• Следствие ведет Ева Даллас, #4

16

 Получить в два часа ночи ордер на обыск и задержание – дело довольно хлопотное. Конкретных аргументов у Евы не было, поэтому следовало обратиться к судье. А судьи, когда их будят посреди ночи, редко бывают благодушны. И совсем уж тошно объяснять, что необходимо осмотреть синтезатор, находящийся в настоящий момент у нее, Евы Даллас, дома.

 Но Ева стойко выслушала нотацию, прочитанную ей судьей, к которому она таки обратилась.

 – Я понимаю, ваша честь. Но дело до утра не терпит. У меня есть подозрение, что синтезатор, о котором идет речь, каким-то образом связан с гибелью четырех человек. Тот, кто его разработал и использовал, в настоящее время задержан, и я не могу рассчитывать на то, что он согласится сотрудничать с полицией.

 – Вы хотите сказать, лейтенант, что музыкой можно убить? – Судья саркастически хмыкнул. – А впрочем, я и сам в этом убежден. Та какофония, которой нас в последнее время глушат, доведет до могилы и слона. Вот в наши дни была музыка…

 – Да, сэр. – Ева в тоске закатила глаза. – Мне очень нужен ордер, ваша честь. Капитан Фини готов провести осмотр аппаратуры. Человек, использовавший синтезатор, признался, что действовал в нарушение закона, и это признание зафиксировано. Но мне необходимо найти доказательства того, что это связано с делами, которые я веду, – с гибелью сенатора Перли и еще троих человек.

 Судья задумчиво помолчал.

 – Не широко ли шагаете, лейтенант?

 – Чтобы удостовериться в своих подозрениях, я и прошу у вас ордер.

 – Я вам его пришлю, лейтенант, но вы уж постарайтесь найти доказательства. Причем существенные.

 – Благодарю вас. Прошу прощения за… – тут в трубке раздались гудки, – …беспокойство, – закончила Ева и связалась по рации с Фини, который, по ее расчетам, еще должен был находиться в гостиной.

 – Привет, Даллас! Где ты была, детка? Вечеринка уже заканчивается. Ты пропустила потрясающий номер, который Мэвис делала с голограммой «Роллинг стоунз». Знаешь же, как я отношусь к Джаггеру!

 – Да, он тебе вместо отца. Никуда не уходи, Фини. У меня для тебя есть работенка.

 – Работенка? Сейчас два часа ночи, и моя жена с нетерпением ждет возвращения домой.

 – Извини. Придется потерпеть. Рорк распорядится, и твою жену отвезут. Прими что-нибудь протрезвляющее, если это необходимо. Возможно, ночка затянется.

 – Протрезвляющее? – Фини глубоко вздохнул. – А я-то весь вечер старательно напивался. Может быть, скажешь, что случилось?

 – Через десять минут, – отрезала Ева и отключила связь.

 Снимая вечерний туалет, она обнаружила на теле несколько свежих и ноющих синяков, помазала их обезболивающим кремом и влезла в джинсы и рубашку. Слово свое она сдержала и на террасе появилась ровно через десять минут.

 Ева сразу заметила, что Рорк времени зря не терял и успел тактично выпроводить всех гостей. Если кто-то еще не покинул их гостеприимного дома, то, по-видимому, был уже на выходе. Фини сидел в одиночестве около одного из столов и мрачно поедал тарталетку с паштетом.

 – Ты, Даллас, умеешь испортить мне настроение. А женушка моя пришла в такой восторг от возможности поехать домой на лимузине, что тут же позабыла о том, что собиралась предаться любовным утехам. Да, тебя искала Мэвис. Кажется, она немного обиделась на то, что ты ее не поздравила.

 – Это я улажу. Мне удалось получить ордер, Фини.

 – Ордер? – Фини сунул в рот трюфель. – На что?

 Ева показала рукой на синтезатор.

 – На эту штуку. Готов над ним поколдовать?

 Фини проглотил трюфель и уставился на синтезатор. В глазах его загорелся огонек интереса.

 – Хочешь, чтобы я сыграл? – Он одним прыжком подскочил к синтезатору и начал нажимать на кнопки, бормоча что-то о некоем TX-42, скорости воспроизведения и уровне звука. – Этот ордер позволяет мне вскрыть коды?

 – Да, Фини. Дело серьезное.

 – Ну, это-то понятно. – Он азартно потер руки – ни дать ни взять опытный взломщик, подобравшийся к сложнейшему сейфу. – Эта игрушка непростая. Она…

 – Вполне возможно, что она была виной четырех смертей, – перебила его Ева. – Давай-ка я быстренько введу тебя в курс дела.

 Через двадцать минут, принеся из машины портативный набор инструментов, Фини принялся за работу. Ева не понимала, что он бормочет, а когда пыталась заглянуть ему через плечо, он сердито огрызался.

 Она принялась расхаживать по залу, а потом связалась с больницей, чтобы узнать о состоянии Джесса. Не успела Ева сказать Пибоди, чтобы она поручила охрану полицейскому и отправилась домой спать, как появился Рорк.

 – Я передал гостям твои извинения за то, что не смогла их проводить, – сказал он, наливая себе бренди. – И объяснил, что тебя внезапно вызвали на службу. Все мне сочувствовали, ведь иметь жену-полицейского – тяжелое испытание.

 – Я пыталась отговорить тебя от этого.

 Он улыбнулся, но глаза его смотрели устало и серьезно.

 – Зато мне удалось успокоить Мэвис. Она ждет твоего звонка завтра.

 – Позвоню. Мне надо все ей объяснить. Она спрашивала про Барроу?

 – Я сказал, что он плохо себя почувствовал. Внезапно. – Ему очень хотелось дотронуться до Евы, но он пока не решался. – А вот ты и в самом деле плохо себя чувствуешь. Меня не обманешь.

 – Еще раз попытаешься насильно влить в меня лекарство – я тебя по стенке размажу. У нас с Фини полно работы, и мне нельзя расслабляться. Я двужильная, Рорк. – Она взглядом дала понять, что тему надо закрыть. – Привыкни к этому.

 – Никак не могу. – Он отставил стакан и сунул руки в карманы. – Я мог бы вам помочь, – сказал он, кивнув в сторону синтезатора.

 – Это дело полиции. Ты не имеешь права трогать аппаратуру. – Рорк бросил на Еву ироничный взгляд, и она вздохнула. – Пусть Фини решает. Он старший по званию и, если захочет воспользоваться твоими услугами, пусть берет ответственность на себя. Меня это не касается. Я должна составлять отчет.

 Она раздраженно отвернулась и направилась к двери.

 – Ева! – Она остановилась, взглянула на Рорка. – Нет, ничего. – Он беспомощно пожал плечами. – Ничего.

 – Черт возьми, отправляйся-ка спать. Не выводи меня из себя! – выпалила она.

 – Я тебя тоже люблю, – усмехнулся Рорк и направился к Фини. – Ну, что мы здесь имеем?

 – Я готов прослезиться. Это потрясающе, великолепно, изумительно! Парень – настоящий гений! Посмотрите-ка на видеопанель.

 Рорк снял пиджак, засучил рукава и окунулся в работу.

 

 Спать Ева так и не легла, а вместо этого, преодолев предубеждение, приняла дозу стимуляторов. Усталость прошла, и даже в мозгах что-то начало проясняться. Она влезла под душ, потом приложила холодный компресс к колену и решила, что синяками займется позже.

 В шесть утра она снова спустилась в гостиную. Синтезатор находился в разобранном состоянии. Проволоки, чипы, детали, диски, панели – все это было разложено на паркете в некоем загадочном порядке, абсолютно непонятном профану.

 Рорк сидел на полу и заносил какие-то данные в свою электронную записную книжку. Волосы, чтобы не мешали, он стянул в хвост. Лицо у него было сосредоточенное, глаза блестели – удивительно для столь раннего часа.

 – Кажется, нашел! – воскликнул Фини. – Что-то подобное я уже видел. Взгляните-ка. – Он вытащил какую-то панель.

 Рорк протянул руку и схватил ее.

 – Пожалуй, да. Да, твою мать! Чтоб мне черти задницу надрали!

 – Ирландцы отлично умеют выражать свои мысли, – заметила Ева.

 Услышав ее голос, Фини поднял голову. Волосы у него стояли дыбом, словно его только что тряхнул электрический заряд, глаза горели диким огнем.

 – Привет, Даллас! Кажется, мы его поймали!

 – А что заставило вас провозиться так долго?

 – Шуточки шутишь? – И Фини снова углубился в работу.

 В сторону Рорка она даже не взглянула.

 – Доброе утро, лейтенант, – поприветствовал он ее.

 – Тебя здесь нет, – сообщила Ева, проходя мимо. – Я тебя не вижу. Так что же ты обнаружил, Фини?

 – Эта игрушка многое умеет, – сказал он, усаживаясь в кресло у остова синтезатора. – Опций столько – глаза разбегаются! Но то, что мы нашли только что, оказалось чистым бриллиантом.

 Он нежно погладил корпус синтезатора.

 – Создатель этой штуки обвел бы вокруг пальца большинство парней из моего отдела. Вот что значит творческая мысль! – Фини потряс указательным пальцем. – Это вам не просто плато и панели. Творческая личность способна творить чудеса. Этот парень очень удачно нашел себе поле деятельности и стал на нем полновластным хозяином. И вот она – его слава!

 Он протянул Еве панель, на которую она взглянула в полном недоумении.

 – И что?

 – Это настоящее мастерство. Она была защищена паролем, были и другие защитные механизмы. Должен сказать, мы с Рорком час назад чуть не взорвались.

 Рорк встал и засунул руки в карманы.

 – Я ни на миг в вас не сомневался, капитан.

 – Да ну? – усмехнулся Фини. – А у меня, признаться, поджилки тряслись. Но, пожалуй, в такой компании я бы согласился и на воздух взлететь.

 – Разделяю ваши чувства.

 – Может, вы оба перестанете распускать друг перед другом хвосты и объясните, что это такое?

 – Это сканер. Я видел такие только на тестировании в нашем управлении.

 – На тестировании?

 Этой процедуры полицейские боялись как огня, а проходить ее приходилось тем, кто вынужден был вести огонь на поражение.

 – Ты, конечно, знаешь, что данные на каждого служащего нью-йоркской полиции имеются в архивах. Но каждый раз перед тестированием проводится новое сканирование мозга – для выявления дефектов, отклонений, повреждений, которые могли бы спровоцировать применение оружия. Результаты сравнивают с уже имеющимися данными, и только после этого начинаются испытания – в том числе на виртуальных аппаратах. А впрочем, что я тебе рассказываю? Ты сама все знаешь об этой мерзкой процедуре.

 Фини проходил тестирование лишь однажды и в глубине души надеялся, что больше ему через это проходить не придется.

 – Так он что, сумел воссоздать этот процесс? – спросила Ева.

 – Я бы сказал, он его значительно улучшил. – Фини показал на кипу дисков. – Здесь записаны сигналы мозга разных людей. Кстати, можно будет сверить их с имеющимися в твоих делах и идентифицировать.

 «На одном из этих дисков – мои данные», – подумала Ева.

 – Тонкая работа, – сказала она вполголоса.

 – Блестящая идея. И очень опасная. У парня имелось несколько способов воздействовать на настроение. Сигналы были наложены на музыку. Понимаешь, он выбирает мелодию, потом задает нужную тональность и имеет возможность влиять на реакцию субъекта, на его сознание, на подсознательные импульсы.

 – То есть пробирается в глубины мозга? В подсознание?

 – С медицинской стороной дела я не вполне знаком, но, по-видимому, что-то вроде этого. Этот тип специализировался на сексуальных импульсах, – добавил Фини. – Мне надо еще разобраться, но, полагаю, он мог выбрать адресат, задать необходимое настроение, и человек становился марионеткой.

 – Мог и с карниза прыгнуть?

 – Точно не знаю, Даллас. Скорее твой Джесс Барроу подталкивал человека к тому, к чему у него изначально была склонность. Если кто-то уже сидел на карнизе, это дало бы ему последний толчок. Но я не уверен, что он мог принудить человека к чему-то, что было бы тому абсолютно не свойственно.

 – Они прыгали с крыш, вешались, резали себе вены, – напомнила Ева. – При том, что от них этого ну никак нельзя было ожидать. Неужели в подсознании у каждого из нас стремление к самоубийству? Выходит, Барроу просто вытаскивал это стремление наружу.

 – Это вопрос к доктору Мире, а не ко мне. Я еще покопаюсь. После завтрака, – добавил он с надеждой.

 – Да, конечно, мы все должны позавтракать, – согласилась Ева, сдерживая свое нетерпение. – Ты работал всю ночь, спасибо тебе. Но мне нужен был настоящий специалист.

 – И ты его получила. Кстати, парень, с которым ты связала свою жизнь, тоже совсем не плох. Если бы он решил сменить род занятий, я бы сделал из него неплохого электронщика.

 – Непременно подумаю над вашим предложением, – улыбнулся Рорк. – Вы знаете, где кухня, Фини? Скажите Соммерсету, что вы хотели бы на завтрак. Мы к вам присоединимся чуть позже.

 Когда Фини вышел, погруженный в мечты об яичнице и оладьях с черникой, Рорк повернулся к Еве.

 – Я знаю, у тебя мало времени… – неуверенно начал он.

 – Если ты хочешь что-то сказать, говори.

 – Хочу. Фини только что сказал, что под воздействием этого аппарата человек может делать только то, что ему свойственно изначально.

 Ева сразу поняла, куда он клонит.

 – Рорк…

 – Позволь мне договорить. Я испытал все это на своей шкуре, и впечатление изгладится не скоро. Вчера вечером я тебя изнасиловал. Я превратился в животное, потому что оказался способен на это! Больше того – когда-то я был этим животным. Стремление стать другим помогало мне довольно долго. Но зверь сидит во мне. И события прошлой ночи об этом напомнили.

 – Ты хочешь, чтобы я тебя за это ненавидела?

 – Нет, я просто хочу, чтобы ты это поняла. И меня тоже. Человек, который вчера ночью над тобой надругался, является частью меня.

 – Я это знаю, – медленно сказала Ева. – А ведь и я когда-то была животным, Рорк. Девочка, которая сжимала в руках окровавленный нож, была маленьким отчаявшимся зверьком.

 – Господи, Ева! – воскликнул он пораженно.

 – И меня это тоже пугает. Я просыпаюсь посреди ночи и с ужасом думаю о том, что таится внутри меня. И живу с этим каждый день. Ну а насчет тебя… Когда я только познакомилась с тобой, я знала, откуда ты, и мне было на это наплевать. Я знала, что ты совершал преступления, нарушал законы, просто жил вне закона. И все же я вышла за тебя замуж. – Она перевела дыхание. – Я тебя люблю, понимаешь? И это главное. Все. Я хочу есть, у меня впереди трудный день, так что пошли к Фини, пока он все не съел.

 Рорк загородил ей дорогу.

 – Еще минутку! – Он обнял ее и поцеловал так нежно, что у нее ноги подкосились.

 – Ну вот, – выговорила она наконец, – так, пожалуй, лучше.

 – Гораздо лучше! – Он взял ее за руку и сказал на том языке, который внезапно вспомнил ночью: – Ghra!

 – Что? – Ева сосредоточенно нахмурилась. – Это снова по-гаэльски?

 – Да. – Он поцеловал ей пальцы. – Это означает любовь. Моя любовь.

 – Звучит красиво…

 – Да. – Рорк тихо вздохнул, подумав, что страшно давно не слышал этих звуков.

 – Только не грусти, – прошептала она.

 – Я и не грущу. Просто задумался. – Он пожал ей руку. – С удовольствием угощу вас завтраком, лейтенант.

 – Так и быть, составлю вам компанию.

 

 Перед началом допроса Джесса Барроу Ева с тоской подумала о том, что под воздействием лекарств она чувствует себя не вполне самой собой. Искусственное возбуждение, искусственная энергичность, а под этим все равно нечеловеческая усталость. Ей казалось, что она напялила клоунскую маску, чтобы скрыть изнеможение.

 – Снова в седле, Пибоди? – спросила Ева вошедшую в комнату помощницу.

 – Да, мэм. По дороге сюда я заглянула в ваш кабинет, просмотрела отчет. Вас там ждет сообщение от майора и два сообщения Надин Ферст. Видно, она почуяла сенсацию.

 – Ей придется подождать, а с майором я свяжусь в перерыве. Вы знаете что-нибудь про бейсбол, Пибоди?

 – В академии два года играла. Золотая перчатка!

 – Тогда разминайтесь. Когда я кину вам мяч, ловите его и посылайте назад. Будем разыгрывать вдвоем, а Фини появится, пока подача будет еще наша.

 – Не подозревала, что вы еще и спортсменка, лейтенант.

 – У меня много талантов. Главное – ловите мяч, Пибоди. Я хочу разделать этого ублюдка под орех. Отчет вы читали, суть уловили. – Она дала сигнал ввести допрашиваемого. – Сейчас мы ему устроим! Хуже будет, если он затребует адвоката. Но готова биться об заклад, что этот тип, будучи самоуверенным наглецом, решит действовать самостоятельно.

 – Мне вообще-то нравятся такие. Но здесь, боюсь, придется сделать исключение.

 – Он и в самом деле красавец, – начала было Ева, но тут полицейский ввел задержанного. – Как дела, Джесс? Сегодня чувствуете себя получше?

 У него было время перестроиться и сосредоточиться.

 – Я мог бы привлечь вас к ответственности за неоправданное применение силы. Но я решил этого не делать. Над вами и так скоро будет хохотать все ваше управление.

 – Кажется, вам действительно лучше! Садитесь. – Она подошла к столику и включила записывающее устройство. – Лейтенант Ева Даллас с помощницей, сержантом Делией Пибоди. Допрос Джесса Барроу. Будьте добры, назовите ваше имя.

 – Барроу, Джесс. Вы не ошиблись.

 – Во время предыдущего допроса я сообщила вам о ваших правах, не так ли?

 – Подробно.

 Джесс поерзал на стуле: вмешательство Рорка в предыдущий допрос давало себя знать.

 – Вы хорошо поняли, какими правами обладаете?

 – Понял.

 – Хотите ли вы воспользоваться услугами адвоката?

 – Мне никто не нужен.

 – Хорошо. – Ева села, сплела пальцы и улыбнулась. – Тогда начнем. В прошлый раз вы признали, что занимались разработкой приборов, которые могут влиять на мозг человека и его поведение.

 – Ничего подобного я не признавал.

 Ева продолжала улыбаться.

 – Возможны различные интерпретации. Вы сейчас отрицаете, что во время приема, устроенного в моем доме прошлым вечером, вы использовали программу, предназначенную для того, чтобы воздействовать на подсознание Рорка?

 – Слушайте, если ваш муженек завелся и затащил вас в укромный уголок, где и использовал, это ваша проблема, а не моя.

 Она невозмутимо улыбалась.

 – Естественно. Но мы сейчас говорим о ваших проблемах. – Ей нужно было начать с этого пункта для того, чтобы выйти на остальные. – Как вы думаете, Пибоди, может быть, Джесс просто не знает о наказании за дачу ложных показаний?

 – Закон предусматривает в качестве максимального наказания заключение сроком до пяти лет, – сообщила Пибоди невозмутимо. – Мне включить запись предыдущего допроса, лейтенант? Возможно, память допрашиваемого пострадала вследствие травмы, которую он получил, пытаясь напасть на офицера полиции.

 – Напасть?! – взвился Джесс. – Вы что, думаете, что вдвоем меня переиграете? Она ударила меня сама, а потом позволила своему ублюдку-мужу войти и…

 Он замолчал, вспомнив о предупреждении Рорка. И тело его снова пронзила нестерпимая боль.

 – Вы собираетесь жаловаться официально?

 – Нет. – Лоб у него покрылся испариной, и Ева снова подумала о том, что же все-таки сделал с ним Рорк. – Вчера вечером я был… расстроен. У меня не все получилось. – Он взял себя в руки. – Послушайте, я ведь музыкант. И горжусь своей работой, своим искусством. Мне нравится думать, что моя музыка влияет на людей. Возможно, это и дало вам неверное представление о сути моей работы. Но я действительно не понимаю, почему вы подняли вокруг нее такой шум.

 Он улыбнулся, как всегда, обаятельно.

 – Те люди, о которых вы вчера говорили… О некоторых я, естественно, слышал, но лично никого из них не знал и никакого отношения к этим самоубийствам не имею. Я лично против самоубийства: жизнь и так слишком коротка. Произошло какое-то недоразумение. Вы меня неправильно поняли, но я готов все это забыть.

 Ева откинулась в кресле и взглянула на свою помощницу.

 – Пибоди, он готов все забыть.

 – Весьма великодушно с его стороны, лейтенант. И в данных обстоятельствах совершенно неудивительно. Закон сурово карает тех, кто при помощи электронных средств посягает на личность человека. Плюс, естественно, обвинение в создании оборудования, действующего на подсознание. За все это в сумме получается не менее десяти лет тюрьмы.

 – Вы ничего не можете доказать! Ничего! У вас нет никаких оснований, чтобы завести на меня дело!

 – Я даю вам шанс, Джесс. Добровольное признание. Оно облегчит вашу участь. А что касается иска, который мы с мужем можем вам вчинить, то я заявляю, что мы этим правом не воспользуемся. В том случае, если вы признаете свою вину добровольно. В течение ближайших тридцати секунд. Подумайте хорошенько.

 – Мне ни о чем не надо думать, потому что у вас против меня ничего нет. – Он наклонился к Еве. – Не только за вами стоят влиятельные люди. Как вы думаете, что случится с вашей замечательной карьерой, если я натравлю на вас прессу?

 Она ничего не сказала, просто посмотрела на него, а потом взглянула на часы.

 – Пибоди, будьте добры, пригласите капитана Фини.

 В комнату влетел сияющий Фини. Положив на стол диск, он радостно протянул руку Джессу.

 – Искренне рад познакомиться с вами. Должен сказать, что ваша работа совершенно изумительна.

 – Благодарю. – Джесс тепло пожал протянутую руку. – Мне она самому нравится.

 – И это видно. – Фини сел. – С каким удовольствием я разбирал ваш синтезатор!

 В другом месте и в другое время ситуация показалась бы комичной. Лицо Джесса сначала вытянулось, потом исказилось яростью.

 – Вы трогали мое оборудование?! Разбирали его? Вы не имели права! Вы… Вы конченый человек! Я вас уничтожу!

 – Допрашиваемый вышел из себя, – констатировала Пибоди. – Его угрозы капитану Фини вызваны стрессовым состоянием. Буквально их воспринимать не следует.

 – Так и быть, на первый раз я вас прощаю, – бодро согласился Фини. – Но вам не следует так забываться, дружок. Идет запись допроса. Вдруг мы тоже рассердимся? А теперь, – сказал он, водружая локти на стол, – поговорим о делах. У вас замечательная охранная система. Мне пришлось с ней повозиться. Но я занимался компьютерами, когда вы еще пешком под стол ходили. Сканер, настроенный на мозг индивидуума, сделан поразительно. Такой компактный, такой мощный. Он ведь действует с двух ярдов, да? Очень удобная штука.

 – Вы блефуете, – сказал Джесс дрожащим голосом. – Вы не могли добраться до главного…

 – Да, там были заковыристые блокираторы, – согласился Фини. – Со вторым я провозился около часа, но последний оказался ерундовым. Наверное, вы и представить себе не могли, что кто-то дойдет до этого уровня?

 – Ты просмотрел диски, Фини? – спросила Ева.

 – Только начал. Но ты там есть, Даллас. Рорк – лицо гражданское, у нас нет о нем данных, поэтому его пока что не идентифицировали. Есть ты и Пибоди.

 – Сейчас? – изумилась Пибоди.

 – Я проверяю данные по тем людям, о которых ты говорила, Даллас. – Он снова широко улыбнулся Джессу. – У вас неплохая коллекция образцов. И отличное архивное устройство – много информации вмещает. Мне будет искренне жаль уничтожать такое оборудование.

 – Вы не имеете права! – вскричал Джесс в отчаянии. – Я вложил в это все, что у меня было. Не только деньги – время, силы, душу. Три года жизни! Я отошел от музыки для того, чтобы это создать. Вы хотя бы представляете себе, какие возможности открывает подобная аппаратура?

 – Так расскажите нам, Джесс, – подхватила мячик Ева. – Своими словами. Мы с удовольствием послушаем.