- Следствие ведет Ева Даллас, #46
22
По пути Ева продолжала инструктировать свой отряд, так как на месте для этого времени не оставалось. У комплекса «Нью-Йорк Уэст» собралось слишком много людей, прознавших о происходящем. Утечка в прессу через Интернет могла бы спугнуть Рейнхолда.
Ей хотелось верить, что Балбес Джо еще жив. Что они не опоздали. Но сам факт, что Джо действительно оказался балбесом, оказался Рейнхолду на руку.
Она не простит себе, если на этот раз опоздает хотя бы на несколько минут. Когда она призналась в этом Рорку, он прикоснулся к ее руке.
– Мы ворвемся – и через несколько минут он будет скручен. Вот увидишь, все будет хорошо.
Минуты, думала она. На этот раз они были обязаны ей подыграть.
– Теперь удача на нашей стороне, – сказала она вслух. – Иначе не может быть. Мы с тобой вышли на него почти одновременно. Это совпадение не случайно.
– Конечно, ведь ты посвятила этому трое суток!
– Спасибо Фарнсуорт. И низкий поклон.
– Жаль, что я не успел с ней познакомиться.
– Ты жалеешь, что не взял ее на работу.
– Как хорошо ты меня знаешь! – Он с улыбкой покачал головой.
– Санчес на месте, – доложила сзади Пибоди. – Детективу Кармайкл осталось меньше минуты. Полиция прибывает.
– У меня на связи глава вашей службы безопасности, Рорк, – сообщил Макнаб. – Они очистили парковку, как вы велели. Взяты под наблюдение коридоры на обоих этажах Рейнхолда.
– Отлично. Вот и приехали!
– Красота! – восхитилась Пибоди и запрокинула голову, разглядывая небоскреб. – Так сверкает, что глаза слепит.
– Не отвлекайся, Пибоди, – одернула ее Ева и в ту же секунду, когда Рорк подъехал к тротуару, выскочила наружу. – Всем включить запись. Всем группам занять позиции. Выключить все лифты с его этажа, кроме его собственного, с момента, когда на этаж выйдет группа В.
– Сэр. – К Рорку пробилась высокая фигуристая брюнетка. – Мы на местах, ждем дальнейших команд.
– Лейтенант, это начальник службы безопасности здания Вероника Бенстон.
– За пределами зоны контроля активности не наблюдается. Две квартиры на главном этаже подозреваемого и одна на втором его этаже сегодня не заняты, так как жильцы уехали из города. Согласно вашим указаниям, находящиеся дома жильцы пока не уведомлялись о работе полиции.
– Информируйте меня по ходу дела. Мы выступаем.
– Для вас готов лифт. – Сопровождая отряд к лифту, Бенстон рассказывала, кто где живет и что происходит на каждом этаже.
– Вы – резерв, Бенстон. Спасибо за помощь и за оперативность. – Ева шагнула из лифта на этаж Рейнхолда и показала группе В поднятый большой палец. Группа поехала на следующий этаж.
– Отключить его частный лифт, закрыть все входы и выходы на этом и на его этаже. Рорк, он нужен мне ослепшим. Отключить все его системы оповещения.
– Не возражаете, Бенстон?
– Уже готово, сэр. – Она похлопала себя по наушнику. – Ослепить его! Убрать все сигналы тревоги на обоих этажах в квартире объекта.
– К двери вестибюля, – сказала Ева в свой коммуникатор и взяла у Бенстон универсальный ключ. Осталось вынуть пистолет и шагнуть в дверь.
– Что видно и слышно, Макнаб?
– Сейчас. – Он присел на корточки и застучал по ноутбуку. – Хорошие фильтры, – пробормотал он. – Отличная звукоизоляция. Без очков-тепловизоров пришлось бы повозиться, – он улыбнулся Рорку. – А так – раз плюнуть. Два источника тепла, лейтенант, два человека и одна цель-робот – все на главном этаже. На втором никого.
Ева присела рядом с ним и уставилась в монитор.
– Они в гостиной. – Через несколько секунд она услышала всхлипы и мольбы.
– Вот вам и звук! – прошептал Макнаб.
– Прошу тебя, не надо. Я умираю!
– Группа В, на позиции, – раздался у Евы в ухе голос Санчеса.
– Не двигаться. Объект и жертва в гостиной. Там же дроид.
– Еще у меня есть пароли дяди Стэна…
Ева подняла кулак – это был условленный сигнал.
– Ждем. – Она наблюдала, как источник тепла, опознанный как Рейнхолд, отходит от Джо.
– Он садится. Рядом с ним дроид. Между ним и жертвой есть небольшое расстояние. Открывай! – сказала она Рорку. – Действуем аккуратно, группа В. Вперед!
– Расслабься и наслаждайся, – донеслось из квартиры.
Ева показала три пальца:
– На счет три.
И она, пригнувшись, влетела в дверь. Пибоди не отставала ни на шаг, но, наоборот, держала на мушке верхний сектор.
Рейнхолд взвизгнул. Другого слова для описания звука не придумаешь, брезгливо подумала Ева. Это был визг маленькой девочки. Подбросив поднос с едой в воздух, он метнулся к лестнице.
– Стоять! Не шевелиться! Руки вверх!
Но вместо того, чтобы повиноваться, Рейнхолд схватил со столика вазу и швырнул в подступавшую к нему группу В. Ваза ни в кого не попала и разлетелась на мелкие кусочки.
Еву так и подмывало уложить его на месте, пока он бегал кругами, кидаясь всем, что попадалось под руку, и не переставал визжать. Лишь бы он заткнулся! Господи, как же ей хотелось его прикончить! Но вместо этого она повалила его на пол подножкой.
Он падал юзом, лягаясь, отбиваясь, что-то крича Джо. Еве пришлось вдавить дуло пистолета ему в щеку.
– Дай мне повод тебя прихлопнуть, насекомое!
– Отпусти, убери руки! Убей ее! – приказал он дроиду, который неподвижно наблюдал за происходящим с максимальным для дроида огорчением на «лице».
Ева заломила Рейнхолду руки за спину и застегнула на них наручники.
– Джеральд Рейнхолд, вы арестованы за несколько убийств, похищение людей, подделку удостоверения личности, незаконное проникновение в жилище и по многим другим пунктам состава преступления. У вас есть право хранить молчание, – начала она, ставя его с помощью Пибоди на ноги.
У него ежесекундно подгибались ноги, поэтому, зачитывая ему модифицированную Миранду, она вся извелась.
– Кармайкл, поместите эту мразь под арест. Охрана наивысшего уровня в Управлении, пока я не дам новых указаний.
– Будет сделано, лейтенант.
– Кто-нибудь, вызовите врачей и перевозку для этого бедняги!
– Уже сделано! – Детектив Кармайкл щелкала пальцем по коммуникатору. – Они в пути.
Убрав пистолет в кобуру, Ева подошла к Джо и покачала головой.
– Ну и отделал он тебя, Джо! Но жить ты будешь.
– Что он со мной сделал, что сделал…
– Да уж. – Она ждала, пока Рорк при помощи полицейского разрежет веревки и клейкую ленту. – Искренне сочувствую. В следующий раз будешь почтительнее с полицейскими.
– Воды! – Он был так жалок, что у Евы дрогнуло сердце. – Пожалуйста! Он даже не дал мне воды.
– Пей. – Пибоди поднесла чашку к его губам. – Успокойся, Джо, все позади. Ты в безопасности.
– Простите, что я вас не послушал.
– Все хорошо. Все будет хорошо.
Может, и будет, подумала Ева. Балбес чуть не поплатился за свою дурость жизнью.
Она не торопилась, намеренно заставляя Рейнхолда томиться и потеть. Вместе с сослуживцами она не оставила в квартире без внимания ни одного дюйма. Всю электронику, включая дроида, она передала Макнабу и Фини, который поспел к тому моменту, когда санитары выкатывали носилки с Джо из квартиры, и негодовал, что его не дождались.
Еву заинтересовало и одновременно опечалило то, что Рейнхолд приготовился к полному, традиционному ужину в честь Дня благодарения. Любопытно, когда он собирался все это сожрать – до или после убийства одного из своих лучших друзей?
Она показала Рорку мини-пилу.
– Его новая игрушка. Наверное, он собирался опробовать ее на пальцах, кистях, ногах. А потом раскромсал бы Джо на удобные кусочки и распихал бы по пакетам, которые мы здесь нашли, чтобы от них избавиться.
– Какая приятная мысль! Клиент отличается методичностью мышления. Я уже проверил дроида. Его память почти цела – сохранилось все с момента, когда Рейнхолд его перепрограммировал, прежде чем убить Фарнсуорт. Это будет чрезвычайно веской уликой для обвинения.
– У нас полно веских улик, а также живой свидетель.
– Наконец-то тебя ждут посещения больницы, а не морга!
– Это в честь Дня благодарения.
– Счастливый день для большинства из нас. Я поговорил с риелтором, устроившим аренду. Задним числом все кажется проще некуда.
Рорк тоже прошелся по квартире и даже при таких обстоятельствах одобрил ее планировку и использованные материалы.
– Рейнхолд снял это гнездышко только вчера и договорился об использовании имеющейся здесь обстановки.
– Модно, дорого. Его все устроило. Так он сэкономил время и избежал хлопот.
– Ммм. Ты была права насчет его стиля. Вот это везение: нашел квартиру, для которой ничего не пришлось покупать!
Ева горестно усмехнулась.
– Удача может изменять. Я кладу конец его счастливой полосе. Макнаб увезет электронику. Пусть и Фини подключается, раз ему приспичило принять в этом участие. Разве я не права, что не захотела отрывать его от жены и семьи, портить ему праздник? Они просто зайдут в систему и обезопасят ее, после чего будут свободны. Санчес и Кармайкл поработают вместе со специалистами на месте преступления, а потом тоже могут отправляться на все четыре стороны. Пибоди останется со мной. Я сегодня поработаю с Рейнхолдом. То есть не сегодня, а прямо сейчас. Если все пройдет гладко, успею домой к ужину.
– Успеем вместе, – поправил он ее. – Я с тобой.
– Как же твоя родня?
– Ты – моя главная родня. Я их предупрежу. Если мы опоздаем, пускай начинают без нас.
– Хорошо. – Если придется сильно задержаться, подумала она, надо будет его прогнать. А теперь нужно приступать к делу.
– Пибоди! Не пора ли нам поговорить с Джерри?
– Сама жду не дождусь.
Пока Рорк вез их в Управление, она продумала стратегию допроса. Она раскусила Рейнхолда. Советы Миры, собственные наблюдения, беседы с его друзьями, сослуживцами, начальством обнажили его подноготную. Она уже представляла ход его мыслей.
– Ты – добрый коп, Пибоди.
– Проклятая судьба!
– Передо мной, злым копом, он будет увиливать, искать оправдания, гнуть свою линию, ломать комедию, притворяться значительной персоной – если хватит наглости, конечно. А добрый коп проявит к нему снисхождение. Ему не хватит мозгов, чтобы уловить динамику и ритм. Так мы его расколем.
Рорк увидел в зеркале заднего вида недовольную гримасу Пибоди.
– Это проверенная классика, – подбодрил он ее. – Надо только вовремя дать мнимую слабину. Главное – побольше уверенности.
Пибоди взбодрилась. Ева воинственно взглянула на Рорка. Вот кому уверенности не занимать!
В гараже она потянулась за коробкой с вещдоками, собранными на месте преступления. Рорк не позволил ей ее нести.
– Я быстро пойму, как все будет складываться, – сказала она ему. – Если будет угроза, что волынка затягивается, я подам сигнал или выйду и сама сообщу. По рукам?
– Люблю честные сделки!
– Если я застряну, поезжай домой и занимайся индейкой. Потом можешь сюда вернуться. Когда я решу, что дело близится к завершению, я дам тебе знать. Твоя тетя – наш гость, зачем взваливать на нее обязанности хозяйки?
– Тут ты права. – Он понес коробку к лифту. – Договорились.
Ева с довольным видом вышла из лифта.
– Пибоди, коробка твоя. Пусть он считает главной меня, пусть меня боится. Уж я об этом позабочусь. Он трус, страх его сломит. Сначала попытается надавить на меня, потом стянет клянчить послабления у тебя. Ты – почти его ровесница, не принадлежишь к начальству. Ты в какой-то степени способна на сочувствие. Обращайся к нему по имени. От тебя он воспримет это как дружелюбие, от меня – как неуважение.
– Все понятно. Он в комнате для допросов А.
– Я пошел наблюдать, – сказал Рорк. – Удачи вам!
– Теперь она на нашей стороне, – ответила Ева.
По ее приказу Рейнхолда усадили в комнате для допросов без наручников – наручники показывали бы, что его боятся. Полицейские, приведшие его сюда, словно воды в рот набрали: не прозвучало ни одного вопроса.
Теперь он сидел в одиночестве, залитый светом, и обильно потел. Войдя, Ева заметила капельки пота у него на верхней губе и на лбу.
– Лейтенант Ева Даллас, детектив Делия Пибоди, приступаем к допросу Джеральда Рейнхолда. – Она зачитала под запись несколько стандартных фраз и села. – Джеральд Рейнхолд, вы уведомлены о ваших правах. Вам понятны ваши права и обязанности?
– Не желаю с вами говорить!
– Это одно из ваших прав. Вам ясно это право и остальные доведенные до вашего сведения права и обязанности из модифицированных прав Миранды?
Он отвернулся и, как капризный ребенок, уставился на стену.
– Что ж. Пибоди, распорядитесь, чтобы его отвели в клетку.
– Я больше туда не пойду!
Ева молча встала и направилась к двери.
– Ладно-ладно! Я понимаю ваши дурацкие права и все прочее дерьмо.
– Хорошо. – Она вернулась и снова села. – Мы можем все сильно ускорить и упростить, Джерри. Мы же застали тебя с Джо. Ты успел над ним потрудиться.
– Вы ворвались на территорию моей частной собственности. Это нарушение моих прав. Вы не можете использовать ничего из найденного при моих нарушенных правах.
– Серьезно? – Она с улыбкой откинулась на спинку стула. – Это твоя линия защиты? Смотришь криминальные постановки, так будь по крайней мере внимателен. Слыхал о «вероятной причине»? О законно оформленных ордерах? Ты похитил человека и удерживал его против его воли, нанес ему тяжкие телесные повреждения. Ты намеренно наносил этому человеку побои, подвергал опасности его жизнь и так далее. Ты замышлял его убить, потом распилить на части и выбросить.
– Это недоказуемо!
– Еще как доказуемо. Начнем сначала. Ты похитил Джозефа Клейна.
– Неправда! – Он дал петуха, но набрался наглости, чтобы грозить Еве пальцем. – Он сам явился, по доброй воле пришел ко мне домой. Я просто дурачился, хотелось его попугать.
– Вот, значит, как это называется? Шарахнуть бейсбольной битой по башке, выбить зубы, сломать скулу, прижигать, резать – все это с целью просто попугать?
– Он применил насилие ко мне, я – к нему. Самооборона! – Его глаза непрерывно бегали. – Он пришел ко мне и вздумал мне угрожать. Я должен был защищаться.
– Избить человека в кровь, прикрутив к креслу, – это самооборона? Ты идиот, Джерри.
– Я не идиот! – Он побагровел лицом и шеей, как будто ярость хлынула наружу из пор. – Я умнее вас, умнее большинства людей. Я это доказал.
– Как?
– Я делал что хотел. Получил то, что захотел.
– Для начала больше полусотни раз пырнул ножом родную мать.
– Не знаю, о чем вы. – Он опять отвернулся. – Меня там не было. Я пришел и нашел их. Это был кошмар! – Он закрыл лицо руками.
– Говоришь, ты пришел домой и нашел родителей убитыми, Джерри? – мастерски, уверенно вступила в разговор Пибоди. – В ее голосе слышался ужас. – Боже!
– Там, – он уронил руки и впервые посмотрел на Пибоди, – это невозможно передать. Я их предупреждал: нельзя открывать дверь неизвестно кому, но они не слушали. Я вхожу, а они все в крови!
– Избавь меня от этого! – взмолилась Ева, но Пибоди покачала головой.
– Бросьте, лейтенант, мы столько ломали голову, как там все было. Как вы поступили, Джерри?
– Сам не знаю. У меня в голове все смешалось. Я перетрусил. Наверное, я на какое-то время потерял сознание. Припадок, что ли, какой-то.
– И вы не помните, что делали потом? Когда точно вы их нашли?
– Кажется, вечером в пятницу. Захожу – а они…
– Где вы были?
– Неподалеку от дома. Тогда уже ничего нельзя было поделать.
– Ты достаточно оправился от своего припадка, чтобы спереть часы, чтобы потом их продать? Чтобы перевести родительские накопления на открытые тобой счета?
Евины вопросы его ошеломили.
– Раз они умерли, все это стало моим. Я не знал, как еще поступить. Я испугался и не мог собраться с мыслями. Сами придите и найдите своих родителей мертвыми – посмотрим, как вы тогда запоете!
– Наверное, это было ужасно, но надо было вызвать полицию, Джерри, – мягко произнесла Пибоди.
– Знаю. Теперь-то я знаю, но тогда у меня путались мысли.
– Ничего, тебе хватило здравомыслия, чтобы унести из квартиры наличность и ценные вещи. И чтобы снять средства, которые ты потом перевел в понедельник утром, – опять вмешалась Ева. – Чтобы снять шикарный номер в шикарном отеле и жрать от пуза в субботу и воскресенье.
– Это не преступление. – Он вытер пот с губы. – Мне требовались какие-то деньги, да или нет? Требовалось время на размышление. А когда я увидел, что вы, копы, меня преследуете, мне опять понадобилось время, чтобы решить, как быть, вот я и…
– Вот ты и двинул в квартиру Лори Нуссио, воспользовался ключом, который не вернул ей, когда она дала тебе под зад коленом, замучил ее и убил.
– Не было этого! И это не она меня выгнала, а я ее. Мне не нравилось, вот и выгнал – она просила остаться, дать ей еще один шанс. А когда я услышал, как она умерла, то понял, что ее и моих родителей убил один и тот же человек.
– Вот с этим я согласна.
– А миссис Фарнсуорт? – заикнулась Пибоди, тревожно глядя на Рейнхолда.
– И ее! – Он оседлал своего любимого конька и взбудоражился так, что побагровел. – Это все один и тот же человек, чтобы меня подставить! Подстава – вот что это такое! Чтобы меня повязали, а то и убили, прежде чем я успею доказать свою невиновность. Джо!
Еве показалось, что у него над головой зажглась лампа – таким ярким было посетившее его озарение.
– Я знал, что это работа Джо – чья же еще? Он псих, любой вам это подтвердит. И он мне завидовал. Поэтому я заманил его к себе, поэтому стал с ним возиться. Надо было вырвать из него признание. Он бы признался, и я бы сдал его вам.
– Ух ты! – Пибоди добросовестно изобразила сильное впечатление от услышанного, стараясь не показать свое отвращение, близкое к тошноте. – Значит, Джо убил твоих родителей, Лори и миссис Фарнсуорт, потому что обзавидовался?
– А как же! Он несколько раз бил Лори – она сама мне рассказывала, а она на него орала. Он был зол на нее. А в Вегасе что устроил? Спаивал меня, я опьянел и поставил все деньги. Это из-за него я все проиграл. Он знал, что я против Фарнсуорт ничего не имею, она же многому меня научила. Но все равно натравливал меня на нее, а я поддавался, спасал лицо. А он взял и убил ее, чтобы повесить убийство на меня.
– Это очень серьезно, Джерри.
– Да знаю я! – Для пущей искренности он часто закивал головой. – Он точно псих! Но он был готов во всем сознаться. Кое-что он мне рассказал, только я не успел включить запись. Рассказал, как моя мать его впустила, как собиралась сделать ему сандвич – любила она делать сандвичи, а он схватил нож и давай ее колоть, колоть! – Он опять закрыл лицо ладоням. – Мою маму!
– Ну и ну! А твой отец? Что сказал Джо про него?
– Сказал, что нашел в моей комнате биту, спрятался и дождался возвращения моего отца. И давай его колотить, колотить! А потом оставил их там валяться.
– Одно забавно, – сказала Ева, – он входил в дом и выходил из него, а камеры его ни разу не зафиксировали.
Попался, подумала она, когда Рейнхолд отвел взгляд.
– Иногда эти штуки ломаются. Комендант должен был их починить, но поленился.
– Камеры безопасности у двери волшебным образом показывают, как ты входишь поздно вечером в четверг и не выходишь до вечера субботы – тогда ты уже тащил чемоданы. Еще одно волшебство – что именно вход и выход Джо из здания не попали на камеру.
– Бывает.
– Мы расспросим коменданта, – произнесла Пибоди с сомнением.
– Он вам соврет.
– Во врунах мы разбираемся, – заверила его Ева. – Позволь задать тебе один вопрос. Всего один – он не дает мне покоя. Как ты обзавелся фальшивым удостоверением личности и деньгами, чтобы арендовать такую роскошную квартиру?
– Я кое-что выиграл в Вегасе, а от парней скрыл. ID купил у парня в баре.
– Какой парень, какой бар, сколько заплатил? – стреляла вопросами Ева.
– Я с ним незнаком. Какой-то бар. Тысячу долларов. Нет, пятьсот.
– Вранье, вранье, вранье. – Ева резко подалась вперед, и он отшатнулся. – В Вегасе ты проигрался в пух и прах. Ни с каким специалистом по фальшивым ID ни в каком баре ты не встречался, никакого документа с сопровождающей базой данных за пятьсот баксов не покупал. Ты паршивый лгун. У нас компьютеры, которые ты украл у Фарнсуорт после того, как замучил ее и убил. Те, которые ты приказал дроиду отнести в ломбард. На них сохранились данные.
– На них все стерто. Стерто начисто! – Теперь он сам подался вперед, чуть не боднул ее головой. – Это ты лгунья!
– Откуда ты знаешь про стирание, Джерри?
– Я, – он дернулся, судорожно облизнул губы, – я догадался. Джо не дурак. Он бы первым делом все стер.
– Не надо было хлопать ушами на уроках миссис Фарнсуорт, Джерри. При хорошем навыке, на хорошем оборудовании – а в нью-йоркской полиции, уж поверь, хватает того и другого – можно восстановить любые данные. Твой ID изготовлен на ее компьютерах.
– Ладно, я не хотел создавать ей проблемы.
– Она мертва, Джерри.
– Не хотел портить ее репутацию. Да, она сделала для меня ID. Я пришел к ней, все объяснил, и она мне помогла. За это Джо ее убил. После моего ухода.
– Она была уже мертва, когда ты уходил, Джерри, со своей новой сумкой и ее чемоданом, когда ловил такси, чтобы ехать в клинику, потому что ей удалось сломать тебе ногу.
– Это не я, это Джо. Все это сделал Джо. – От страха и жалости к себе он заплакал. – Я ни в чем не виноват. Отвяжитесь, я ничего не сделал.
– У нас есть свидетели. Мы за тобой следили, дубина. Мы знаем, где ты купил краску для волос, глазные линзы, искусственный загар. – Ева вскочила. – А это? – Она стала выкладывать на стол запаянные в прозрачные пакеты вещественные доказательства. – Лента, веревка, нож. Пила, которой ты собирался распилить Джо, пакеты, по которым ты собирался распихать куски его тела.
– Это не я, не я! Все это покупал дроид!
– Кое-что – по твоему приказу. Дроид миссис Фарнсуорт. А еще вот это, – Ева помахала в воздухе пакетиком с волосами Лори. – Откуда у тебя волосы Лори, Джерри?
– От нее самой. Это талисман.
– Правда? Как она умудрилась тебе его вручить, когда волосы отрезаны непосредственно перед убийством? Она только в тот день перекрасилась, Джерри. В этот самый цвет.
– Это… Я запутался. Вы меня путаете. Это принес Джо. Джо показал мне это в доказательство того, что убил Лори.
– Ты убил Лори и при этом кончил. Ты бросил свои трусы в ее ванной, тупица.
– Это Джо подстроил, он мне рассказал.
Ева села.
– Этот самолетик не полетит, Джерри. Даже от земли не оторвется. Кроме всего прочего, миссис Фарнсуорт оставила предсмертные показания прямо в своем компьютере. Закодировала его прямо у тебя под носом, пока ты ее терзал. Там твое имя, Джерри, и все, что требуется, чтобы тебя изобличить.
– Вранье! Она не могла!
– Она сделала это, Джерри, – тихо проговорила Пибоди, наполнив свой голос всем фальшивым сочувствием, которое сумела наскрести. – Никуда не денешься.
– Это для того, чтобы все свалить на меня. Она всегда терпеть меня не могла.
– Зачем же она сделала тебе удостоверение? Зачем помогла?
– Я… Опять вы меня путаете! Вы это специально! Мне нужен адвокат. Хочу адвоката, с вами я больше не говорю.
– Это твое право. – Ева стала собирать вещдоки. – Пибоди, распорядись, чтобы его отвели обратно в клетку.
– Туда я не вернусь! – заорал он, вцепившись в край стола, словно иначе не удержался бы на месте. – Сейчас же предоставьте мне адвоката! У меня много денег! Я могу нанять самого лучшего адвоката. Он утрет всем вам нос.
– Нет у тебя никаких денег, Джерри, – возразила Ева.
– У меня миллионы!
Она вздохнула.
– Ты настоящий дурак, Джерри. Деньги были похищены при совершении преступлений. Они не твои.
– Все, что было у родителей, теперь мое. Так выходит по закону.
– Не твое, если ты их убил.
– Тут она права, Джерри. Ты не можешь пользоваться этими деньгами. – Пибоди тоже встала. – Я вызову государственного защитника. Правда, сейчас праздник, защитника назначат не раньше понедельника.
– Я не буду ждать понедельника!
Ева пожала плечами.
– Ты же требуешь адвоката. Чтобы ты получил государственного защитника, нужно время.
– Хочу немедленно! – Он бешено завращал глазами, забрызгал слюной. – Стерва! Я хочу нанять адвоката за свои деньги.
– Хотеть мало, Джерри. Мы постараемся предоставить тебе государственного защитника, у тебя есть право прибегнуть к его услугам.
– Не смей уходить! Немедленно вернись, тупая сука! Живо сюда!
– Ты потребовал адвоката во исполнение своего права. Разговор возобновится только с участием твоего представителя. Открой дверь, Пибоди.
– Плевал я на всех адвокатов! Не желаю адвоката. Вернитесь.
Ева с непоколебимым спокойствием повернулась к нему.
– В данный момент ты отказываешься от своего права быть представленным?
– Чтоб вам провалиться! Да! Говорю вам, всех их убил Джо, а вы пытаетесь повесить это на меня. Вы беситесь, потому что я умнее вас.
– Могу тебе обещать: если бы ты был умнее меня, я бы не выдержала. – Ева положила коробку и снова села. – Тут есть еще одна, – Рорк сказал бы «палка в колесе», – одна помеха. У Джо алиби на время смерти твоей матери, твоего отца, твоей бывшей, миссис Фарнсуорт. Или ты думаешь, что мы оставляем такие вещи на авось?
– Он врет. Вы врете. Хочу другого копа.
– Такого права у тебя нет. Это ты убил их, Джерри, убил их всех. Тебе понравилось. Ты нашел то, чего тебе всю жизнь не хватало, верно? И при этом обогатился, получил то, чего всегда хотел, все, чего заслуживал. Сколько недоумков над тобой измывалось? Теперь ты им показал. У тебя хорошо получилось. Можно сказать, превосходно.
– Вот тут вы правы!
– Тебя осенило, когда ты воткнул нож в мать, ведь так?
Ева смотрела ему прямо в глаза, ее тон был ровным, бесстрастным. Хвалить и угрожать, думала она. Жонглировать похвалами и угрозами, разить фактами.
– Она вконец тебя достала. «Найди работу, шевелись, не отсиживай задницу». Надоедливая стерва окончательно тебя доняла. Кто бы такое вынес? Ну, ты и схватил нож – он как раз мозолил тебе глаза, она же делала для тебя сандвич – и исполосовал ее. Тогда, прямо там, ты и обрел свое призвание.
– Она вцепилась в меня как клещ. Они решили выгнать меня из дома. Выгнать – и все! Что мне оставалось?
«Найти работу», – подумала Ева.
– И ты их убил. Мать – ножом. Дождался, когда вернется с работы отец, и забил его своей старой бейсбольной битой.
– Это была самозащита. Должен был я за себя постоять? Они свели меня с ума. Сами виноваты. Я сделал то, что должен был, чтобы защититься.
– То, что должен был, – повторила за ним Ева и кивнула. – Потом забрал их деньги и ценности. Просидел в квартире с их телами с вечера пятницы до вечера субботы.
– Не мог же я вечно там оставаться!
– Верно. Никак не мог. Но тебе требовалось какое-то время, чтобы произвести перевод средств: найти все их деньги, открыть свои собственные счета, отправить их деньги при помощи их паролей.
– Мои деньги, – поправил он. – Мои родители, мое наследство. Они были мне должны.
– Ловко! – сказала Пибоди, постаравшись изобразить восхищение. – Ловко ты перевел деньги, а в понедельник живо их снял и провел время в хорошем отеле, продумывая свой следующий шаг.
– Меня недооценивают. Это их проблема, что я все продумал и все сделал правильно. У вас на экранах красовалось мое имя и лицо, но найти меня у вас не получалось. Потому что я кое-что умею.
– Вечером в понедельник ты применил свое умение к Лори.
– Эта сучка меня не уважала. Еще одна зануда. Она меня унижала, вот я и унизил ее в отместку. Она это заслужила.
– Раздел ее, отрезал волосы, – продолжила Ева. – Изрезал ее новые вещи. Ты даже кончил, когда ее душил, правда, Джерри? Вот какое оно могучее, это твое умение. Ты обрел силу.
– Такой у меня еще никогда не было. И все сам, сам! Она все это заслужила. Это была самозащита. – Он постучал пальцем по столу. – Только самозащита. Я должен был о себе позаботиться. Это мое право.
– А в случае с миссис Фарнсуорт?
– Она испортила мне жизнь. Намухлевала с моими оценками так, как будто я завалил экзамен. Целое лето мне пришлось наверстывать. Друзья поднимали меня на смех. Я заставил ее вернуть мне мою жизнь, только и всего. Подарить новую жизнь. Это справедливо.
– Ты напал на нее, связал веревками, обмотал лентой, заставил написать тебе новые данные, создать удостоверение, кредитные карты, перевести на тебя ее деньги и собственность.
– У нее был передо мной долг. Они все были мне должны. Все считали меня ничтожеством. А я превратил в ничто их самих. Это справедливо, – повторил он. – У меня есть право позаботиться о себе.
Ева взглянула на Пибоди.
– Давай проверим, правильно ли мы все понимаем, Джерри, – заговорила Пибоди. – Ты убил мать, отца, Лори Нуссио и миссис Эдди Фарнсуорт, заманил в ловушку Джона Клейна, напал на него, подверг пыткам и собирался убить – потому что они остались тебе должны после того, как каждый по-своему испортил тебе жизнь. Поэтому отнять у них жизнь было справедливо. Забрать их деньги и собственность – тоже справедливо.
– Все верно, все правильно. – Довольный обобщением, он энергично кивнул Пибоди. – Все они морочили мне голову, вот я и отомстил. Видели мою квартиру? Вот каким я стал! Я совершенно уверен, что насчет денег вы ошибаетесь. Они мои: на моих счетах, на мое имя. Владение – это уже больше половины дела, где-то я это слышал. Деньгами владею я, так что лучше предоставьте мне хорошего адвоката, а то я сам вас засужу. Это была самооборона, и в камеру я не вернусь. Вы меня не заставите.
И он сложил на груди руки, выпятив подбородок, – совсем как ребенок, бросающий вызов взрослым.
– Джерри, Джерри. Не могу выразить, как я рада, что сейчас тебя разочарую. – Ева позволила себе один радостный вздох и широкую улыбку. – Сердце мое ликует от благодарности за эту чудесную возможность. Ты сядешь за убийства, выродок. Одно второй степени, три первой. А еще нападение при отягчающих обстоятельствах и все прочее, полный комплект. Ты не просто вернешься в камеру, Джерри, ты проведешь в клетке весь остаток своей мелкой, глупой, жалкой жизни.
– Нет! Только не каталажка!
Она позволила ему вскочить и броситься к двери, но в последний момент повалила его на пол подножкой. Когда он проехался лицом по полу, у нее и вправду заликовало сердце.
– В каталажке тебе точно не место, – согласилась она, надевая ему на руки наручники. От жалости к себе и к своим деньгам он обливался крупными, как виноградины, слезами. – Это называется тюрьмой. Держу пари, это будет отвратительная тюрьма, даже не на нашей планете, и твоему заднему месту там ой как не поздоровится. Там такую мелкую паскуду, как ты, сожрут и не поперхнутся.
– Пойду его зарегистрирую, – вызвалась Пибоди, помогая Еве поставить Рейнхолда на ноги.
– Не надо, им займутся дежурные копы. Лучше мы побалуем себя вкусным ужином с индейкой.
– Действительно!
Вдвоем они выволокли обмякшего, рыдающего Рейнхолда в коридор, навстречу тому, что осталось от его загубленной жизни.