растила дочь Бобби Брэй как свою собственную.

 — И ты считаешь это неправильным по всем пунктам.

 Раздражение на секунду мелькнуло на лице Евы.

 — Дело не в этом. Девочка случайно узнала о своем происхождении из писем, которые Бобби якобы написала родным. Предположительно эти письма были написаны незадолго до её смерти, говорят, что она планировала все исправить и вернуться к своему ребенку. Дочь рассказала это своим двум детям. Предположительно, сами письма и другие предметы, принадлежавшие Бобби Брэй, были проданы Рэдклиффу С. Хопкинсу несколько лет назад.

 — Связи внутри связей. Ты полагаешь, это могло быть мотивом?

 — Вы знаете, как был убит Хопкинс?

 — Об этом даже стены перешептываются. Жестокое, необычное и при этом чистое убийство, вероятно совершенное по личным мотивам.

 — Да. — Ева всегда испытывала удовлетворение, когда её догадки подтверждались. — Последний выстрел напоминает то, что убийца сделал с Бобби. Это показатель контроля, выполнения плана, даже не смотря на ярость.

 — Давай-ка проверим, правильно ли я тебе понимаю. Ты подозреваешь, что потомок Бобби Брэй убил потомка Хопкинса, чтобы отомстить за её смерть?

 — Чертовски верно, именно так я и думаю. Согласно словам внучки Бобби, здоровье ее матери было подорвано из-за убийства Брэй и из-за того, что Брэй бросила ее, когда та была совсем маленькой. У женщины было несколько нервных срывов.

 — Подозреваешь внучку?

 — Нет, у нее алиби. У нее двое детей, но нет подтверждения, что они были в Нью-Йорке во время убийства.

 — Кто еще остается?

 — Еще был внук, но согласно архивным записям он был убит во время Городских войн.

 — У него были дети?

 — По крайней мере, записей о них нет. Он был молод, всего 17. Соврал о своем возрасте, когда записывался — в то время многие так делали. Но что странно, согласно записям он был убит именно в Нью-Йорке.

 Поджав губы, Мира задумалась.

 — Поскольку ты одна из самых прагматичных женщин из всех, кого я знаю, то очень сложно поверить, что у тебя есть теория о том, как одно привидение могло убить твою жертву, чтобы отомстить за другого призрака.

 — На курок нажимал человек из плоти и крови. Я сказала Янси состарить армейскую фотографию внука Бобби, чтобы узнать, как он мог бы выглядеть сейчас. Городские войны были смутным временем, особенно их последние месяцы здесь, в Нью-Йорке, по крайней с армейской точки зрения. Сложно ли было молодому парню, который уже соврал о своем возрасте, чтобы завербоваться в армию у себя дома, подкинуть свое удостоверение к изувеченному телу и исчезнуть? Война никогда не бывает такой, какой ты её представляешь. В ней нет ничего героического или увлекательного. Он мог дезертировать.

 — Психические расстройства в семье, причем с обеих сторон, ужасы войны, чувство вины за невыполнение долга. Это могло быть очень мощной пороховой бочкой. Твой убийца целеустремлен, движется к намеченной цели и он должен иметь представление об огнестрельном оружии. Говорят, в жертву выстрелили 9 раз, что само по себе уже является символом, и ни одной пули не было найдено на месте преступления.

 — Он попал в жертву все девять раз, поэтому или он умеет обращаться с таким оружием, или ему очень крупно повезло. Кроме того, ему понадобилось перезарядить оружие перед девятым выстрелом.

 — Хм. Остальные выстрелы были вызваны злостью, которую он не смог контролировать. Последний же стал подписью. Он выполнил то, что планировал. Конечно, может быть продолжение, но он отплатил за смерть Бобби, как говорится, око за око, и, кроме того, объект его навязчивых мыслей снова на виду у всех.

 — Да, — кивнула Ева. — Думаю, в нашем случае это имеет значение.

 — Сейчас, когда останки Бобби найдены и идентифицированы, а также назван её убийца, по крайней мере, в СМИ, убийца может считать, что выполнил свой долг. Если убийца — это её внук или же он связан с ее внуком, ведь даже если тот погиб во время Городских войн, он все равно мог зачать ребенка в 17 лет, то этот человек знает, как остаться незамеченным.

 — И знает как продолжать оставаться в тени, — добавила Ева.

 — Вполне вероятно. Не думаю, что твой убийца будет искать славы. Ему не нужно признание. Он вернется к своим рутинным делам и растворится в них.

 — Думаю, я знаю, где его искать.

 

 — Янси очень хорошо поработал. — Ева держала две фотографии Джона Мэсси — в молодости и в зрелом возрасте.

 — Да, верно, — согласился Рорк. — Также как и ты, лейтенант. Сомневаюсь, что я смог бы посмотреть на мальчика и увидеть зрелого мужчину.

 — Все дело в наследственности. В семье Брэй все рыжие. Её отец, дочь, внук.

 — И работа Янси подтверждает, что он жив и находится в Нью-Йорке.

 — Да. Но даже зная это, у меня нет ничего кроме предположений и теорий. Нет улик, связывающих подозреваемого и убийство.

 — Ты закрыла дело об убийстве, которое совершили за десятки лет до твоего рождения, — напомнил ей Рорк. — Не жадничай.

 — Мой подозреваемый проделал основную работу. Обнаружил тело, размуровал его, привел меня к нему. Все остальное было работой лаборатории и беготней. А поскольку этот преступник уже давно мертв, то не остается ничего другого, кроме как отправить файл в архив и сделать официальное заявление.

 — Для тебя этого мало.

 — Не в том случае, когда кто-то убивает невинного человека, пытаясь отомстить убийце, и думает, что это решит все дело. И играет со мной в игры. Теперь и нам пора немного поиграть. — Ева заерзала на сидении лимузина. Она чувствовала себя довольно странно, разъезжая в этой большой черной машине.

 Но никто и не ожидал, что Рорк будет ездить на метро или воспользуется скоростным транспортом. Показательная роскошь была частью игры.

 — Я не могу отправить тебя заниматься прослушкой, — добавила она. — И никогда не смогу получить ордер на прослушку с теми уликами, которые у меня есть. У тебя есть что сказать, да? Знаешь, как разыграть это?

 — Лейтенант, вы должны хоть немного верить в меня.

 — Итак, все понятно, — сказала Ева, затем немного пригнулась и выглянула из окна, когда лимузин заскользил по бордюру. — Устроим шоу. Я поброжу здесь и проверю, что наше маленькое шоу идет по расписанию.

 — Только один вопрос. Ты уверена, что подозреваемый будет играть свою роль в твоем представлении?

 — Наверняка сказать нельзя, но такая вероятность есть. Навязчивая идея — это очень сильная мотивация. Убийца помешан на Брэй и «Клубе № 12» и в этом есть некая театральность. Еще одна наследственная черта, я бы так сказала. Мы закидываем наживку, а он заглатывает.

 — Я заброшу её самым соблазнительным образом.

 — Удачи.

 — Может, поцелуешь?

 — Ты говорил это прошлой ночью, и посмотри, что из этого вышло. — Но все же она быстро наклонилась к нему и поцеловала. Когда он выскользнул из лимузина, Ева вытащила свое переговорное устройство, чтобы проверить остальных участников шоу.

 

 Вошедший в магазин “Прошлое” Рорк выглядел как человек с кучей денег и намерением их потратить. Он поприветствовал Майв улыбкой и теплым рукопожатием.

 — Мисс Бьюкенен? Я очень ценю тот факт, что сегодня днем вы открыли магазин для меня. Впрочем, сейчас уже вечер, не так ли?

 — Мы рады вам помочь. Мой отец сейчас выйдет. Может, хотите бокал вина? У меня есть бутылка отличного “Каберне”.

 — Я бы не отказался. Я вел дела с вашим отцом, кажется, это было 3 или 4 года назад.

 — Я в то время была в колледже. Он упоминал, что вы купили чудесный георгианский[11]  сервант и фарфоровый сервиз помимо прочих предметов.

 — У него просто восхитительная память.

 — Он никогда ничего не забывает. — Майв передала ему бокал вина, затем жестом указала на серебряный поднос с фруктами и сыром. — Хотите присесть? Если хотите осмотреться, то я могу подсказать, где находятся наиболее интересные предметы или показать то, что вы захотите. Мой отец нашел предмет, о котором вы спрашивали. Он хотел убедиться, что этот предмет в хорошем состоянии, прежде чем вы его увидите.

 — В таком случае я просто подожду мистера Бьюкенена, если вы составите мне компанию. — Рорк присел в кресло и посмотрел на портрет Бобби Брэй, висевший на дальней стене. — На самом деле, это Бобби Брэй заставила меня прийти сюда.

 — Правда? Она сама и сувениры того времени всегда пользовались большим интересом, но в последние дни все это приобрело невероятный размах.

 — Могу себе представить. — Он встал во время разговора и теперь осматривал черно-белые фотографии, о которых ему говорила Ева. Как она и говорила, на двух из них был запечатлен пустынный пейзаж. — Так же могу предположить, что в ближайшее время интерес не утихнет, — продолжил он. — Особенно учитывая шумиху, которая поднимется, когда дело наконец-то будет раскрыто.

 На мгновение руки Майв замерли.

 — Оно будет раскрыто?

 — У меня есть свой человек в полиции, как вы знаете. Так что я точно знаю, что дело будет раскрыто. После всех этих лет её тело было найдено. И есть улики, доказывающие, что это Хопкинс убил её.

 — Это ужасно. Я… Папа, — Майв встала, когда Бьюкенен вошел в магазин, держа в руках бархатный чехол, — ты помнишь Рорка?

 — Конечно. Приятно снова вас видеть. — Мужчины пожали руки и сели. — Когда вы с женой были здесь в прошлый раз, обстоятельства визита были неприятными.

 — Да, они были ужасными. Я как раз говорил вашей дочери, что в полиции провели идентификацию найденных в клубе останков, а также обнаружили отпечатки Хопа Хопкинса на нескольких кирпичах внутри стены.

 — Значит, более никаких сомнений не осталось.

 — Не удивительно, что он сошел с ума и запер себя в здании, зная, что он сотворил и где она находится. Немного напоминает “Сердце-обличитель”[12] , не правда ли?

 Продолжая разговор, Рорк снова отпил из бокала.

 — Но все же это восхитительно. Кажется, что именно большой промежуток времени придает этому делу жестокое очарование. Теперь все только и говорят об этом. И вот я тоже здесь. Это и есть ожерелье?

 — О, да. — Бьюкенен расстегнул чехол и отодвинул его края. — Оно очаровательно, не правда ли? Все эти маленькие бусинки были нанизаны вручную. Не могу подтвердить, что это сделала сама Бобби, хотя многие так говорят. Однако это ожерелье было на ней на церемонии вручения “Грэмми”, а затем она подарила его одному из своих сопровождающих. Я смог приобрести его только в прошлом году.

 — Оно очень милое. — Рорк взял в руки ожерелье, состоящее из множества нитей. Бусинки были разного размера, формы и цветов, но то, как они были нанизаны, говорило о наличии у мастера хорошего чувства стиля. — Я думаю, что это понравится Еве. Своего рода сувенир от Бобби, поскольку Ева смогла наконец-то свершить правосудие в этом деле.

 — Неужели это и правда получилось? — Пробормотала Майв, не поднимая взгляда. — После стольких лет?

 — Для моего копа справедливость идет рука об руку с правдой. Она не позволит правде быть замурованной, как это случилось с Бобби. — Он снова взял в руки ожерелье. — Я надеюсь устроить для нее небольшой отпуск где-нибудь на тропическом берегу, а это ожерелье как раз подходит для тропиков, не так ли?

 — После той погоды, что сейчас стоит в Нью-Йорке? — Смеясь, произнесла Майв, снова поднимая взгляд. — К тропикам подойдет что угодно.

 — С нашим расписанием не так просто уехать из города. Но я надеюсь, что мы сможем найти небольшое “окно”. Хотя, учитывая сегодняшнюю находку следствия, это может занять больше времени.

 — Они нашли что-то еще? — Спросил Бьюкенен.

 — Хм, что-то связанное с банковской ячейкой, письмами и чем-то подобным. И там есть записи, которые Хопкинс-старший сделал во время своего затворничества. Моя жена сказала, что там упоминается о тайнике в «Клубе № 12», который он также замуровал в стене. Должно быть, Хопкинс был очень занят в те дни. Сейчас они ищут этот тайник, но здание очень большое. На это может понадобиться не один день.

 — Тайник. — Произнесла Майв с придыханием. — Интересно, что в нем?

 — Еще какие-то сведения? — Голос Бьюкенена стал напряженным.

 — Или бессвязные записи безумца, который однажды уже совершил убийство, — добавила Майв.

 — Возможно и то, и другое, — предположил Рорк. — Я знаю, моя жена надеется найти нечто, что приведет её к убийце Рэда Хопкинса. Она ищет правду и справедливость и для него.

 Он положил ожерелье на бархат.

 — Меня очень интересует этот предмет. — Рорк сделал еще глоток вина. — Давайте обсудим его стоимость.