• Ирландская трилогия, #3

10

 После долгих размышлений, взвесив все «за» и «против», Дарси решила не опаздывать. Мотивы столь несвойственного ей поведения были абсолютно эгоистичными, и она честно в этом призналась… самой себе. Она хотела насладиться каждой минутой этих двух дней, подаренных ей судьбой.

 Вещей она взяла с собой мало, что было для нее почти подвигом, а потому отбор занял много времени. Она выбирала, обдумывала, отвергала и опустошила кувшин желаний, что случалось лишь по очень важным поводам. Но разве эта неожиданная поездка не важный повод?

 Поскольку ее отсутствие не должно было сказаться на посетителях паба, в оставшиеся два дня Дарси работала как проклятая, а по ночам вместо сна делала маникюр, педикюр, маски для лица, чтобы выглядеть изысканной и ухоженной. Белье — отдельная песня. Дарси выбирала его с предусмотрительностью военачальника, готовящего генеральное сражение. Когда она позволит Тревору Маги соблазнить ее, парень даже не успеет понять, что сразило его наповал.

 Дарси очень хотела — просто должна была — оставаться спокойной, хладнокровной, искушенной, но мысли о предстоящем путешествии нервировали ее до дрожи. Не дай бог выглядеть деревенской простушкой в Лондоне или в постели. Нельзя забывать, с кем она связалась.

 Пусть Тревор носит рабочую одежду и потеет наравне со своей командой, пусть месит грязь и таскает стройматериалы, он с детства привык к привилегиям, дарованным богатством и хорошим образованием.

 Дарси знала парней, родившихся с серебряной ложкой во рту, и легко различала бездельников, бездумно тративших родительские деньги. Тревор на них нисколько не похож. При всем своем положении он работает, что достойно уважения. И, между прочим, власть, и богатство, и труд, если можно так выразиться, ему к лицу.

 Она еще никогда в своей жизни не встречала такого мужчину. Это интриговало и настораживало. И никогда прежде она не испытывала такого сильного, всепоглощающего физического желания, никогда прежде ее не бросало в дрожь от одной мысли о мужских ласках и поцелуях.

 В те несколько часов, что удалось поспать накануне отъезда, Тревор ей снился. В странном сумбурном сне Тревор спустился к ней на белом крылатом коне, и, окутанные жемчужным светом, они полетели над морем и дальше — к бескрайним водам океана, синим, как сапфиры, над сверкающими росой зелеными полями к серебряному дворцу, окруженному деревьями с золотыми яблоками и серебряными грушами, а во дворце звучали мелодии, разрывающие сердце.

 В этом недолгом сне она любила. Она никогда и представить не могла, что способна любить безгранично и безрассудно, упиваться своей любовью так, словно ничто не имело значения в жизни, кроме этих мгновений. Впрочем, она и не хотела никогда так любить.

 Пока они летели сквозь солнечный, и лунный, и эльфийский свет, Тревор произнес всего несколько слов.

 Все. И больше.

 Она повернулась к нему, прижалась щекой к его щеке и ответила:

 Ты. Ты все и больше.

 Она не просто произнесла эти слова, она всем сердцем, всей душой верила, что так было, есть и будет всегда. Очнувшись, она безумно захотела снова почувствовать все это, но затерялась в коротких снах и лишь улыбнулась своим мечтам.

 Ни ей, ни Тревору мечты не нужны.

 Ровно в шесть утра с небольшим чемоданом в руке и дорожной сумкой на плече Дарси спустилась вниз. Сердце бешено билось. Что она увидит, что почувствует в следующие сорок восемь часов?

 «Все, — с восторгом подумала она. — И больше».

 Дарси в последний раз обвела взглядом пустой зал, как всегда по утрам сиявший чистотой, мысленно перебрала все пункты оставленной инструкции и пообещала себе не вспоминать о пабе до самого возвращения. Шинед, Бетси и Эллис Мей справятся с тем, что она частенько делала одна без всякой помощи.

 Дарси вышла на улицу, и в то же мгновение к тротуару подкатила машина. Отлично! Похоже, они оба решили явиться вовремя. Такое единодушие обнадеживает.

 Первый сюрприз ее ждал, когда Тревор вышел из машины, чтобы положить в багажник ее вещи. Он был одет в темно-серый, под цвет глаз, костюм, наверняка дорогущий, но не кричащий о своей заоблачной цене. С рубашкой и галстуком в тон получился стильный европейский образ.

 И властный, снова подумала Дарси. Да, Тревор умеет достойно себя представить.

 — Ничего себе! — Дарси с преувеличенным восхищением погладила его рукав. — Какой красавчик.

 — У меня совещание. — Тревор захлопнул багажник, подошел к пассажирской дверце, открыл ее. — Время поджимает.

 Дарси устроилась на сиденье.

 — Я думала, что человек твоего положения может назначать удобное для себя время, — сказала она, когда Тревор занял свое место.

 — Заставляя других подстраиваться под себя, только излишне осложняешь ситуацию. Не стоит ущемлять чужое самолюбие.

 — Но и у тебя есть самолюбие.

 Тревор отъехал от тротуара.

 — Разумеется, я о нем не забываю. В Хитроу нас встретит автомобиль с водителем. Он отвезет тебя домой и будет в твоем распоряжении весь день, если захочешь посмотреть город или пройтись по магазинам.

 — Неужели? Ты так внимателен.

 — Завтра у меня будет больше свободного времени, но сегодня освобожусь лишь к шести вечера. Ужин заказан на восемь. Подходит?

 — Идеально.

 — Хорошо. Мой помощник отметил несколько достопримечательностей. Папка у меня в портфеле.

 Пока будем лететь, можешь взглянуть и выбрать, что тебе хочется посмотреть в первую очередь.

 — С удовольствием, но не волнуйся, я прекрасно сумею себя развлечь.

 Тревор покосился на спутницу. Элегантный темно-синий жакет и серые брюки, светлая блузка. Наряд, подобранный со вкусом и женственный.

 — Даже не сомневаюсь.

 Конечно, он не надеялся, что она станет скучать по нему и бесцельно бродить по дому в нетерпеливом ожидании, но почему-то разозлился. Больше похоже на деловое соглашение, чем на… на что, черт побери? На любовное свидание? А чего он ждал? Романтики? Они оба не мечтатели, в облаках не витают. Они прекрасно знают, него хотят. Честность и откровенность куда лучше. И практичность.

 Однако досада никуда не делась.

 В аэропорту Уотерфорда Дарси быстро поняла, чем люди богатые и влиятельные отличаются от простых смертных. Багаж мгновенно куда-то исчез, а ее и Тревора провели через все кордоны под вежливые: «Прошу вас, мистер Маги» и «Счастливого полета, мистер Маги».

 Вспомнив все шероховатости своего недавнего путешествия в Париж, Дарси утвердилась в решимости путешествовать только первым классом или никак. Однако все ее представления о самом лучшем рассыпались в пыль, когда Тревор подвел ее к маленькому, сверкающему на солнце самолету.

 — Твой?

 — Компании. — Тревор взял ее за руку и помог подняться по трапу. — Я много путешествую, так что удобнее иметь личное средство передвижения.

 Дарси вошла в салон и изумленно огляделась.

 — Кто бы сомневался!

 Кресла намного шире, чем даже в салонах первого класса, — обтянуты натуральной темно-синей кожей. Между иллюминаторами на кремовой обшивке стен красуются хрустальные вазочки в серебряных держателях, и в каждой вазочке свежие желтые розы, на полу мягкий ковер.

 Ухоженная стюардесса вежливо улыбнулась, приветствовала гостью по имени и спросила, не подать ли перед взлетом шампанское.

 Шампанское? Сюрпризы продолжаются.

 — С удовольствием. Благодарю вас.

 — Моника, мне кофе… Дарси, хочешь посмотреть самолет?

 — Да, конечно. — Надеясь, что не пялится уж слишком откровенно, Дарси отложила в сторону сумочку.

 — Здесь бортовая кухня.

 Дарси заглянула и увидела, что расторопная Моника уже заваривает кофе и открывает бутылку шампанского. В крохотный кухонный отсек было ловко втиснуто все необходимое оборудование, выполненное из сияющей нержавейки.

 — Кабина пилота. — Тревор показал на открытую дверь. Мужчина, сидевший за сложной приборной панелью, развернулся на вращающемся кресле:

 — Можем взлетать, как только дадите команду, мистер Маги. С добрым утром, мисс Галлахер. Вас ждет короткий, но приятный полет. Не успеете оглянуться, как будем в Хитроу.

 — Благодарю вас. Вы один управляете самолетом? У вас нет второго пилота?

 — Этот самолет рассчитан на одного пилота, но мне в любом случае не нужен второй пилот, когда на борту мистер Маги.

 — Неужели? Тревор, так ты водишь самолеты?

 — Иногда. Доналд, через десять минут можешь связаться с диспетчером.

 — Есть, сэр.

 — У нас много деловых интересов в Европе, — объяснил Тревор, ведя Дарси через главный салон. — Этот самолет мы используем в основном для коротких местных перелетов.

 — А для более длинных?

 — Есть самолеты побольше. — За дверью в конце салона оказался маленький кабинет с консолью для ноутбука, антикварным письменным столиком, большим телевизионным экраном на стене и кроватью. Через приоткрытую боковую дверь виднелась ванная комнатка. И здесь все сияло чистотой.

 — Все условия для отдыха и работы, — заметила Дарси.

 — Успешная работа невозможна без хорошего отдыха. «Кельтская музыка» относительно молодой проект — всего шесть лет, — но развивается и приносит приличные прибыли.

 — Значит, лондонские дела связаны с «Кельтской музыкой»?

 — По большей части. Если тебе что-то будет нужно, просто спроси.

 Дарси повернулась к нему:

 — Не представляю, что еще мне может быть нужно.

 Тревор поднял руку, поиграл ее волосами.

 — Хорошо. Тогда начнем.

 — Разве мы еще не начали? — прошептала Дарси, возвращаясь в главный салон. Она опустилась в кресло, взяла бокал и приготовилась отлично провести время.

 

 Дарси могла бы часами наслаждаться роскошным перелетом, но пилот сдержал слово: время пролетело незаметно. Она непринужденно болтала, пока не заметила, что Тревор думает о чем-то своем. Наверное, о предстоящих совещаниях, решила она и, умолкнув, занялась списком составленных для нее достопримечательностей.

 О боже, да! Она хотела это увидеть. Гайд-парк и «Хэрродс», Букингемский дворец и Чел си. Она хотела с шиком прокатиться по забитым машинами улицам и погулять в великолепной тени знаменитых парков.

 В Хитроу, как и в родном аэропорту, не возникло никаких сложностей. Путь, вымощенный деньгами, думала Дарси, беспрепятственно проходя через таможню. Но даже личный самолет не подготовил ее к тому, что машина с водителем окажется лимузином с шофером в форме. Слова застряли в горле, и, безжалостно проглотив их, Дарси постаралась улыбнуться Тревору как можно беспечнее.

 — Значит, мы высадим тебя по дороге?

 — Нет, нам в разные стороны. До вечера.

 — Желаю удачи. — Дарси хотела опереться на протянутую шофером руку, чтобы скользнуть в лимузин, как она мысленно практиковалась, то есть плавно и грациозно, будто всю жизнь ничем другим и не занималась, но не успела.

 Тревор окликнул ее. Она оглянулась, увидела порхающую на его губах улыбку и вцепилась в его плечи, потому что он подхватил ее — она бы не удержалась на цыпочках, — и накрыл ее губы своими. Превращение хладнокровного бизнесмена в страстного любовника оказалось стремительным и безумно эротичным.

 И опять она не успела. Не успела осознать, что произошло, не успела насладиться поцелуем. Тревор быстро отпустил ее и, опалив взглядом, кивнул, как ей показалось, удовлетворенно.

 — Желаю хорошо провести время, — сказал он и удалился, оставив ее рядом с бесстрастным шофером и распахнутой дверцей лимузина.

 Дарси еле держалась на ногах. Все ее косточки будто растаяли, и ей показалось, что она переливается патокой в разреженный воздух шикарного кожаного салона, напоенный ароматом роз. Пришлось сделать над собой немалое усилие, чтобы осмотреться и насладиться первой в ее жизни поездкой в длинном, бесшумно скользящем автомобиле. Ничто не нарушало ее уединения. Шофер был далеко-далеко, словно в целом квартале от нее, за перегородкой из тонированного стекла.

 Дарси провела пальцами по сиденью, гладкому и нежному, как шелк, цвета штормовых облаков, как глаза, в которые она смотрела пару минут назад.

 Желая запомнить каждую мелочь, Дарси обвела взглядом салон. Телевизор, хрустальные бокалы, люк в крыше, мерцающие лампочки. Из стереодинамиков тихо льется классическая музыка. Вытянув ноги, Дарси довольно вздохнула и заметила на сиденье узкий футляр, завернутый в золотистую бумагу и перевязанный серебристой ленточкой.

 Дарси нетерпеливо схватила футляр, вздрогнула, покосилась на шофера. Светская дама не набрасывается на подарки. Светская дама так привычна к подаркам, что они навевают на нее скуку.

 Тихо хихикнув, Дарси открыла маленький конвертик с карточкой.

 Добро пожаловать в Лондон. Трев.

 — Как же мне повезло, этот парень ничего не упускает. — Убедившись, что шофер не обращает на нее внимания, Дарси, не желая рвать обертку, подцепила ногтем скотч и, хоть изнывала от любопытства, аккуратно сложила и убрала в сумку подарочную бумагу и ленточку, затаила дыхание и открыла длинный бархатный футляр.

 — Матерь Божья! — Ослепленная невероятным блеском, Дарси забыла и о шофере, и о светских манерах — обо всем на свете. Изумленно приоткрыв рот, она достала подарок из футляра, и сверкающие камни заиграли разноцветными переливами. Браслет можно было бы назвать изысканным, если бы не дерзкие цвета изумрудов, рубинов и сапфиров, обрамленных бриллиантами.

 Никогда за всю свою жизнь она не держала в руках ничего столь прекрасного и баснословно дорогого. Нет, она не может принять такой подарок! Она только примерит браслет, полюбуется на него, посмотрит, как он выглядит на руке.

 Браслет смотрелся потрясающе, а ее чувства невозможно было выразить словами.

 Вертя запястьем, Дарси полюбовалась сиянием камней, насладилась скольжением золота по коже и твердо решила, что скорее позволит отрезать себе руку, чем откажется от браслета. А с совестью она как-нибудь договорится.

 Дарси так долго восхищалась браслетом, что чуть безнадежно не упустила наслаждение комфортной поездкой по Лондону, а когда опомнилась, с трудом поборола желание опустить боковое стекло и высунуться, чтобы увидеть как можно больше.

 Но с чего-то надо начинать. Столько всего придется втиснуть в два коротких дня. Ничего, она быстренько распакует вещи и помчится в город.

 Глядя на проплывающий мимо Лондон, Дарси мысленно намечала маршрут, а когда лимузин остановился перед шикарным особняком, нахмурилась и огляделась в поисках отеля.

 Господи, вспомнила она, Тревор же сказал «домой», а не «в отель». Он живет в Нью-Йорке, в трех тысячах миль отсюда, и говорит о лондонском особняке как о доме?!

 Похоже, чудеса не кончатся никогда.

 Приказав себе успокоиться, Дарси оперлась на руку шофера, открывшего дверцу, и вышла из лимузина.

 — Я принесу ваш багаж, мисс Галлахер.

 — Благодарю вас. — Дарси миновала аккуратно подстриженные живые изгороди и поднялась по ступеням, надеясь, что со стороны кажется, будто она знает, что делает, и, пока решала, постучать или просто войти, дверь распахнулась. Высокий худой седовласый мужчина поклонился ей:

 — С добрым утром, мисс Галлахер. Надеюсь, вы хорошо долетели. Я Стайлз, дворецкий мистера Маги. Добро пожаловать!

 — Спасибо. — Дарси хотела было протянуть ему руку, но вовремя остановилась. Наверное, не полагается пожимать руки дворецким, особенно британским.

 — Вы хотели бы посмотреть вашу комнату или сначала я могу предложить вам что-нибудь выпить и перекусить?

 — О, я бы посмотрела комнату, если это удобно.

 — Разумеется. Я прослежу за вашим багажом. Уинтрэп проводит вас наверх.

 Из-за спины Стайлза выпорхнула крохотная женщина со стильно подстриженными пепельными волосами, вся в черном, как и дворецкий. Ее бесцветные глаза казались неправдоподобно большими за толстыми линзами очков.

 — Доброе утро, мисс Галлахер. Я вас провожу и помогу устроиться.

 По натертому до блеска золотистому паркету просторного холла, освещенного огромной хрустальной люстрой, Дарси прошла к широкой лестнице, отчаянно стараясь придать своему лицу невозмутимое выражение. Она была в шоке. Дом был похож даже не на дворец, а на музей, подавляющий своим величием. Здесь хотелось ходить на цыпочках и разговаривать шепотом.

 Дарси не осмеливалась останавливаться, чтобы рассмотреть картины, а стены казались такими шелковистыми, словно были обиты бесценными тканями. Она даже сжала пальцы в кулаки, борясь с искушением их потрогать.

 Домоправительница, а Дарси решила, что эта Уинтрэп — домоправительница, проследовала в коридор второго этажа, обшитый темными панелями явно из ценных пород дерева. Дарси старалась не отставать, размышляя, сколько же здесь комнат, как они обставлены, какие открываются виды из окон. И тут Уинтрэп распахнула резную дверь в… мир роскоши.

 Широкая, как озеро, кровать с четырьмя столбиками, вознесшимися к высокому потолку, обрамленному резными карнизами. Комод, секретер, столики, отполированные так, что в них можно было смотреться, как в зеркала. Белые розы в огромной хрустальной вазе. И ковры. Дарси не рискнула бы определить их происхождение, но то, что они старинные и ценные, сомнений не возникало.

 Сверкающие окна, массивные темно-зеленые шторы, подвязанные шнурами с золотыми кистями. На каминной полке из белого мрамора с розовыми прожилками тонкие высокие свечи в подсвечниках и между ними ваза с белоснежными лилиями. Бархатные кресла перед камином так и манили забраться в них и свернуться калачиком.

 — Малая гостиная справа, главная ванная комната слева. — Уинтрэп сложила на груди тоненькие ручки. — Распаковать ваши вещи или вы хотите немного отдохнуть?

 — Я… — Дарси перевела дух, испугавшись, что начнет заикаться. — Вообще говоря, я… нет, я не устала, но спасибо.

 — Я с радостью покажу вам дом.

 — Вы не возражаете, если я сначала осмотрюсь здесь?

 — Разумеется. Мистер Маги надеется, что вы останетесь довольны. Если вам понадоблюсь я, нажмите цифру «девять» на домашнем телефоне, а если Стайлз — восьмерку. Может, вы хотите освежиться?

 — Да, большое спасибо. — Дарси направилась к ванной комнате, еле передвигая ноги под бесстрастным взглядом домоправительницы, но решила отбросить чопорность и обернулась. — Мисс Уинтрэп, очаровательная комната.

 Улыбка, такая же хрупкая, как сама Уинтрэп, смягчила ее лицо.

 — Да, вы правы.

 Дарси вошла в ванную комнату, закрыла глаза, прижалась спиной к двери. Если бы не колотящееся от восторга сердце, она не поверила бы, что все это происходит с ней наяву. Как будто она играет роль в театральной пьесе или попала в свою самую невероятную мечту.

 Дарси вздохнула, медленно открыла глаза и расплылась в улыбке.

 Чтобы сделать эту ванную такой просторной, к ней наверняка присоединили еще одну комнату. Полы, потолок, стены — все было цвета зеленовато-белесой морской пены, превращающего пространство в волшебный подводный мир.

 На длинной столешнице между двумя овальными раковинами ваза с цветами. В ванне, уставленной по широкому бортику пышными растениями, похожими на папоротники, вполне уместились бы три не самых маленьких человека. Душевая кабина была в отдельном отсеке. За волнистым стеклом Дарси насчитала полудюжину самых разных форсунок и чуть не сбросила с себя одежду, чтобы проверить, и правда ли там можно стоять под многочисленными струями, как под водопадом.

 Все это великолепие дополнял ослепительный блеск хрусталя. Никаких пластмассовых бутылок, керамических мыльниц или стеклянных баночек с кремами. Вместо них бесчисленные хрустальные вазочки и чаши с ароматным мылом и розовыми лепестками, прелестные бутылочки с маслами, пенами и солями для ванн.

 Дарси, как зачарованная, опустилась на мягкую банкетку у изящного туалетного столика, увидела в зеркале свое раскрасневшееся восторженное лицо и прошептала:

 — Кажется, ты нашла свой рай, детка.

 

 В течение бесконечного первого совещания и большей части второго Тревору удавалось не думать о Дарси. Ну, почти не думать, поскольку она с удивительной настойчивостью в самый неожиданный момент выпрыгивала из того укромного уголка сознания, куда, как он думал, ему удалось ее задвинуть. Даже, скорее, не выпрыгивала, а выскальзывала и теребила его мозги, тщетно пытавшиеся сосредоточиться на обсуждаемых вопросах.

 В очередной раз взглянув на часы, Тревор понял, что еще очень не скоро сможет сосредоточиться на Дарси, но уж когда он до нее доберется, видит бог, он рассчитается за свое мучительное ожидание.

 — Трев?

 — Да? — Тревор с трудом изобразил извиняющуюся улыбку. — Прости, Найджел. Отвлекся.

 — Это что-то новенькое.

 Найджел Келси, глава лондонского филиала «Кельтской музыки», обладатель острого ума и делового чутья, подружился с Тревором еще в Оксфорде, а когда любимое детище друга перешагнуло через океан, с радостью принял его в свои надежные руки.

 — Прокручиваю кое-какие варианты. Давай-ка переставим Шона Галлахера на верхнюю строчку списка.

 — С удовольствием. — Найджел поудобнее устроился в рабочем кресле. Письменным столом он пользовался редко, и чаще не по назначению — когда опирался или присаживался на край стола.

 Вслед за отцом и дедом Найджелу предстояло стать юристом — судьба, которая и сейчас его не прельщала. Не то чтобы он категорически отказывался продолжать семейную традицию, но, применяя свои знания в индустрии развлечений, чем, собственно, и занимался лондонский филиал «Кельтской музыки», он был гораздо счастливее. Да, он был счастлив, несмотря на то что решающее слово оставалось за его старым другом.

 «Кельтская музыка» стала прочным и доходным бизнесом, который можно было сравнить с величественным кораблем, заходившим в потрясающие гавани. В обязанности Найджела — а он воспринимал свои обязанности чрезвычайно серьезно — входило сопровождение подопечных фирме талантов на приемы, вечеринки и прочие развлекательные мероприятия.

 — Я собираюсь вести переговоры с Галлахером один на один, — продолжил Тревор. — Один на два, если брать в расчет его жену, а мы не должны о ней забывать. Я советовал ему нанять агента… — Тревор пожал плечами в ответ на удивленный взгляд друга. — Найджел, он мне нравится, и я не собираюсь извлекать выгоду из отсутствия у него агента.

 — Трев, ты в любом случае не стал бы его обманывать. Это я не брезгую вытащить иногда из колоды лишний туз. Просто чтобы не заплесневеть.

 — Не в этом случае. Интуиция мне подсказывает, что мы напали на золотую жилу, которую, если не торопить события, можно разрабатывать годами.

 — Согласен. Парень пишет потрясающую и отлично продаваемую музыку.

 — Не только это.

 Тревор вскочил и зашагал взад-вперед по кабинету.

 — Не только? — Найджел редко видел Тревора таким беспокойным, во всяком случае, если друга что-то тревожило, он умело это скрывал. Даже когда они были вдвоем. — Вообще-то я так и подумал, когда ты устроил это совещание сейчас, когда у тебя в работе другой проект.

 — У Шона есть брат и сестра. Я хочу, чтобы они втроем исполнили его произведения для первой записи.

 Найджел нахмурился, забарабанил по столешнице пальцами, щедро украшенными перстнями.

 — Должно быть, незаурядные брат и сестра.

 — Поверь мне.

 — Трев, ты же знаешь, что легче продавать продукт с известным исполнителем.

 — Я в тебя верю, Найджел. Ты сумеешь. — Тревор улыбнулся. — Я их слышал и уверен в успехе. Приезжай в Ардмор на пару дней. Послушаешь их, и, если решишь, что я ошибаюсь, мы снова поговорим.

 — Ардмор. — Найджел поморщился, повертел крохотное золотое колечко в ухе. — Господи, Трев, ну что такому убежденному горожанину, как я, делать в отмеченном даже не на всех картах ирландском захолустье?

 — Слушать. В этих Галлахерах что-то есть. Но прежде, чем я начну давить на них и на тебя, я хочу, чтобы ты сам увидел их и услышал. Мне нужно твое беспристрастное мнение.

 — И с каких это пор твое мнение стало пристрастным?

 — Я же сказал, в Галлахерах есть нечто особенное. И в Ардморе, и в его окрестностях. — Тревор машинально потрогал серебряный диск под рубашкой. — Может, виноват проклятый воздух. Не знаю. В общем, поезжай в Ардмор.

 Найджел обреченно взмахнул руками:

 — А куда мне деваться? Ты босс. Надеюсь, я хоть пойму, что заставило тебя утопить столько денег, времени и сил в этом театральном помрачении.

 — Никакое не помрачение, а основательный деловой проект. И не фыркай, — предупредил Тревор, предвосхищая реакцию Найджела.

 — Я никогда не фыркаю. Иногда я грубо смеюсь, но на этот раз постараюсь сдержаться.

 — Хорошо. Я привез новую балладу Шона Галлахера. — Тревор достал из портфеля нотные листы. — Взгляни.

 Найджел с улыбкой кивнул на рояль, стоявший в другом конце кабинета.

 — Лучше послушаю.

 — Ладно, только оркестровка для гитары, скрипки и флейты.

 — Ничего, я разберусь. — Найджел закрыл глаза и приготовился слушать. Сам он не смог бы сыграть и простенькой детской пьески, но обладал сверхъестественным музыкальным чутьем и насторожился с первыми же сыгранными Тревором тактами.

 Ритмично, энергично, эротично и весело. Да, Тревор прав, как всегда. Шон Галлахер в самом деле золотая жила. И неплохо бы взглянуть на парня, даже если для этого придется тащиться в Ирландию, да поможет ему бог.

 Найджел слушал, кивал и ухмыльнулся, когда Тревор запел. Сильный голос друга лился свободно, но слова, без сомнения, были написаны для женщины.

 
 
Твое я сердце покорю,
Добьюсь руки твоей. Я
одного тебя люблю, Ты
— жизни свет мой.
 
 
Мне будешь ты принадлежать,
Со мной не будешь горя знать.
А если только скажешь «нет»,
Не избежишь ты многих бед.
 
 

 Да, песня для женщины. Уверенной в себе, сильной и сексуальной.

 Найджел открыл глаза и усмехнулся. Он не считал себя легкой добычей, но уже притоптывал в такт музыке.

 — Этот парень — гений, — объявил Найджел, когда Тревор умолк и снял руки с клавиш. — Слова простые, а музыка затейливая. Не всякий сможет это спеть.

 — Да, но у меня есть кое-кто на примете. Поскорее прилетай в Ардмор, Найджел.

 Найджел глотнул из бутылки минералки, которая всегда была у него под рукой.

 — Ну, если должен, значит, прилечу. Это все, что ты хотел обсудить?

 — Почти. А что?

 — А то, что мне, как старому другу, хотелось бы знать, что с тобой творится. Я же вижу, ты нервничаешь, Трев, а это совсем на тебя не похоже.

 Черт, а он-то надеялся, что его нервозность незаметна. Необходимо справиться с нервами, прежде чем встречаться с Дарси.

 — Дело в женщине.

 — Сынок, женщина всегда найдется.

 — Не такая, как эта. Я привез ее с собой.

 — Да что ты говоришь? Это тоже что-то новенькое, — многозначительно процедил Найджел, намеренно растягивая слова. — И когда же я смогу взглянуть на нее?

 Тревор снова уселся напротив Найджела, постарался расслабиться.

 — Приезжай в Ардмор, — твердо сказал он и вернулся к делам.