• Следствие ведет Ева Даллас, #18

Эпилог

 – Понимаете, – обстоятельно объяснял Джерри, – теперь все они во мне. Не в моем теле: тело – это скорлупа, оболочка. Мать все мне объяснила. Они в моей душе, свет к свету.

 – Джерри, это мать велела тебе забрать их свет?

 – Нет! – Он покачал головой и наклонился вперед. – Мне надо было понять это раньше – до ее смерти. Так не должно было случиться, ни за что не должно было случиться. Мы все будем жить вечно, у нас у всех есть такая реальная возможность. Надо лишь избавиться от телесной оболочки.

 – Значит, ты избавил Рэйчел Хоуард, Кенби Сулу и Алисию Дилберт от тел ради их собственной пользы? – серьезно спросила Ева.

 – Да. Понимаете, их свет был очень сильным. Если бы вы увидели мои портреты, то поняли бы. Мама рассказывала мне, что, когда она работала медсестрой в больнице, она видела свет в глазах пациентов. У некоторых он был очень сильным, хотя врачи говорили, что у них нет никаких шансов на выздоровление. Но она видела этот свет и знала, что они победят. А у других, которые могли выкарабкаться, такого света не было. И они умирали. Уходили незаметно.

 – Свет твоей матери тоже был сильным?

 – Да. Но, к сожалению, недостаточно. – Лицо Джерри исказилось от боли, и на мгновение его глаза утратили безумный блеск, стали беззащитно трогательными. – Слишком много теней. Тени застилают свет. Понимаете… – Он заерзал на стуле. Когда его боль утихла, безумие вернулось к нему. – Я изучал работы Анри Жавера. Он был…

 – Я знаю. Он фотографировал мертвых.

 – Это зачаровывает. Я понял, что имела в виду моя мать, когда говорила о свете. Блестящие работы Жавера помогли мне сделать открытие. Нужно избавиться от тела и сохранить свет.

 – Впитать в себя их свет через объектив фотоаппарата?

 – Объектив – это магия. Понимаете, одной техники мало. Фотография – это искусство и магия. С их помощью можно увидеть душу. Можно заглянуть в человека и через объектив увидеть его душу. Это поразительно. У меня есть такой дар, я вижу душу.

 – Почему ты использовал Хастингса?

 – Использовал?!

 – Ты брал снимки из его файлов.

 – А… Потому что я искренне восхищался его работами. Он трудный человек, но настоящий художник. Я многому научился у него за очень короткий срок. Он тоже фотографирует мертвых, но только для заработка. Не из соображений чистого искусства. А это искусство!

 – Ты помогал ему фотографировать мертвых?

 – Только однажды. Но это было поразительно… Понимаете, я был очень подавлен смертью матери. Профессор Браунинг помогла мне снова встать на ноги. Она поняла, что именно мне пришлось испытать, и предложила поработать у Хастингса помощником. Чтобы я был чем-то занят. Я проработал у него всего около недели, но многое получил. Когда я увидел на свадьбе Рэйчел Хоуард, увидел струившийся от нее свет… Это было прозрение. Хастингс тоже видел его. Мне хотелось отнять у него аппарат и самому сделать ее портрет. Я с трудом удержался. Но он видел. И я понял, что он ведет меня по этой тропе. Как поводырь.

 – И ты взял его дискеты?

 – Наверно, это было неправильно. Мне очень жаль. Я заплачу штраф, – извиняющимся тоном сказал Джерри и улыбнулся. – Но это было сделано ради очень важной цели. Я уверен, что Хастингс поймет меня. Я вернулся позже, когда все было готово. Он довольно беспечен и плохо хранит свои файлы. Я просмотрел их. И свет… свет их лиц слепил мне глаза.

 – Трухарта там не было.

 – Трухарта?

 – Моего сержанта. Это его ты сегодня вечером привез к себе в студию.

 – Трухарт[11]. Очень подходящая для него фамилия… Я не завершил его изучение, потому что имел на примете другого. Но стоило мне увидеть его в клубе, как я понял. Просто понял, и сегодня вечером все встало на место.

 – Теперь о клубе. Почему там ты работал под другим именем?

 – Нужно было соблюдать осторожность. Я знал, что люди не поймут и захотят остановить меня. Вот я и подумал, что мне понадобится второе «я», на всякий случай.

 – Однажды ты уже менял свое имя. Когда работал помощником у Хастингса. Ты уже тогда задумал создать свою галерею?

 – Думаю, да. Но у большинства художников есть псевдонимы, и я попытался сделать то же самое. Взял псевдоним Жавер, потому что искренне восхищался им.

 – Когда ты начал работать в клубе, твой план уже был готов? – спросила Ева.

 – О да! Но в клубе все было просто. Я имею в виду псевдоним. Стивен – от Стивенсон, а Одри – одно из имен моей мамы, так что это было данью ее памяти… Что-то жажда мучает. Можно попить?

 – Конечно. – Ева повернулась к Пибоди. – Как ты нашел этот клуб?

 – Очень просто. Я сам иногда заходил туда. Там всегда собирались студенты. Рано или поздно в нем оказывались многие, а работа бармена давала хорошую возможность наблюдать и выбирать. То, что клуб был компьютерным, тоже сыграло свою роль. Можно было передавать сообщения, не отрываясь от работы. Никто бы ничего не заметил.

 – Как ты это делал?

 – Незаметно возвращался после того, как делал портреты и выбрасывал оболочку. Подсовывал дискету компьютерному наркоману или бросал ее в корзину. Никто не обращал на это внимания. Я знал, что Надин Ферст сделает из этого сенсацию. Она молодец, правда?

 Когда Пибоди принесла воду, он взял стакан с благодарностью.

 – У «Канала-75» самый высокий рейтинг. Я выяснял.

 – Не сомневаюсь.

 Он выпил воду и кивнул.

 – Теперь вы видели мою работу. Мою студию, мою галерею. – Оранжевая роба Нью-Йоркской городской полиции, прикованная к столу лодыжка и резкий свет, лившийся с потолка комнаты для допросов А, не мешали ему выглядеть победительно.

 – Да, Джерри. Видела.

 – Значит, теперь понимаете, что к чему. Вас я изучал тоже. Вы умны и изобретательны. И свет у вас сильный. Не чистый, но сильный. Вы позволите мне закончить, правда? Дадите мне закончить работу? Еще один портрет, и я стану бессмертным. Люди поймут – мы не умираем. Никто не будет терять любимых, никто не будет страдать и ощущать боль.

 – Джерри, я хочу спросить еще раз, чтобы внести полную ясность… Ты знаешь свои права и обязанности?

 – Да. Конечно.

 – Ты отказался от права на присутствие адвоката во время допроса.

 – Мне просто нужно было объяснить вам смысл происходящего. Я не хочу, чтобы люди считали меня чудовищем. Я не чудовище, я спаситель.

 – И ты сознательно лишил жизни Рэйчел Хоуард, Кенби Сулу и Алисию Дилберт?

 – Я сохранил их свет, – поправил он Еву. – Навсегда.

 – Чтобы сделать это, ты привел этих людей в свою студию в Гринвиче, предварительно одурманив их, и лишил их жизни, вонзив каждому нож в сердце.

 – Я не хотел причинять им боль и поэтому давал им лекарство, которое давали моей маме. Она быстро засыпала и не чувствовала боли.

 – Сегодня вечером ты привез в указанное место сержанта Троя Трухарта в том же состоянии и с той же целью?

 – Да, я помогал им избавиться от их бренных тел. – Он с облегчением кивнул. – От их оболочки, от скорлупы. Делая их портреты сразу после смерти, я вбираю в себя их свет, присоединяю его к своему, сохраняю его и даю им бессмертие. Они живут во мне, – доверительно сказал он Еве. – Когда я присоединю последний свет, работа будет закончена. Я узна́ю все, что знали они. А они узна́ют меня.

 – Понятно. Запись закончена.

 – Значит, я могу идти?

 – Нет. Мне очень жаль. Есть другие люди, с которыми тебе придется поговорить. Объяснить случившееся.

 – Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее. – Он обвел комнату равнодушным взглядом. – Мне нужно вернуться к работе.

 «Граница между нормальным состоянием и безумием зыбка, – размышляла Ева. – Джерри перешел ее. Если теперь он и будет продолжать планировать, создавать образы, осуществлять свой план, то только в обитой войлоком палате больницы для умалишенных, где пробудет до конца жизни».

 – Надеюсь, это не займет много времени, – добавил Джерри, когда вошел полицейский, чтобы отвести его в камеру.

 Ева продолжала сидеть неподвижно за своим столом. Пибоди налила воду в стаканы – себе и Еве – и поставила их на стол.

 – Мой отец любил старые комиксы. Я помню один из них. Там сошел с ума говорящий кот. Шизанулся абсолютно. Чтобы показать это, художник нарисовал птичек. Они летали вокруг головы кота и чирикали.

 Она выпила воду. А Ева безучастно смотрела на свой стакан.

 – Тут тот же самый случай. Вокруг его головы летают птички. Но все это слишком печально и страшно.

 – Иногда делаешь свою работу, заканчиваешь дознание, а дверь так и не закрывается. Думаю, это как раз такое дело. Рорк был прав: мне жалко Джерри. Когда преступник – человек ожесточенный, жадный и злобный, бывает легче. Но когда он вызывает жалость, дверь остается открытой.

 – Вам пора домой, Даллас. Нам всем пора домой.

 – Ты права. – Ева потерла глаза, как уставший ребенок.

 Но прежде она составила отчет и ввела его в файл, надеясь, что это позволит плотнее закрыть дверь. Отдел расследования убийств свое дело сделал. Теперь пусть с Джерри возятся другие.

 Он может потребовать адвокатов, но все равно больше никогда не выйдет из больничной палаты.

 Ева сделала крюк и заехала в больницу, чтобы взглянуть на Трухарта. Он спал как младенец, мониторы отмечали ровное биение его сердца. В кресле рядом с кроватью храпел ссутулившийся Бакстер.

 Она тихо прошла в палату, подошла к кровати и посмотрела на Трухарта. «Цвет лица хороший, дыхание легкое», – с облегчением отметила Ева.

 К изголовью его кровати был привязан воздушный шар в форме гигантских женских грудей.

 Ева наклонилась и слегка потрясла Бакстера за плечо. Храп тут же прекратился. Бакстер проснулся и инстинктивно потянулся за оружием.

 – Спокойно, детектив, – прошептала она.

 – Малыш в порядке? – Он выпрямился. – Черт побери, я отрубился.

 – Да уж. Храпел как носорог. Ума не приложу, как это ты еще не разбудил Трухарта. Отправляйся домой, Бакстер.

 – Я хотел немного посидеть с ним, чтобы удостовериться… Но сломался.

 – Отправляйся домой, – повторила она. – На несколько часов прими горизонтальное положение. Его выпишут днем. Тогда вернешься и отвезешь его домой. На это время я освобождаю тебя от заданий.

 – Ага. – Бакстер зевнул. – Спасибо. Он хорошо потрудился, Даллас.

 – Хорошо.

 – Стивенсон?

 – Сидит.

 – Хорошо. – Бакстер поднялся. – Ну что, по домам?

 – По домам, – подтвердила Ева. Но когда Бакстер ушел, она села на его место и наблюдала за Трухартом целый час.

 Домой она ехала на рассвете. Гроза прошла, и над городом разливался мягкий и ясный свет. В этом было что-то символическое, но Ева слишком устала, чтобы думать о расшифровке символов.

 Когда она свернула к дому, свет стал ярче, а стоило Еве миновать ворота, как солнечные лучи осветили дом, великолепный особняк на фоне неба, ночные краски которого отступали под лучами восходящего солнца.

 «Стало прохладнее, – заметила Ева, выйдя из машины. – Так прохладно не было уже несколько дней. Или недель, может, лет? Проклятие, наконец-то проснулся бриз!»

 Она вошла в вестибюль, сняла пиджак и бросила его на пол.

 Из гостиной вышел Рорк:

 – Доброе утро, лейтенант.

 – Похоже, начинается очень хороший день.

 – Похоже. – Он подошел, потрогал пальцем ямочку на ее подбородке и заглянул в усталые глаза. – Как ты?

 – Бывало и лучше, но чаще – куда хуже. Трухарт пришел в себя, сегодня его выпишут. С его головы не упал ни один волос, но Бакстер трясся над ним как наседка. Это ужасно трогательно.

 – Ты подала рапорт о его повышении?

 Ева негромко рассмеялась.

 – Я что, прозрачная?

 – Для меня – да. – Рорк обнял ее и привлек к себе.

 – А как он выглядел во время твоего визита? – спросила Ева.

 Он улыбнулся ей:

 – Похоже, ты тоже видишь меня насквозь. Он выглядел молодым, энергичным, но немного уставшим. Бакстер купил ему неприличный воздушный шар в форме огромных грудей. Трухарт смутился, но обрадовался и привязал шар к изголовью.

 – Да. Я увидела шар сразу же, как только вошла. В мире снова порядок. Во всяком случае, что-то похожее.

 – Ты жалеешь его?

 Ева поняла, что Рорк говорит не о Трухарте.

 – Больше, чем хотелось бы. Он свихнулся. Может быть, так на него повлияла смерть матери. А может быть, он все равно кончил бы этим. Пускай им занимаются специалисты. Я свое дело сделала. Собираюсь подняться к себе, рухнуть в постель и проспать несколько часов. Устала как собака.

 – Могу себе представить. Раз так, свидание придется отложить.

 – Какое свидание?

 Рорк обвил рукой ее талию и повернул к лестнице.

 – То самое, которое мы назначили на день отъезда Соммерсета в отпуск.

 – Стоп. Минутку… – Она обернулась и осмотрела вестибюль. – Так он уехал? Дом свободен от Соммерсета?

 – Не далее как двадцать минут назад. Правда, он еще слегка прихрамывает, но…

 – Я совсем чутье потеряла. Мне следовало почувствовать это, почуять.

 Она пнула пиджак так, что тот взлетел в воздух, и прошлась по коридору, виляя бедрами, словно танцевала ча-ча-ча.

 – Похоже, ты нашла скрытый источник энергии?

 – Я возродилась! – Ева хихикнула, повернулась и прыгнула на Рорка. – Давай займемся жарким сексом, – сказала она, обхватив ногами его бедра.

 – Ну, если ты настаиваешь… Кстати, в гостиной стоит пинта отличного шоколадного соуса.

 – Ты шутишь?

 – Разве можно шутить, когда речь идет о таких серьезных вещах, как жаркий секс под шоколадным соусом?

 Ева захохотала и впилась в его губы. Поцелуй был таким страстным и пылким, что Рорк зашатался. А когда они упали на пол, послышался негромкий скрип. Ей все-таки удалось прикрыть дверь… На всякий случай…