• Следствие ведет Ева Даллас, #49

15

 Все могло быть и хуже, подумала Ева. В конце концов, на нее могли напасть коровы-людоеды. Никто и никогда не убедит ее в том, что коровы не позволяют себе порой мясного лакомства.

 Так что все могло сложиться куда трагичней.

 Она утешалась этим, пока Трина усердно намазывала ее всякой гадостью, а Мэвис без остановки щебетала о всяких пустяках. Ева знала: делается это для того, чтобы отвлечь ее внимание от происходящего. Голос подруги зазвучал с особой бодростью, когда Трина поменяла свои инструменты, перевернула Еву на спину и намазала ей лицо чем-то липким и зеленым, на вид совершенно ядовитым.

 После чего приказала ей десять минут полежать спокойно.

 Как можно оставаться спокойным, когда твое лицо испачкано чем-то вроде яда?

 Мэвис, не обращая внимания на страдания подруги, уселась в кресло, и Трина принялась разрисовывать ей лицо с помощью красок, кисточек, теней и бог знает еще каких приспособлений.

 Насколько Ева могла понять из их разговора, этим утром Мэвис добровольно мазала себе лицо все той же зеленой гадостью.

 Потом маску смыли – кожа, к счастью, осталась на месте. Последовала новая порция натираний. Тем временем Мэвис, не прекращая болтать, разделась догола. Еву всегда поражало, как это люди способны обнажаться в присутствии других, не испытывая при этом ни капельки замешательства.

 К счастью, Мэвис тут же оделась вновь – в крохотное подобие платья, которое навело Еву на мысль об аккуратно упакованном рождественском подарке. К платью прилагались туфельки на шпильке, ремешок которых изящно обвивал лодыжку Мэвис. Одевшись, та вдела в уши серьги из трех блестящих шариков и украсила руку набором таких же блестящих браслетов. И все это – ни на секунду не закрывая рта.

 Еве это, по большому счету, даже нравилось. Трудно оставаться мрачным и угрюмым, когда рядом щебечет такое беспечное существо, как Мэвис.

 – Замечательная губная помада, – возвестила Мэвис. – Неброская, но прекрасно очерчивает контур.

 – Тут все дело в глазах, – мудро заметила Трина.

 Ева взглянула на веки Мэвис, которые отливали серебряным и золотым, и ощутила укол страха.

 – Не хочу, чтобы мои глаза так блестели. Прости, Мэвис, если задела.

 – Не переживай, Даллас, я и сама понимаю, что блестящие веки – это не твое. – Она пару раз крутанулась перед зеркалом. – И абсолютно мое. По крайней мере, для вечеринки. Спасибо тебе, Трина! Твои тени тоже хороши, – добавила она, вновь обращаясь к Еве. – Но уже в твоем стиле.

 Мэвис задумчиво глянула себе на грудь.

 – Слушай, Трин, сделаешь мне тут временную татуировку? Маленькую рождественскую елочку с двумя подарками внизу – Беллой и Леонардо.

 – Чудесная мысль. Разумеется, как только разберусь с остальным. – Трина окинула Еву острым взглядом. – Да-да, думаю, это должно сработать.

 Быстро обойдя кресло, она встала у Евы за спиной. Уголком глаза та заметила, как Трина выдавливает себе на ладонь какой-то подозрительный гель.

 – Что ты собираешь с этим делать?

 – Не переживай, это хороший продукт. И особенно он хорош для твоих волос.

 Пару минут она тянула, жала, скребла, после чего взяла в руки инструмент, до отвращения похожий на тощий фаллоимитатор.

 – А это для чего? Что он делает?

 – Волшебство, – ответила Трина, возвращаясь к своим манипуляциям.

 – Чем ты брызгаешь мне на волосы? – вновь не удержалась Ева. – Почему ты это делаешь?

 – Потому что это моя работа.

 – Успокойся, – посоветовала Мэвис, тоже зайдя за кресло. – О-о, кажется, я понимаю. Трина, ты умничка! Это так стильно и вместе с тем сексуально!

 – Что значит сексуально? Мой начальник придет на вечеринку, причем с женой. Мне не нужны сексуальные волосы.

 – Успокойся, – из уст Трины это прозвучало куда более настойчиво.

 – Все дело в центральном положении, – заметила Мэвис. – Она этого не любит.

 – Ты о чем? У моих волос есть центр?

 – Да я о тебе. Объясняю Трине, до чего ты не любишь быть в центре внимания, если речь идет не о работе. Тебя это здорово нервирует. С другой стороны, это ваша вечеринка, твоя и Рорка, так что ничего тут не поделаешь.

 Взяв со стола бокал с шампанским, она сунула его Еве в руку.

 – Выпей-ка. Тебе нужно чуть расслабиться.

 – Я не желаю расслабляться. Я хочу, чтобы мои мучения поскорее закончились.

 – Мы уже у цели. Мэв, дай мне, пожалуйста, гребень.

 – Классная штучка, – заметила Мэвис, вручая гребень Трине. – Чудесно! – воскликнула она при виде результата. – Трина, ты у нас лучшая из лучших.

 – Ясное дело. – Она развернула Еву лицом к зеркалу. – Ну-ка, взгляни!

 В первое мгновение Ева испытала шок, но не потрясение, и это уже можно было счесть плюсом. Лицо по большому счету напоминало ее собственное. Губы стали краснее, но не намного, и тон их остался матовым. Веки тоже не блестели. Трина сделала так, что черты ее обрели более отчетливый контур, но в целом сохранили сходство с оригиналом.

 Зато на голове произошли серьезные изменения. Волосы оказались зачесанными назад и слегка приподнятыми на макушке, сверху и сбоку возникли несвойственные Еве завитки.

 – Тебе нужно взглянуть на затылок, – сказала Мэвис, хватая в руки зеркало. – Тут все дело в затылке.

 Она поднесла зеркальце к волосам Евы, а Трина слегка подвинула кресло.

 Только тут Ева обнаружила, что завитки на макушке держатся с помощью гребня. Несколько маленьких локонов спускаются вниз с нитями из рубинов и бриллиантов.

 – Как-то это… по-девичьи.

 – Ну и побудь сегодня женщиной. Не убьет же это тебя. Макияж как нельзя лучше соответствует гребню и платью.

 – С чего ты решила, что он соответствует платью? Даже я не знаю, в чем пойду на вечеринку.

 – Как бы, скажи на милость, я стала тебя красить, если бы не знала, что у тебя за платье? Разумеется, я его видела. Весь твой облик и создавался под наряд.

 – А он просто великолепен! – заверила ее Мэвис.

 – Мэв, почему бы тебе не принести платье? Рорк сказал, оно будет в гардеробе, прямо по центру. Там же туфли и аксессуары.

 – Уже иду!

 – Выглядишь ты хорошо, – сказала Трина, собирая инструменты. – Моя работа всегда смотрится на отлично. Я бы оставила тебе блеск для губ, но ты про него и не вспомнишь, так что я доверю его Мэвис. Твой муж будет выглядеть на все сто, таким уж он родился. И ты должна ему соответствовать.

 – Это просто фантастика, – проворковала Мэвис, возвращаясь из гардероба. – Что-то супершикарное! Такое чувство, что дизайнер переплавил старое золото и сделал из него платье. Мой Леонардо – гений!

 Ева принялась внимательно изучать платье. Бледно-золотистое с каким-то водным отливом, с низким вырезом декольте и узкими, длинными рукавами. Она бы не назвала его совсем уж крохотным, как у Мэвис. Скорее, просто маленьким.

 – И это все?

 – Зачем тебе больше? У тебя же есть для него тело. Почти как у модели, только более мускулистое. – Трина застегнула два саквояжа размером с обе Дакоты – Северную и Южную. – Эта ткань и натолкнула меня на мысль использовать блеск для тела оттенка «Золотой пыли».

 – Ты будешь выглядеть в нем просто потрясающе, – возвестила Мэвис. – Помочь тебе одеться?

 – Уж с этим-то я справлюсь сама.

 – Натягивай его снизу, – распорядилась Трина, – не тяни через голову. Идем, Мэвис. Найдем местечко, где я смогу сделать тебе тату. – Закинув на плечи сумки, она подхватила подарочный пакет. – Спасибо за свечи. Я люблю жечь благовония, меня это настраивает на особый лад.

 – Пожалуйста. Но я даже…

 – Спасибо, – оборвала ее Трина. – Кресло и стол заберут после того, как я закончу с татуировкой.

 – Уже иду, – пропела Мэвис.

 Дождавшись, пока Трина выйдет из комнаты, она подскочила к Еве.

 – Ты помогла ей, – она легонько поцеловала Еву в щеку.

 – Разве что по чистой случайности.

 – Я знаю, но так оно даже лучше. Ладно, встретимся на вечеринке, чтобы оторваться по полной!

 Оставшись – наконец-то! – в полном одиночестве, Ева сделала пару глотков шампанского. Отдышалась. Такое количество женской энергии в одном месте всегда доводило ее до безумия.

 Она вновь посмотрела на платье и на туфельки, которые Мэвис поставила рядом с кроватью. Золотистые, с высоким красным каблуком и красной каемкой вокруг открытых пальцев. По крайней мере, никаких вам ремешков. Но и эти она наденет не раньше, чем пробьет час икс, решила Ева, бросая взгляд на свои босые ноги.

 Ногти на ногах оказались выкрашены в золотистый цвет. И когда, позвольте узнать, это произошло?

 Ладно, как-нибудь она это переживет. В конце концов, сегодня праздник. Уж один-то вечер она походит с идиотскими золотыми ногтями.

 Вздохнув, Ева взяла в руки платье и стала втискиваться в него. К счастью, Леонардо встроил внутрь корсет, поддерживающий груди, и теперь она втискивалась в платье снизу, как ей и было приказано.

 Село оно как влитое, что, впрочем, было совсем неудивительно. Ткань оказалась очень приятной на ощупь – такой мягкой и гладкой. Она даже не блестела, а еле заметно отливала золотистым. Уж это, решила Ева, она как-нибудь переживет.

 Следом настала очередь коробочки с драгоценностями. Длинные, в форме капли, серьги из рубинов и бриллиантов. Рубиновый кулон в виде звезды. Он висел на тройной цепочке, украшенной бриллиантовой крошкой. Три тоненьких браслета – один рубиновый, два бриллиантовых.

 Ева с облегчением вздохнула: эти украшения ей хорошо знакомы. По крайней мере, Рорку не пришлось тратиться на новые драгоценности.

 Она застегивала последний браслет, когда в комнату вошел Рорк.

 Трина права: он и правда выглядел на все сто в своем строгом темном костюме и превосходно завязанном галстуке. На отвороте пиджака красовалась маленькая белая петуния.

 – Когда ты успел одеться?

 – Это не заняло много времени. Ты выглядишь потрясающе. Просто потрясающе.

 – Фантастически – так мне сказала Мэвис.

 – И она абсолютно права. – Он крутанул пальцем в воздухе. – Будь добра, повернись-ка.

 Ева послушно повернулась.

 – Чудесно, – сказал он, хватая ее за плечи и разглядывая со спины. – Я бы даже сказал, очаровательно.

 – Что? Что такое? – она закрутилась перед зеркалом, пытаясь увидеть собственную спину. Там, над низким вырезом платья, почти над самой задницей, красовался какой-то рисунок.

 – Черт! Это еще что такое? Что она там нарисовала? Сотри это немедленно!

 – Если не ошибаюсь, это ветка омелы. Думаю, ей тут самое место.

 – Зачем ей это понадобилось? – спросила Ева с нескрываемым раздражением. – Я же вела себя с ней вполне мило. По-своему.

 – Должно быть, именно поэтому. Омела, моя дорогая Ева. А чем принято заниматься под омелой?

 – Да откуда мне знать? Это что-то про поцелуи, да?

 – Именно. Если не ошибаюсь, Трина дала тебе возможность высказать в праздничной манере что-то вроде «поцелуй меня в задницу». Это ты, дорогая. Всецело ты.

 – Она не имела никакого права! Подожди-ка, – Ева вновь изогнулась перед зеркалом, чтобы взглянуть себе на спину. – Поцелуй меня в задницу? Ну-ну. Пожалуй, я не стану пинать ее собственную за то, что она это сделала.

 Выпрямившись, она взглянула на мужа.

 – Ты одел меня в тон декорациям.

 – Как раз наоборот. Декорации создавались, чтобы подчеркнуть твое платье. Тебя саму. – Рорк коснулся пальцем ямочки у нее на подбородке. – Пора идти в зал, чтобы встречать гостей, иначе нам обоим влетит от Саммерсета.

 – Ладно. – С тяжким вздохом она надела праздничные туфли. – Если бы мужчинам пришлось носить туфли на каблуке, такую обувь давно бы объявили вне закона.

 Тем не менее она взяла мужа за руку и направилась с ним в бальную залу.

* * *

 Даже Еве пришлось признать, что выглядело все просто потрясающе. И стало только лучше, когда стали съезжаться гости и начали кружить по залу или собираться группами. Официанты засновали между гостей, предлагая им разнообразную выпивку и закуску из домашнего бара.

 В какой-то момент Ева увидела, как в зал входят Пибоди и Мак-Наб. Красный рождественский фрак сочетался у него с серебристой рубашкой, ярким галстуком и короткими серебристыми сапожками. Должно быть, решила Ева, он оделся так для того, чтобы дополнить наряд Пибоди. На той красовалось темно-зеленое платье с серебряными нитями. Поскольку прическа ее напарницы представляла собой сплошную массу крохотных завитушек, Ева мгновенно перестала переживать из-за собственных локонов.

 – Пибоди, – Рорк галантно поцеловал ей руку, после чего чмокнул в щеку и в губы, – ты неотразима.

 – Да уж, я постаралась на славу.

 – Прекрасное видение. Иэн, ты настоящий счастливчик.

 – Это ты верно подметил. – Мак-Наб взял с подноса два бокала с шампанским. – Это крутейшая вечеринка года. Мы готовы вдоволь повеселиться и как следует оттоптать себе каблуки.

 – Взгляни на закуски. Какая прелесть! Сегодня я могу оторваться и поесть, поскольку намерена танцевать до упаду. А это что, леденцовое дерево? Ну да, оно!

 – Прежде чем ты примешься за леденцы, – вмешалась Ева, – я бы хотела перекинуться с тобой парой слов.

 Желая побыстрее покончить с этой частью, Ева заспешила из зала. По пути ее, правда, пару раз перехватывали гости, которым очень хотелось пообщаться. В конце концов она все-таки добралась до салона и плотно прикрыла за собой и Пибоди дверь.

 – А ведь это продлится еще не один час, – выдохнула она. – Бесконечные разговоры с людьми, которым не терпится пообщаться.

 – Пожалуй, тебе это нужно больше, чем мне. – Пибоди протянула Еве свой бокал с шампанским. – Постой-ка! Да тут полно этого добра. – Достав бутылку из ведерка со льдом, она плеснула в новый стакан.

 – Хорошо. Спасибо. Теперь слушай.

 – Завтра я продолжу копать на Фелисити Принз. Мне тоже кажется, что за ней ничего нет, но я все-таки постараюсь нарыть что-нибудь ценное.

 – Мы здесь не для этого. – Ева взяла коробку со стола, на котором Саммерсет аккуратно разложил ее подарки. – Это тебе. А у Рорка есть подарок для Мак-Наба.

 – О-о! А мы оставили свои подарки внизу под елкой. Но я могу сходить за ними.

 – Не нужно, потом посмотрю. Заранее тебе спасибо. Я просто раздаю то, что могу, вот и все.

 – Стало быть, я могу открыть его прямо сейчас? Это было бы здорово. А бумага какая чудесная!

 Пибоди принялась аккуратно разворачивать подарок.

 – Господи боже, да разорви ты обертку! Я же не могу торчать тут всю ночь.

 – Зачем? Я могу снова использовать ее – у меня еще не все подарки завернуты.

 Она тщательно свернула бумагу, не забыв заодно и про подарочную ленту. И только после этого открыла коробку.

 – Ох! – вытащив подарок, она замерла от изумления. – О боже, это же волшебное пальто! Мое собственное волшебное пальто. И оно розовое. Мое розовое пальто, Даллас!

 – Розовый цвет – это идея Рорка. Мне бы такое даже в голову не пришло. Я настаивала на коричневом.

 – Мне нужно сесть. Нет, сначала мне нужно примерить его, а потом уже сесть. Бог ты мой, ты подарила мне волшебное розовое пальто!

 – Только не реви! Почему сегодня все только и делают, что ревут?

 – Похоже, я и правда сейчас разрыдаюсь. К счастью, я использовала сегодня одну лишь водостойкую косметику. Даллас, боже мой! Это же кожа. Розовая кожа.

 – За розовый цвет можешь не благодарить. Я бы его ни за что не выбрала.

 – Боже мой, боже мой! Не знаю, что и сказать.

 Пибоди накинула пальто прямо поверх праздничного платья. На взгляд Евы, вместе они никак не смотрелись, но ее напарница явно так не считала. Она с удовольствием крутилась перед зеркалом, отчего полы пальто развевались, будто в танце.

 – О боже, оно совершенно! Просто совершенно. На ощупь оно как кожа. Это и есть кожа. А еще оно с пуговичками и карманами! Мое волшебное розовое пальто.

 – Не могу же я носить пальто с бронежилетом, когда моя напарница разгуливает безо всякой защиты.

 Пибоди замерла на месте. Рыдать она не рыдала, но глаза ее предательски заблестели.

 – Ты даже не представляешь, как много значит для меня твой подарок. Ты сделала его, поскольку беспокоилась о моей безопасности. И это само по себе бесценно. Но никто тебя не заставлял выбирать кожаное пальто. И уж тем более розовое. Ты остановилась на нем, так как знала, что это сделает меня счастливой!

 Пибоди сжала Еву в объятиях.

 – Ну все, все, – похлопала ее та по спине. – Все, успокойся.

 – Я люблю тебя. Люди редко говорят это друг другу, а я не хочу упускать такой момент. Я очень тебя люблю. Сейчас я тебя отпущу, поскольку знаю, что ты не в восторге от подобных нежностей. В любом случае огромное тебе спасибо.

 – Ладно.

 – Нужно пойти поблагодарить Рорка, – сказала Пибоди, отступая на шаг назад. – И показать это чудо Мак-Набу. А потом надо будет упрятать его понадежнее. Есть тут где-нибудь подходящее местечко?

 – Отдай пальто Саммерсету. Он найдет, куда убрать.

 – Чудесно. Боже ты мой! Благодарю тебя снова. Хотя бы тем, что избавляю тебя на этот раз от своих объятий.

 – Ну а мое «пожалуйста» избавляет тебя от пинка под зад.

 Пибоди, все еще в пальто, выскочила за дверь.

 Ева переждала минутку, чтобы отдышаться. Она и правда не собиралась дарить розовое пальто, но в итоге все обернулось к лучшему.

 Пора возвращаться к гостям. Распахнув дверь, она лицом к лицу столкнулась с Чарльзом Монро и Луизой.

 – Ох, привет.

 Чарльз бережно коснулся губами ее губ.

 – С Рождеством тебя, лейтенант.

 – И вас с Рождеством. Слушай, – обратилась она к Луизе, – если я дам тебе подарок, разрешишь мне пару минут потолковать с Чарльзом?

 – А что за подарок? – Доктор Луиза Ди-Матто лукаво подмигнула мужу. – Он у меня сам – тот еще подарочек.

 Ева махнула рукой, предлагая им войти. Затем разыскала на столе пакет с именем Луизы.

 – Вот этот.

 – Вообще-то я пошутила, но от подарка не откажусь, – развернув шуршащую обертку, Луиза извлекла на свет дамскую сумку.

 Формой та напоминала старомодные докторские чемоданчики, но кожа цвета лаванды и серебристые пряжки однозначно переводили ее в разряд супермодных вещиц.

 Бесценный Тико дополнил подарок одним из своих шарфов – густо-фиолетовым, с металлическим отливом. Тот изящным бантом крепился к одной из ручек.

 – Какая прелесть! Даллас, она великолепна. Я даже не ожидала! И шарф такой милый. Спасибо тебе огромное!

 Еву наградили очередной порцией объятий и поцелуем в щеку.

 – Ради бога, пожалуйста. А теперь оставь меня на пару минут с Чарльзом. Если разыщешь Саммерсета, он отложит это до завтра на хранение.

 – Под эту сумочку и шарф я смогу подобрать себе совершенно новый наряд!

 Как только Луиза вышла, Чарльз кивнул в сторону ведерка с шампанским:

 – Не возражаешь?

 – Нет, конечно. На то она и вечеринка. Слушай, мне нужен твой опыт. Хочу, чтобы ты рассмотрел один вопрос с высоты двух своих карьер.

 – Стало быть, речь идет о сексе?

 – Верно. В свое время, когда ты был лицензированным компаньоном, – да и сейчас, в бытность секс-терапевтом, – приходилось ли тебе встречаться с людьми, которые продают секс за деньги? Безо всякой лицензии? Так сказать, побочный заработок.

 – Разумеется. Не обязательно за деньги – это может быть любая форма компенсации. Одежда, украшения, путешествия и другие удовольствия. Некоторые всю жизнь меняют секс на деньги или вещи. Думаю, тебе это и так известно.

 – Речь идет о человеке, который всерьез практикует это как форму заработка. Даже ведет расчетные книги.

 – Что ж, это встречается реже. – Он присел с привычной грацией человека, который будто родился с бокалом шампанского в руке. – В терапии я еще ни разу не сталкивался с подобным случаем. А вот в бытность лицензированным компаньоном знавал таких типов.

 – А что это вообще за люди? И что движет сделкой? Причем с обеих сторон.

 – Что касается поставщика услуг, то секс для него – приятное времяпрепровождение или возможность отличиться. Иногда это настолько связано с его самооценкой, что он уже не в состоянии отделить одно от другого. Получатель обычно настраивается на романтическую нотку. Он всячески пытается убедить себя, что речь идет не о бизнесе, хотя это бизнес чистой воды, только незаконный и неупорядоченный. Если существует серьезная разница в возрасте или материальном положении, получатель говорит себе, что просто заботится о том, кто оказывает ему услугу. Одаривает его небольшими суммами или снабжает прочими ценностями. Это позволяет ему думать, будто он хоть как-то контролирует отношения.

 – Так почему бы не стать лицензированным компаньоном, чтобы работать…

 – В рамках правил? Некоторые смешивают безответственность с романтикой и азартом. У кого-то обычные отношения вырождаются в куплю-продажу. Так кого все-таки убили? – поинтересовался он. – Получателя или поставщика?

 – Поставщика. Он, кстати, помимо всего прочего занимался шантажом. А если получатель не слишком охотно шел на контакт, ему подливали наркотик.

 Чарльз внезапно посерьезнел.

 – Это меняет дело. Не знаешь, он пытался когда-нибудь получить лицензию?

 – Нет, насколько мне известно. Вел учет доходов, деньги держал наличными. Женщины только для секса. Некоторые охотно платили ему сами. Были и другие – как правило, помоложе или замужние. Их он опаивал особой смесью, потом насиловал, а потом еще и шантажировал.

 – Такой тип однозначно не проходил специального обучения или психологических тестов, необходимых для получения лицензии. Даже на уличном уровне. Судя по всему, ты описываешь человека, который не чувствовал настоящей связи с получателем. Разумеется, подобные отношения – всегда сделка, но сделка интимного характера. Она требует определенной утонченности, внимания и умения справляться с разного рода ситуациями. Более того, получатель всегда должен доверять поставщику. Вряд ли этот парень мог рассчитывать на какое-либо доверие. А с Мирой ты уже беседовала?

 – В целом твоя оценка совпадает с нашей. Но мне хотелось узнать твое мнение, поскольку эта часть жизни известна тебе, как никому другому.

 Чарльз понимающе кивнул.

 – Подозреваешь в убийстве кого-то из его женщин?

 – Все может быть. Если причиной всему был секс, ты вполне можешь приложить парня пару раз по голове – просто под влиянием гнева. Так он, собственно, и погиб. Но если ты желаешь еще и наказать ублюдка, почему бы не отрезать ему яйца или не всадить нож в пах? Словом, наказать уже постфактум.

 – Вот это да! Хочешь сказать, ему досталось уже после смерти? Стало быть, ты подозреваешь ревнивого партнера обиженной дамы или кого-то из тех, кого он шантажировал?

 – Не исключено. Я пока собираю информацию.

 – А в чем, кстати, состояло наказание?

 – Парня закололи. Его же кухонным ножом.

 – И куда именно его ударили?

 – В грудь.

 – Получается, в сердце?

 – Не совсем. Скорее… О-о, сердце. Чисто символически, ты хочешь сказать?

 – Бывает так, что получатель забывает о характере сделки и влюбляется. Задача хорошего компаньона как раз и состоит в том, чтобы не переступать грань между доверием и привязанностью, а уж тем более влюбленностью. Влюбленный клиент опасен – и для себя, и для поставщика услуг. Стало быть, нож в сердце?

 Покачав головой, Чарльз неспешно глотнул шампанского.

 – Я не коп и не желаю навязывать своего мнения, тем более что ты наверняка видела немало трупов с ножом в груди, когда ни о какой любви не могло быть и речи. И все же…

 – Все же. Полагаю, мне есть над чем подумать. Спасибо за идею.

 – Всегда пожалуйста. – Встав, он взял Еву за руку и повел ее к выходу.

 – Вы с Луизой до сих пор лучитесь счастьем.

 – Мы и правда счастливы. Брак – это настоящее приключение. Но и комфорт тоже.

 Музыка лилась из открытых дверей бальной залы, а внутри уже было не протолкнуться. Она и не ожидала, что за время ее отсутствия соберется столько гостей.

 Ева заметила Фини в строгом черном костюме, который он доставал лишь в случае праздников или похорон. Пристроившись у одного из баров, Фини оживленно обсуждал что-то с Дженкинсом. Надин в умопомрачительном платье серебристого цвета танцевала с высоченным Крэком. Было видно, что суперрепортер и владелец секс-клуба отрываются по полной.

 Надо будет заманить Надин в салон, отдать ей приготовленный подарок.

 У одного из столиков сидели Мира и ее очаровательный муж. Посмеиваясь, они вели непринужденную беседу с майором и миссис Уитни. Ева подумала, что надо бы подойти поздороваться с начальством, но решила отложить это на потом.

 – Вот и ты!

 Повернувшись, она увидела Рорка.

 – Да, я тут. Думаю, ты уже знаешь, что Пибоди понравилось ее пальто.

 – Вся прелесть дарения как раз и состоит в том, что ты радуешь получателя.

 – Ха! Примерно то же самое я услышала от Чарльза, когда мы говорили о сексе. В связи с делом, разумеется.

 – Разумеется.

 – Вдобавок, мне хотелось отдать Луизе ее подарок. Теперь нужно разобраться с Мирой, Надин и всеми теми, кого я еще не успела поздравить. После этого я свободна.

 – Почему бы тебе не выкроить пару минут на размышления? Разумеется, в связи с делом. Я буду только «за», если при этом ты потанцуешь со мной.

 – Но я…

 В этот момент заиграло что-то медленное, романтическое и мечтательное. Ева почувствовала себя неловко при мысли, что придется кружить на виду у всего зала. Рорк с улыбкой потянул ее за собой.

 – Твоя застенчивость меня порой потрясает. Пары все время кружатся в объятиях друг друга, когда танцуют медленный танец.

 – Возможно. Но не многие из них танцуют на глазах у своего начальства.

 – Это просто танец. Я же не раздеваю тебя догола.

 – В мыслях? Наверняка.

 – Спасибо за идею. Теперь я и правда об этом подумываю.

 Наклонившись, он коснулся ее губ легким поцелуем. Ева в ответ обвила его шею руками.

 – К черту осмотрительность! Праздновать так праздновать.