- Следствие ведет Ева Даллас, #16
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДВА
Еве всегда было наплевать на моду, но она очень тщательно выбирала одежду для операции. Энергия била из нее горячим ключом. Она знала, что должна остыть, прежде чем выйти из спальни. Фини уже присоединил передатчик к ее груди и приемник к уху. Стоя обнаженной перед зеркалом, она окидывала свое отражение критическим взором. Кожа между грудями, где скрывался микрофон, слегка изменила цвет, но это было едва заметно.
Впрочем, это не имело значения, так как Ева вовсе не собиралась демонстрировать обширные участки кожи, тем более что следы травм еще не исчезли. Она прижала палец к синяку на бедре. Не так плохо! Боль ощущалась, только когда она слишком долго была на ногах. Лицо? Ева повертела головой и пошевелила челюстью. Кое-какие следы еще оставались, и она, скрепя сердце, наложила на них макияж. Этот процесс занял около десяти минут, а губная помада, как всегда, вызвала чувство разочарования. «И почему мне не подходит ни один цвет?» – думала Ева, отходя от зеркала, чтобы одеться.
Ева выбрала черный костюм из ткани под кожу с серебряными нитями. Ее привлекла эластичность материала. Оружие находилось на пояснице, скрываясь в кобуре, замаскированной под декоративный серебряный пояс. Для этого маленького аксессуара Ева прибегла к помощи Леонардо, которая оказалась весьма быстрой и эффективной. Кроме всего прочего, пояс, по-видимому, соответствовал требованиям моды, хотя последнее интересовало Еву меньше всего.
Ей пришлось попрактиковаться, выхватывая оружие сзади, а не сбоку, как обычно, покуда она не привыкла к этому движению.
Ева спрятала маленький боевой нож в ножны, прикрепленные к лодыжке, и убрала парализатор в чехол на другой. Натянув поверх мягкие черные сапоги, она наклонилась и попробовала быстро извлечь оба оружия.
– Выглядите вы что надо, лейтенант! – Рорк вошел в комнату в расстегнутой рубашке. Наметанный глаз Евы сразу определил, что Фини начинил аппаратурой и его.
– Я еще не закончила. – Выпрямившись, она взяла с туалетного столика пару наручников, продела сквозь них пояс и прикрепила за левым бедром.
– Прицепи к сапогам шпоры, возьми хлыст, и получится недурной маскарадный костюм. – Рорк обошел вокруг нее. – А так ты только напугаешь других гостей.
– Я это прикрою. – Ева надела черный с серебром жакет, доходящий до колен.
Склонив голову набок, Рорк подал ей знак повернуться. Ева сделала два быстрых поворота в одну и в другую сторону. Жакет обозначил соблазнительные изгибы фигуры, при этом полностью скрывая кобуру и наручники сзади.
– Да, неплохо, – согласился Рорк. Он провел пальцем по ее щеке поверх замаскированного синяка. – Но я хотел бы, чтобы ты поменьше волновалась.
– Я не волнуюсь. – Ева надела серебряный медальон с изображением святого Иуды. – Как видишь, талисман при мне. Если эта сука попытается убить моего мужа, я намерена ей помешать.
– Весьма любезно с твоей стороны, дорогая.
Надевая серьги морской королевы, Ева встретила его взгляд в зеркале и усмехнулась:
– Ничего не поделаешь – я чертовски сентиментальна. Ты наденешь костюм, или так и пойдешь расхристанным?
– О, я найду что-нибудь подобающее, чтобы быть достойным моей модницы-жены.
Ева наблюдала, как Рорк идет к стенному шкафу, который он называл своим личным универмагом. Он выбрал строгий черный костюм, что вполне соответствовало ситуации.
– Твой передатчик уже включен?
– Нет. Проверен и выключен снова. Фини очень строг насчет подслушивания разговоров в спальне.
– О'кей. Я только прошу тебя не брать свое оружие.
Рорк нахмурился:
– Это приказ, лейтенант?
– Не злись. Если ты возьмешь оружие из своей коллекции и воспользуешься им, у нас будут неприятности, с которыми я не желаю разбираться.
– Я сам могу разобраться со своими неприятностями.
– Ладно, не заводись. Я дам тебе мое оружие.
Рорк повернулся к ней с рубашкой в руке.
– В самом деле?
– Я взяла для тебя временную лицензию на одну ночь. Тиббл ее подписал. – Она выдвинула ящик и достала маленькую электрошоковую дубинку. – Это не смертельное оружие, но тебе для самозащиты большего не нужно.
– И это говорит женщина, у которой сейчас больше оружия, чем рук?
– У меня есть значок, а у тебя нет. Только, ради бога, не превращай это в ущемление твоего мужского самолюбия. Я прекрасно знаю, что ты предпочитаешь сам о себе заботиться, но сейчас все должно быть чисто. Любое нарушение закона Джулианна обратит в суде себе на пользу. Если ты возьмешь незарегистрированное оружие, то вложишь ей в руку козырь. – Видя недовольство на его лице, она поспешно добавила: – Пожалуйста, сделай это для меня!
Недовольство исчезло, и Рорк протянул руку за дубинкой.
– Ладно, будь по-твоему. Хотя эта штука годится только для уличной драки.
– Спасибо.
То, что она просила, а не приказывала, дало Рорку понять, что Ева беспокоится куда сильнее, чем хочет показать.
– Ты предусмотрела все возможности, – заверил он ее.
– Нет. – Ева открыла вечернюю сумочку, где уже лежали значок, телефон и еще один маленький пистолет, о котором она предпочла умолчать. – Все предусмотреть невозможно. Но я чую нутром, что Джулианна будет там. Сегодня вечером мы все закончим.
* * *
– Пока все чисто. Никаких признаков объекта. Начинаю проверку следующего участка. Кстати, эти яичные рулеты просто превосходны.
Голос Фини четко прозвучал в ухе Евы, и она вздохнула с облегчением – связь работала исправно. Предоставив Рорку светскую болтовню, она производила собственную проверку. Отобранные ею полицейские смешались с толпой. Даже Макнаб, облаченный в нечто сапфирово-голубое и канареечно-желтое, не привлекал к себе особого внимания. Опознать в них копов можно было бы, только глядя им в глаза, которые оставались настороженными и наблюдательными, даже когда они шутили или смеялись, ели пирожные или потягивали минералку.
Из двухсот тридцати гостей двадцать были вооружены и снабжены приемниками и передатчиками. Еще десять контролировали другие помещения в качестве обслуживающего персонала, а шестеро осуществляли общий контроль за пультом управления.
Скоро должен был начаться обед, а Джулианна все еще не появлялась.
– Мы не можем оставить наших уважаемых благотворителей без напитков. – Луиза подплыла к ним, облаченная в тончайший серебряный кардиган. Подозвав официанта, она взяла с подноса два бокала шампанского и вручила их Еве и Рорку. – Вы уже получили официальную благодарность за ваш взнос, но я хотела бы добавить личную.
– Для нас это было удовольствием. – Наклонившись, Рорк поцеловал ее в щеку. – Привет, Чарльз, рад вас видеть.
– Здравствуйте, Рорк. Лейтенант, вы выглядите ослепительно. – Чарльз Монро хозяйским жестом обнял Луизу за талию. – Если бы меня призвали на войну, я хотел бы, чтобы вы командовали моим подразделением. Мы боялись, что вы не сможете прийти. Делия рассказывала мне, как вы заняты охотой за Джулианной Данн.
Для Евы это всегда было загадкой – перед ней стоял профессиональный мужчина по вызову, обнимая элегантную блондинку, в которую явно был влюблен, и говорил о брюнетке, с которой встречался совсем недавно, причем никто не видел в этом ничего особенного. Вдобавок брюнетка и ее теперешний партнер слышали каждое слово через микрофон Евы.
Все эти отношения казались Еве непостижимыми, но она решила для себя, что главное – лишь бы они не отражались на полицейской работе.
– Я всегда нахожу время для уплаты долгов, – отозвалась Ева.
Луиза рассмеялась.
– Думаю, взнос в миллион долларов превысил любой долг во много раз.
– Это его дело. – Ева кивнула на Рорка. – Должна сказать, вы выбрали неплохое место для подобного мероприятия.
– В ваших устах это колоссальная похвала, так что спасибо. Мы собираемся свести к минимуму нудные спичи во время обеда и побыстрее перейти к танцам. Но прежде чем отвести к столам эту ораву, мне придется на пару минут украсть вашего мужа.
Ева придвинулась к Рорку.
– Только ненадолго. Я уже начинаю к нему привыкать.
– Верну его вам в целости и сохранности. Мэр хочет с вами поговорить, – сказала Луиза Рорку, – и я обещала привести вас к нему.
– Конечно. – Рорк поставил нетронутый бокал и провел рукой по спине Евы. – Не следует забывать о политике.
– Вот именно, – подхватила Луиза. – Чарльз, оставляю тебе Еву на несколько минут. Позаботься, чтобы она не скучала.
Ева боролась с желанием схватить Рорка за руку и потянуть назад. Конечно, он мог позаботиться о себе, как никто другой. Но с тех пор, как они перешагнули порог «Ридженси», Рорк не отходил от нее дальше чем на фут, и она хотела сохранить эту дистанцию.
– У меня для вас сообщение, Даллас.
– Что? – Ева с трудом оторвала взгляд от спины Рорка, идущего по залу рядом с Луизой. – Какое сообщение?
– От Марии Санчес. Мне поручено передать вам, что для копа вы вполне достойная и надежная сука. – Чарльз глотнул шампанское. – Полагаю, это комплимент.
– Скорее вам, чем мне. Держу пари, что за всю свою жизнь она не получала и не получит большего сексуального удовлетворения.
Чарльз усмехнулся:
– Со своей стороны должен сказать, что она довольно интересная женщина с очень простым взглядом на жизнь.
– И в чем он состоит?
– Так как все кругом стараются до тебя добраться, тебе лучше добраться до них первым.
– Кое-кому следовало бы вышить это на подушке. – Ева потеряла из виду Рорка и сразу ощутила спазм в животе. – Я не вижу Луизу, – громко сказала она. – Какого цвета ее платье?
– Я слежу за ним, Даллас, – прозвучал в ее ухе голос Фини. – Камера его контролирует, а неподалеку Кармайкл и Раск.
– Серебряного, – удивленно осветил Чарльз. – Вы ведь только что с ней говорили. Ей очень идет этот цвет – кажется, будто она купается в лунном свете.
– Похоже, вы по-настоящему влюбились, Чарльз.
– По уши! Никогда в жизни не был так счастлив. Знаете, что значит найти человека, который принимает вас таким, какой вы есть, и при этом любит вас?
Ева немного успокоилась, разглядев в толпе Рорка.
– Думаю, что знаю.
– Это делает вас лучше. – Чарльз поменял позу, снова заслонив собой Рорка. – Эти серьги просто великолепны. – Он коснулся одной из них. – Они старинные?
– Да. – Ева шагнула в сторону, ища глазами Рорка. – Они принадлежали женщине-воину.
– Ну, в таком случае вам они подходят идеально. – Чарльз внимательно посмотрел на нее. – Что-нибудь не так, Ева? По-моему, вы немного нервничаете.
– Мне всегда не по себе на таких сборищах. Кажется, все идут к столам. Нам лучше к ним присоединиться.
– Мы все равно сидим рядом. – Он взял ее за руку и ощутил напряженные, почти вибрирующие мышцы. – Вам и в самом деле не по себе.
Отделаться от Чарльза можно было, только нокаутировав его. К тому же проталкиваться сквозь толпу было верным способом обратить на себя внимание. Но инстинкт подсказывал Еве, что ей нужно немедленно подойти к Рорку.
– Я должна кое-что сказать Рорку, но потеряла его из виду.
Напряжение в ее голосе заставило Чарльза резко обернуться.
– Что происходит, Даллас?
– Рорк в двадцати футах от тебя, – послышался голос Фини – Толпа вокруг него смыкается, но Кармайкл и Раек все еще держат его в поле зрения.
– Даллас, что случилось? – повторил Чарльз.
– Не сейчас! – прошипела Ева.
Не разум и не логика, а первобытный инстинкт говорил ей, что ее мужчине грозит опасность. Хотя на первый взгляд все было спокойно. Она наконец увидела вежливо улыбающееся лицо Рорка, которого атаковала тощая, как спичка, светская дама. Ева видела раздражение на лице Кармайкла, которого оттеснила с занимаемой позиции какая-то парочка, явно перебравшая коктейлей. Оркестр заиграл бодрую оживленную мелодию, и все гости потянулись в обеденный зал. Луиза повернулась, чтобы ответить кому-то, преградив Раску доступ к Рорку. И в этот момент Ева увидела Джулианну.
На ней была форма официантки – белый жакет и слаксы. Короткие завитые волосы, на сей раз имевшие светло-каштановый оттенок, обрамляли лицо подобно нимбу. Джулианна легко двигалась сквозь толпу к Рорку с бокалом шампанского в руке. Ее глаза блеснули, встретившись с глазами Рорка. Что бы она в них ни увидела, это, должно быть, ее удовлетворило, так как уголки неподкрашенных губ изогнулись в улыбке.
– Объект в поле зрения!
Ева старалась говорить негромко. Впрочем, Джулианна и не могла ее услышать: в зале было шумно, и их разделяло слишком большое расстояние. Тем не менее, она обернулась и посмотрела на Еву.
Они рванулись с места одновременно: Ева – вперед, а Джулианна – назад. Ева ощутила злорадство, заметив выражение испуга и гнева на лице Джулианны, прежде чем она устремилась в гущу толпы.
– Подозреваемая одета официанткой. Движется по залу в западном направлении.
Не переставая говорить, Ева расталкивала недоуменно смотрящих на нее людей, налетела на испуганного официанта и услышала позади грохот упавшего подноса. Она увидела, как Джулианна с улыбкой передала бокал ничего не подозревающему пожилому мужчине и метнулась к лестнице на второй этаж.
– Быстро! – крикнула Ева. – Двигайтесь с позиций восемь и десять!
Подбежав к мужчине, который уже поднес к губам шампанское, она резко толкнула его. Вино расплескалось ему на костюм, а бокал упал на пол и разбился.
– Ну, знаете!..
Рассерженный мужчина схватил Еву за руку, и она изо всех сил ударила его ногой по подъему ступни. «Немного похромает – зато останется в живых», – подумала она, бросаясь к лестнице.
– Сюда, лейтенант! – Один из полицейских, бежавших ей навстречу, указал на двойные двери. – Она там. Я не мог стрелять, так как кругом было полно народу. Но оттуда ей не выбраться, если только она не прыгнет с десятого этажа.
– Она найдет способ!
Без колебаний Ева прицелилась в замок и выстрелила. В следующую секунду прогремел взрыв, и струя горячего воздуха, словно удар кулаком, отбросила Еву назад на пять футов. Она опрокинулась на спину, оружие выскользнуло у нее из руки, как мыло, а приемник в ухе замолк.
Из комнаты повалил удушливый дым. Ева слышала треск пламени и крики охваченных паникой людей. Она выхватила парализатор из чехла на лодыжке.
– Полицейский пострадал! Полицейский пострадал! – повторяла Ева, увидев одного из копов, лежащего без сознания с кровоточащей раной на голове, и надеясь, что микрофон еще работает. – Нужна помощь медиков и отдела пожаров и взрывов! Я продолжаю преследование.
Вскочив на ноги и пригнувшись, она устремилась в заполненную дымом комнату.
В то же мгновение Джулианна прыгнула на нее сзади, орудуя кулаками, ногтями и зубами.
Система безопасности сработала оперативно – с потолка лила вода, вентиляторы бешено вращались, сирены выли. Среди всего этого Ева и Джулианна катались по опаленному взрывом ковру, сцепившись, как дикие кошки. Ева потеряла уже второе оружие, но она испытывала жгучую радость, нанося голыми руками удары Джулианне и чувствуя запах ее крови.
Наконец обе вскочили на ноги, кружа вокруг друг друга.
– Ты проиграла, Джулианна… Стойте на месте! – крикнула Ева, когда Рорк и Макнаб вбежали в комнату. – Она моя!
– Сэр…
Рорк схватил руку Макнаба, который поднял было оружие.
– Дай ей довести это до конца.
– Это ты проиграла, Даллас! Раскисла из-за мужчины! Признаться, я была о тебе лучшего мнения. – Повернувшись, Джулианна попыталась ударить Еву ногой в лицо, но промахнулась. – Твой Рорк такой же, как все, – выбросит тебя на помойку, как только ты ему надоешь. Он уже и так сует свой член в других баб при каждом удобном случае. Мужчины все одинаковы.
Ева сбросила порванный жакет. Джулианна сделала то же самое.
– Я собью с тебя спесь! – отозвалась Ева. – Иди сюда – потанцуем.
– Тебе лучше придержать остальных копов, Макнаб. – Протянув руку, Рорк подобрал брошенный Евой парализатор, когда снова замелькали кулаки и ноги. – А то кто-нибудь может пострадать.
– Мужчина? Во время женской драки?
Рорк приподнял брови, не отрывая взгляда от жены.
– И этот кто-то будешь ты, если лейтенант тебя услышит. Ей это необходимо, – серьезно добавил он.
В этот момент Джулианна нанесла Еве удар ногой в грудь, и Рорку показалось, будто ударили его. Сама Ева почувствовала лишь резкий толчок. Ее мозг не воспринимал боль. Она изо всех сил ударила Джулианну кулаком в лицо, испытав злобную радость, когда послышался хруст кости.
– Как тебе это понравится? Я сломала твой гребаный нос!
Кровь текла по лицу Джулианны, смывая макияж. Она тяжело дышала, но не собиралась сдаваться и с диким воплем бросилась на Еву.
Сила атаки была такова, что обе вылетели на террасу сквозь закрытые двери. Послышался звон стекла и треск дерева. Подбежав к дверям, Рорк успел увидеть Еву и Джулианну, которые сцепились, перегнувшись через парапет.
– Господи! – Он подбежал к парапету в тот момент, когда они, все еще сплетенные друг с другом, как любовники, свалились вниз
К счастью, этажом ниже была широкая терраса, на которой располагался ресторан
– Это становится опасным для жизни, – заметил Макнаб, подбежав к Рорку. – Один из нас должен вмешаться, и лучше бы это был не я.
Но Рорк уже перелез через парапет и прыгнул вниз.
– Психи! – Макнаб сунул оружие в кобуру, готовясь последовать за ним. – Мы все – стая психов!
В ресторане началась паника. Посетители бросились врассыпную, словно крысы с тонущего корабля. Обе женщины, перепачканные кровью, тут же вскочили. Джулианна подпрыгнула и ударила Еву ногой в плечо.
Ева пригнулась, уворачиваясь от следующего удара, и погрузила кулак в живот Джулианны.
– Тюремная тренировка не сравнится с уличной. – Чтобы доказать это, Ева ткнула другим кулаком под подбородок Джулианны, так что ее голова откинулась назад. – Посмотрим, сколько времени тебе дадут на занятия в спортзале, когда ты снова отправишься за решетку.
– Я не вернусь туда!
Потеряв голову от ярости, Джулианна наносила удары вслепую. Вцепившись ногтями в щеку Евы, она слышала крики и топот ног сзади, проклиная себя за то, что угодила в ловушку, и Еву за то, что та смогла ее перехитрить. Но битва еще не кончилась! Решив, что пора уходить, начала продвигаться к выходу, но была загнана в угол вбежавшими в ресторан полицейскими.
Тогда Джулианна сосредоточила внимание на той единственной, которая имела для нее значение. Схватив бутылку дорогого «Мерло», она разбила ее о край стола, расплескав вино, как кровь, и, держась за горлышко, направила зубчатый край на Еву.
– Я собираюсь убить тебя, – спокойно произнесла Джулианна, хотя слезы текли по ее грязному лицу.
– Не стрелять! – приказала Ева, когда один из полицейских прицелился в Джулианну. – Это моя операция.
Она скорее почувствовала, чем увидела подошедшего к ней Рорка.
– Тогда завершай ее, – сказал он тихо, чтобы его слышала только Ева. – Ты потратила на Джулианну достаточно много времени.
– Посмотрим, Джулианна, хватит ли тебе духу перерезать мне горло этой штукой. Это кровавая и грязная работенка – не то что отравить какого-нибудь жалкого простофилю. – Ева двигалась кругами, тщательно выверяя каждое движение. – Ну, в чем дело, Джулианна? Кишка тонка?
С яростным воплем Джулианна бросилась на нее. На мгновение Ева ощутила ледяное дыхание смерти. Подпрыгнув, она выбросила ногу вперед. Меткий удар в лицо отшвырнул Джулианну. Опрокинув один из столиков, она грохнулась наземь среди осколков стекла.
– Основное правило драки – ноги, как правило, длиннее, чем руки, – сказала Ева, подойдя к ней, и приподняла ее голову за волосы. Наклонившись, она шепнула на ухо Джулианне: – Тебе не следовало покушаться на то, что принадлежит мне. Это была серьезная ошибка,
Джулианна находилась в полуобмороке, но все-таки нашла в себе силы процедить сквозь зубы:
– Я вернусь и убью вас обоих!
– Вряд ли, Джулианна. Думаю, тебе конец. А теперь я обеспечу тебе твое гражданское право хранить молчание. – Ударив ее кулаком в лицо, Ева перевернула на живот потерявшую сознание Джулианну, защелкнула наручники на ее запястьях и выпрямилась. – Пибоди!
– Я здесь, мэм.
– Проследи, чтобы арестованную доставили в надежное место и обеспечили ей медицинскую помощь.
– Будет исполнено. Лейтенант…
Ева весьма неэстетично сплюнула кровь и обернулась:
– Что?
– Вы – мой бог!
Усмехнувшись, Ева опустилась на стул. Боль уже давала о себе знать и обещала стать невыносимой.
– Уберите ее отсюда, чтобы здесь можно было привести все в порядок. Я вернусь составить рапорт, когда немного отдохну.
– Она вернется утром, – уточнил Рорк и, открыв бутылку воды, передал ее Еве.
– Через два часа! – Ева запрокинула голову и залпом осушила всю бутылку.
Пибоди благоразумно предпочла держаться подальше и от этой битвы.
– Прости, что разгромила твой шикарный отель.
– Да, вы славно над ним потрудились, лейтенант.
Придвинув себе стул, Рорк сел напротив Евы. Ее лицо было грязным и окровавленным, кожа на костяшках пальцев содрана, на руке среди многочисленных царапин багровела довольно глубокая рана. В качестве первой помощи Рорк достал носовой платок, взял со стола салфетку и быстро сделал перевязку.
– Впрочем, наплевать на отель. Но что вы сделали с моей красавицей женой?!
– Я просто доставила себе немного удовольствия.
– Да, особенно свалившись вместе с Джулианной с террасы на десятом этаже.
– Это не было запланировано, но все предвидеть невозможно.
Ева опустила глаза – и лишилась дара речи. Ее рубашка порвалась, и обрывки ткани свешивались на обнаженную грудь. Одна штанина тоже была разорвана.
– Черт возьми! – Ева попыталась прикрыть грудь остатками материи. – Ты должен был предупредить меня, что я сижу здесь почти голая.
– Когда мужчина смотрит женскую драку, он всегда надеется, что одежда порвется. – Поднявшись, Рорк снял пиджак и протянул Еве. – Выбирай – Центр здоровья, «Скорая помощь» или комната в отеле, где Луиза сможет тебя обследовать.
– Я не…
– Собираешься спорить со мной?! Ты сама виновата, раз захотела взять Джулианну голыми руками. В противном случае ты воспользовалась бы оружием.
– Я потеряла его, когда…
– Но ведь нож до сих пор у тебя в сапоге. – Рорк осторожно коснулся ее руки. – Пиши, что хочешь, в официальном рапорте, Ева, но не притворяйся передо мной. Ты сделала то, в чем нуждалась, и я это понимаю. Я бы поступил так же, если бы кто-нибудь покушался на тебя, чтобы причинить боль мне. Думаешь, мне было легко не вмешиваться?
Ева оттолкнула сапогом осколок стекла.
– Нет, наверное, нелегко.
– Тогда позволь мне теперь сделать то, в чем нуждаюсь я, и не вмешивайся. Какое из моих предложений тебя устраивает?
– Я выбираю Луизу, – вздохнула Ева. – Хотя она наверняка злится на меня за то, что я испортила ее благотворительное мероприятие.
– Объясни ей, что это маленькое приключение привлечет внимание к ее деятельности лучше самой дорогой рекламы.
– Хорошая мысль! – Протянув руку, Ева откинула волосы с лица Рорка. – Я люблю тебя. Мне хочется сказать тебе это сейчас.
– Я всегда рад это слышать. Позвольте помочь вам встать, лейтенант.
Ева оперлась на его руку и попыталась подняться, но у нее ничего не вышло. Рорк услышал раздраженное шипение, скрежет зубов – и наконец сдавленный стон. Ева снова села, с трудом переведя дыхание.
– Только не вздумай нести меня на руках, когда кругом столько копов! Это подорвет мою репутацию.
– Думаю, твоя репутация выдержит это, особенно после сегодняшнего вечера. – Он осторожно поднял ее. – Кроме того, ты всегда можешь возложить вину на неадекватную реакцию чрезмерно обеспокоенного гражданского лица.
– Хорошо. – Боль топтала Еву, как стадо буйволов. – Я возложу вину на моего мужа.
– В твоих устах это редкий термин.
– Больше он не будет застревать у меня на языке. По-моему, недурно с этого начать второй год нашего брака.
– Абсолютно с тобой согласен.
Рорк понес Еву, как раненого солдата с поля битвы, думая о том, как разозлится его жена, когда он попросит дать ей достаточную дозу снотворного, чтобы она отключилась до самого утра.