- Следствие ведет Ева Даллас, #7
ГЛАВА 16
– Боже мой, Даллас, – Фини дернул плечом, над которым она склонилась, – не дыши мне на шею!
– Извини. Сколько времени понадобится, чтобы запустить твою программу?
– Вдвое меньше, если ты не будешь надо мной висеть.
– Хорошо, хорошо. – Ева подошла к окну и прислонилась лбом к стеклу. – Дождь со снегом, – сказала она больше для себя, чем для Фини. – Жуткие автомобильные пробки.
– В это время года пробок всегда больше. Слишком много этих чертовых туристов. Вчера вечером мы с женой попробовали съездить в магазин – она хотела купить свитер. Ты не представляешь: люди как волки перед убитым оленем! Больше я туда не сунусь.
– Проще делать покупки по Интернету.
– Да, но эти чертовы сайты часто зависают – все пытаются что-нибудь купить. А я не кладу жене под елку меньше дюжины подарков, собираю их с самой весны.
– Дюжину?! – Слегка встревоженная, она обернулась. – Я всегда считала, что достаточно одного…
– Я мужчина, Даллас. А ты еще слишком неопытна в браке. Один подарок ничего не значит. Только несколько! Чем больше, тем лучше.
– Ужас, я погибла!
– У тебя есть еще пара дней. Ну, вот и готово.
Проблемы с подарками на время вытеснили из ее головы работу.
– Запускай, – опомнилась она.
– Я уже сделал это. Вот и наш мужичок.
«Можно попросить мистера или миссис Кейтс?» – раздался довольно приятный голос.
– Я убрал все другие голоса, поэтому паузы, – объяснил Фини.
«Доброе утро, миссис Кейтс. Это Николас Клаус. Хотелось бы узнать, как идет работа над моим ожерельем».
– Я могу прокрутить всю пленку, но для верификации этого достаточно.
– Акцент неясный, – заметила Ева. – Он явно не напирал на него. Что ж, жаль… Теперь ты поставишь голос Руди?
– Уже. Это с пленки допроса, только его голос.
«Мы советуем нашим клиентам встречаться в публичных местах. Если кто-то соглашается встречаться в приватной обстановке – это его личное дело».
– Теперь запускаем программу. Эта малышка точно фиксирует буквально все: частоту, интонации, тональность. Она так же точна, как и сравнительный анализ отпечатков пальцев.
Фини нажал несколько кнопок, и на экране компьютера появилась надпись «Обработка». По экрану забегали какие-то полосы, начали пересекаться волны и диаграммы. Менялся цвет различных компонентов.
– Постой-ка, Даллас… Так. У нас проблема. Они не совпадают. Это другой голос, совершенно другой.
– Черт! – Она запустила пальцы в волосы. – Подожди, дай подумать. А что, если он говорил через прибор, изменяющий голос?
– Это, конечно, возможно, но машина все равно нашла бы какие-нибудь совпадения. Максимум, что я могу, это попытаться найти электронные блокировки и убрать их. Но я достаточно много работал с этой программой, чтобы уверенно сказать: это два совершенно разных парня. – Фини бросил на нее сочувственный взгляд. – Сожалею, Даллас. Это отбрасывает тебя назад?
– Да. Все равно сделай максимум, Фини. Кстати, а что там с исследованием видеопленки?
– Работа идет, но медленно.
– Давай заканчивай ее, а я пока свяжусь с Мирой. Может быть, у нее уже готов его психологический портрет.
Ева позвонила, и ей сказали, что доктора нет, но предварительные данные готовы и посланы ей по электронной почте.
По дороге в свой кабинет она продолжала размышлять над голосом человека, который говорил по телефону с ювелиршей. Голос приятный… А не мог ли Руди попросить кого-нибудь позвонить миссис Кейтс? В следующий момент она призналась себе, что это, конечно, возможно, но крайне маловероятно.
Войдя в кабинет, Ева обнаружила там Пибоди, которая очень мило болтала с Чарльзом Монро.
– Пибоди?
– Да! – Она вскочила и вытянулась по стойке «смирно». – Чарльз… то есть мистер Монро имел… хотел…
– Обуздайте свои гормоны, сержант! Чарльз?
Он улыбнулся, поднимаясь с подлокотника ее кресла.
– Ваша помощница помогала мне скоротать время, пока я вас ждал.
– Считай, что я поверила. Что за дело у тебя ко мне?
– Может, в этом ничего и нет, но… – Он пожал плечами. – Одна из женщин моего списка знакомств пару часов назад позвонила мне. Похоже, у нее сорвалась увеселительная поездка с партнером за город на выходные. Она полагает, что я вроде как мог бы заменить его, хотя раньше мы особо не общались.
– Это великолепно, Чарльз. – Стремясь как можно скорее приступить к работе, Ева села к столу. – Но если ты зашел посоветоваться по поводу твоей личной жизни…
– С этим я могу справиться сам. – В качестве подтверждения он подмигнул Пибоди, что заставило ее покраснеть от удовольствия. – Дело в том, что я подумал, не включить ли эту дамочку в нашу игру. Но, зная, как может все повернуться, решил предварительно пообщаться с ней, чтобы понять, что она собой представляет.
– Выяснил что-нибудь интересное?
Он наклонился к Еве.
– Я родился под счастливой звездой, мой прелестный лейтенант! – Оба сделали вид, что не заметили гневного взгляда Пибоди. – Она сразу раскололась. У нее большая накладка с парнем, и она вывалила передо мной все это дерьмо. В общем, однажды она видела, как он разговаривал с каким-то рыжим, а потом сообщил ей, как ему пришло в голову обставить их первую встречу: явиться к ней с подарками, нарядившись Санта-Клаусом.
Ева медленно подняла голову – в ее взгляде сквозило неподдельное внимание.
– Продолжай.
– Я тоже полагаю, что стоит. – С выражением явного самодовольства он расправил плечи. – Она рассказала, что не в восторге от этой идеи, и попыталась его отговорить. Но около десяти вечера в дверь позвонили, и, глянув в глазок, она увидела Санта-Клауса с большой серебряной коробкой. Должен сказать, что при этих словах у меня чуть удар не случился. Но она продолжала веселиться, поведав, что лишила этого нахального негодяя удовольствия, не открыв ему дверь. Ей не нужен был его дурацкий подарок.
– Она не пустила его… – пробормотала Ева.
– И полагаю, только поэтому она смогла поболтать со мной сегодня.
– Ты случайно не знаешь, на что она живет?
– Она танцовщица. Балет.
– Да, это подходит. Мне нужны ее имя и адрес. Пибоди?
– Готово. Черил Запатта, Запад, Двадцать восьмая улица. Это все, что у меня есть.
– Мы найдем ее!
Чарльз замялся.
– Послушайте, может быть, я неправильно сделал, но я ей все рассказал. К этому времени вы уже встретились один на один с Надин Ферст, и я полагал, что все уже вышло наружу. Я попросил ее продолжать знакомиться через фирму, сказал, что прикрою ее… – Он вздохнул. – В общем, она запаниковала. Долго причитала, а потом заявила, что срочно уезжает. Я не уверен, что теперь вы сможете ее найти.
– Если она пустилась в бега, считай, мы получили ордер на обыск в фирме «К вашим услугам». Ты все правильно сделал, Чарльз, – сказала Ева после некоторого размышления. – Если бы эта женщина не узнала всего, она могла бы передумать и открыть дверь в следующий раз. Ты – молодец.
– Всегда к вашим услугам, лейтенант. – Чарльз поднялся. – Вы не скажете мне, что делать дальше?
– Занимайся своим списком.
– Ммм… А вы не могли бы мне помочь выбраться из затруднительного положения? – Он бросил убийственный взгляд на Пибоди. – У меня просто голова кругом идет.
– Ты в этом уверен? Давай, давай, ступай себе!
Ева помахала ему рукой и углубилась в доклад доктора Миры. Полностью захваченная чтением документа, она не заметила, что ее помощнице понадобилось двадцать минут, чтобы помочь Чарльзу выбрать между лестницей и лифтом.
Когда Пибоди вошла в комнату, Ева сидела, положив голову на руки.
– Она все выяснила про этого сукина сына. Мне нечего на него повесить!
– Вы имеете в виду Руди?
– Его персональные индексы не совпадают с теми, которые записаны в его документах. Потенциал физического насилия – ниже нормы. Он хитрый, умный, увлекающийся, хладнокровный и сексуально недоразвитый. Но, по мнению доктора, он нам не подходит. Черт! У его адвоката уже есть копия этого документа. Мне не позволят и приблизиться к нему!
– Но ведь он же сам признался…
– Мы не знаем, что побудило его это сказать. – Ева постаралась взять себя в руки и сосредоточиться. – Мы вернемся назад и начнем все сначала. Мы повторим все допросы, начиная с гибели первой жертвы.
В восемь сорок пять Ева приплелась домой. Она и так была достаточно взвинчена, а тут еще Соммерсет поприветствовал ее в холле со своей самой отвратительной ухмылкой и сообщил, что у нее есть не более пятнадцати минут, чтобы привести себя в порядок, прежде чем начнут прибывать гости. Это отнюдь не заставило ее бежать сломя голову в спальню, но там она увидела Рорка, одетого и благоухающего после душа, и ей стало совестно.
– Я быстренько, – сказала Ева и начала сбрасывать с себя одежду по дороге в ванную комнату.
– Дорогая, это вечеринка, а не судебное заседание. – Он с явным удовольствием наблюдал, как она раздевается. – Не торопись, занимайся собой, сколько тебе надо.
– Ну да! Дать этому толстомордому еще одну возможность нажаловаться на меня? О, черт, душ просто ледяной!
– Дорогая, ты свободна и совершенно не нуждаешься в одобрении Соммерсета. – Рорк не удержался и заглянул в открытую дверь ванной комнаты. Ева мылась так же, как делала все остальное: быстро и эффективно, не теряя времени и не делая лишних движений. – Обычно люди всегда опаздывают на подобные мероприятия.
– Я опаздываю не только на вечеринки. – Ева взвизгнула, потому что шампунь попал ей в глаза. – Я потеряла своего главного подозреваемого и теперь должна начинать все сначала. – Она протянула руку к лосьону для волос и замерла. – Дьявол, эту штуку надо наносить на сухие или на мокрые волосы?
Рорку пришла отличная идея, до которой она бы не додумалась: он взял лосьон и налил себе на ладонь.
– Позволь мне.
Ей захотелось замурлыкать, когда он начал нежно втирать жидкость ей в голову. Но она подозрительно посмотрела на него.
– Не дури мне голову, парень! У меня на тебя нет времени.
– У меня и в мыслях не было того, что ты подумала. – При этом он с улыбочкой взял лосьон для тела и вылил себе на ладонь. – Я просто хочу тебе помочь собраться. – Ласкающими движениями он втирал жидкость ей в плечи и грудь. – Я же вижу, как ты измотана.
– Послушай… – Ева глубоко вздохнула, когда он начал массировать ей живот, опускаясь все ниже и ниже. – Мне кажется, ты забрел куда-то не туда.
– Радость моя, а ты не хотела бы немного опоздать к гостям?
Он поцеловал ее в шею и слегка укусил.
– Может, и хотела бы, но не собираюсь этого делать, – заявила она и выскользнула из его рук.
– Жаль, что ты не пришла на двадцать минут раньше.
Решив, что созерцание ее обнаженного тела отнюдь не успокаивает его кровь, Рорк вышел из ванной комнаты.
– Я быстро – только немного приведу лицо в порядок. – Ева встала перед зеркалом, не позаботившись о том, чтобы набросить халат. – Как я должна одеться к подобному мероприятию?
– Я все приготовил.
На мгновение она прекратила неумело накладывать румяна и воскликнула:
– Я должна надеть твой костюм?
– Ева, умоляю тебя!
Она усмехнулась.
– Хорошо, у меня все равно нет времени придумать что-нибудь другое.
Размышляя над прической, она вошла в спальню и увидела Рорка, разглядывающего то, что некоторые могли бы назвать платьем.
– Иди к черту! Я этого не надену!
– Мевис принесла его еще утром. Леонардо сшил это платье специально для тебя. Оно будет очень хорошо смотреться на тебе, вот увидишь.
Ева уставилась на серебряный шедевр с солидным вырезом спереди и еще большим сзади.
– Почему бы мне не выйти вообще голой и сэкономить время?
– Только примерь – и посмотрим.
– А что мне надеть под него?
Он провел кончиком языка по губам.
– Все необходимое уже на тебе.
– Господи Иисусе! – Поморщившись, словно от зубной боли, она втиснулась в платье. Материя нежно облегала тело, ниспадая вниз водопадом складок, ласкающих кожу, как любовник. Платье откровенно демонстрировало ее смуглую кожу и подчеркивало соблазнительные изгибы тела.
– Дорогая Ева, – торжественно произнес Рорк и, взяв ее за руку, заставил повернуться вокруг себя. – Иногда ты просто сводишь меня с ума. Сейчас именно тот случай.
– Так это принадлежит мне или как?
Он улыбнулся.
– Оно твое минимум на несколько месяцев. Но до Рождества приемов больше не предвидится.
Ева решила отнестись к этому философски и надела протянутые Рорком туфли.
– Да, но здесь нет кармана, куда я могу положить мобильный телефон. Мне могут позвонить.
– Пожалуйста! – Он держал в руке до смешного маленькую вечернюю сумочку, по цвету и фактуре подходящую к туфлям.
– Что-нибудь еще?
– Ты великолепна, – улыбнулся он. В этот момент на улице раздался автомобильный гудок, сообщивший, что первые гости уже прибыли. – И пунктуальна. Пойдем вниз, я хочу всем показать мою жену.
– Я не пудель! – пробормотала она, заставив его вновь рассмеяться.
Через час дом был наполнен людьми, музыкой и светом. Осматривая зал, Ева мысленно благодарила Рорка за то, что ему даже в голову не пришло ожидать от нее участия в подготовке ко всему этому.
Вдоль стен стояли столы, ломившиеся от серебряных блюд с различной снедью: копченая ветчина из Виржинии, фаршированные утки из Франции, кровавая говядина из Монтаны, омары, семга, устрицы, горы свежих овощей, собранных только сегодня утром и красочно уложенных в красивые пирамиды. Различные виды десерта, который мог бы заставить даже политического узника прекратить голодовку протеста, располагались вокруг искусственного дерева, украшенного пирожными и орнаментом из марципанов.
Ева поразилась, что муж все еще может удивлять ее своими новыми способностями.
Парящая в воздухе елка была украшена тысячами белых фонариков и серебряных звездочек, огромные окна показывали не дождь со снегом, которые засыпали грязные улицы города, а голограммы сказочной красоты. Идиллические рождественские пейзажи радовали глаз – по замерзшим прудам катались на коньках парочки, дети весело скатывались на санках со снежных горок, освещенных лучами яркого зимнего солнца.
«Все эти детали очень в характере Рорка», – подумала она.
– Эй, красотка, скучаешь в одиночестве?
Ева весьма удивилась, почувствовав чью-то руку на своем заду, и, обернувшись, увидела Макнаба.
Он моментально стал красным, потом белым, затем вновь красным.
– Боже, лейтенант!
– Твоя рука лежит на моей заднице, Макнаб. Мне не кажется, что ты хочешь, чтобы она там оставалась.
Он отдернул руку, как будто обжегся.
– Боже! Черт! Прошу прощения! Я не узнал вас. Я хотел… Я не знал, что это вы. Я думал… Вы выглядите… – Больше слов у него не было.
– Полагаю, что детектив Макнаб пытается сделать тебе комплимент, Ева. – Рорк стоял рядом с ними и жестко смотрел в полные ужаса глаза Макнаба. – Не правда ли, Ян?
– Да. Это…
– А теперь, когда, мне кажется, он осознал, что именно твой зад он гладил, я должен убить его. Прямо здесь. – Рорк взял Макнаба за его красный галстук. – Прямо сейчас.
– Я уже сама позаботилась о себе, – сказала Ева сухо. – Вы, кажется, слегка перепили, детектив?
– Да, кажется.
– Рорк, почему бы тебе не позаботиться о нем? Мира уже пришла. Мне надо поговорить с ней.
– Чудненько! – Рорк обнял Макнаба за плечи и сжал чуть сильнее, чем требовала вежливость.
Еве понадобилось много больше времени, чем она предполагала, чтобы пробраться через весь зал. Ее всегда удивляло, как много люди разговаривают на приемах. И в основном ни о чем. Она торопилась к Мире, но внезапно ее взгляд упал на Пибоди, которая выглядела совершенно не как Пибоди. Она была в широких вечерних брюках темно-золотого цвета и в узком жакете без рукавов. Под обнаженный локоть ее нежно поддерживал Чарльз Монро.
«Мира может подождать», – подумала Ева и уставилась на Монро отнюдь не доброжелательным взглядом.
– Великолепный дом у вас, лейтенант! – осклабился он.
– Я не помню вашего имени в списке приглашенных.
Пибоди покраснела и сникла.
– В приглашении говорилось, что можно привести друга.
– И это он – друг?
Пибоди пожала плечами, а Чарльз, наклонившись к Еве, понизил голос до интимного шепота:
– У меня свободное время, Даллас, которое я волен проводить по своему усмотрению, в частности, с прекрасной девушкой, которая мне нравится. Если вы хотите, чтобы я ушел, скажите. В конце концов, это ваш дом.
– Ну почему же? Она уже большая девочка.
– Да, она уже большая, – пробормотала Пибоди. – Минуточку, Чарльз, – добавила она и, схватив Еву за руку, оттащила в сторону.
– Эй!..
– Никаких «эй»! – Голос Пибоди дрожал от гнева, когда она волокла Еву в угол. – Я не обязана согласовывать свое свободное время или друзей с вами, и у вас нет ни малейшего права ставить меня в дурацкое положение.
– Подождите, подождите…
– Не собираюсь! – Потом Пибоди вспомнит выражение шока на лице Евы, но в этот момент она была слишком возбуждена, чтобы замечать что-либо вокруг и реагировать на это. – То, что я делаю в нерабочее время, не имеет ничего общего с моими профессиональными обязанностями. Если мне захочется танцевать на столе, это мое личное дело. Если мне захочется купить дюжину мужиков, чтобы они имели меня с завязанными глазами по воскресеньям, это мое личное дело. А если мне захочется культурно встретиться с интересным и привлекательным мужчиной, который почему-то захотел встретиться со мной, это тоже мое личное дело!
– Я только…
– Меня это не интересует, – произнесла Пибоди сквозь зубы. – На работе вы можете мне приказывать! Но на этом ваши полномочия и заканчиваются. Если вы не хотите, чтобы мы с Чарльзом находились здесь, – мы уйдем.
Пибоди повернулась на каблуках, но Ева успела поймать ее за локоть.
– Я не хочу, чтобы вы уходили. Я извиняюсь за то, что вторглась в вашу личную жизнь. Надеюсь, это не испортит вам вечера. Простите меня.
И все-таки она никак не могла успокоиться и все еще сотрясалась от непонятной обиды, когда наткнулась на Миру.
– Я не хочу уводить вас с вечеринки, но прошу несколько минут, в частном порядке.
– Конечно. – Озабоченная ее официальным тоном и бледностью, Мира отошла с ней. – Что случилось, Ева?
– Это действительно частный вопрос. – Ева приказала себе отбросить все личные чувства. – Мы можем поговорить в библиотеке.
– О! – воскликнула Мира, всплеснув руками, когда они вошли в библиотеку. – Какая прекрасная комната! Это же настоящее сокровище! Увы, теперь не многие люди ценят ощущение и запах настоящих книг. А ведь какое удовольствие – сесть в кресло с теплой книгой в руках, вместо того чтобы сидеть за холодным, бездушным компьютером.
– Рорк влюблен в книги, – бросила Ева, закрывая дверь. – Я хотела поговорить с вами по поводу теста Руди. Могу я задать несколько вопросов?
– Полагаю, что да. – Мира несколько удивилась, не сразу отойдя от восхищения библиотекой, и уселась в кресло, обитое мягкой кожей, тщательно расправив юбку своего розового коктейльного платья. – Он не ваш убийца, Ева. Более того, он вовсе не чудовище, каким вы его представляете.
– Это не имеет ни малейшего отношения к тому, что я хотела бы узнать.
– А по-моему, имеет. Его отношения с сестрой ранят вас на глубоком личном уровне. Ева, она не такая сильная, как вы, но все-таки не беззащитный ребенок. Насколько я понимаю, у него есть способы контролировать ее, но он ее не принуждает.
– Он ее использует!
– Да, а она – его. Это взаимно. Я согласна, что он слишком увлечен всем, что касается Пайпер. Он сексуально недоразвит. И главная причина, которая исключает его из вашего списка, Ева, это то, что он – импотент со всеми, кроме своей сестры.
– Его шантажировали – и шантажист мертв. Клиент ухаживал за его сестрой – и этот клиент тоже мертв.
– Да, признаю, и именно поэтому я была готова найти в нем способность совершить эти убийства. Но я ее не нашла. У него есть некоторый потенциал физического насилия – когда он возбужден, когда в опасности. Но это лишь вспышки, мгновения. Не в его натуре планировать и тщательно организовывать преступления, подобные которым вы сейчас расследуете.
– Итак, мы с ним ошиблись. Что же теперь? Отпустить его?
– Кровосмесительство противоречит закону, но его еще надо доказать. Это будет трудно. Я понимаю, вам очень хочется наказать Руди и освободить сестру от его объятий, но поверьте…
– Дело не во мне!
– Именно в вас. – Ей тяжело было смотреть, как мучается Ева, и Мира взяла ее за руку, остановив беспорядочное метание по комнате. – Я же знаю, вам все время кажется, что она – это вы.
– Да, наверное, вы правы. – В отчаянии она села рядом с Мирой. – Я слишком сосредоточилась на нем из-за этого и могла упустить что-то, какие-то детали, которые могли привести к убийце.
– Вы действовали очень логично, шли очень выверенными шагами. Чтобы исключить Руди из списка подозреваемых, надо было очень внимательно его изучить. А это можно было сделать, только предварительно заподозрив в преступлении.
– Но мне потребовалось на это слишком много времени. Чутье мне все время подсказывало, что он не тот человек, но я игнорировала это. Потому что я постоянно смотрела в себя. А должна была внимательнее посмотреть на нее, и тогда, я думаю, я бы вернулась назад.
«Я могла бы быть на ее месте, – постоянно твердил какой-то голос в сознании Евы. – Если бы я не убила сукина сына, я была бы на ее месте».
Она опустила голову на руки, затем резко подняла.
– Боже, я совсем запуталась!
Мира нежно погладила Еву по голове.
– Что вы имеете в виду?
– Я даже не могу нормально провести обычные праздники! При мысли о том, что их надо как-то организовывать, что-то покупать, как-то проводить, – у меня начинает болеть живот.
– Ах, Ева! – Рассмеявшись, Мира покачала головой. – Рождество всех сводит с ума, это абсолютно нормально.
– Только не меня. Я раньше никогда не волновалась из-за этого. Вокруг меня никогда в жизни не было столько людей.
– А теперь есть. – Мира вновь провела рукой по ее волосам. – Как вы собираетесь справляться с этим?
– Не знаю. Я чуть не вышвырнула Пибоди с этой вечеринки! – От возмущения Ева ударила себя по колену. – Вы знаете, с кем она пришла сюда? С мужчиной-проституткой! Нет, вообще с ним все нормально, но он настоящий жиголо – великолепно выглядящий, стройный, интересный жиголо.
– Это возмущает вас, потому что он вам нравится, но вы презираете его за то, чем он добывает средства на жизнь?
– Речь не обо мне, а о Пибоди. Он говорит, что хочет нормальных отношений, у нее начинают сверкать глаза при взгляде на него. И она не желает со мной разговаривать, потому что я позволила себе высказаться о нем нелицеприятно.
– Жизнь – это хаос, Ева. Я боюсь, что вы отодвинули себя от обычной жизни из-за конфликтов и проблем, которые ранят ваши чувства до сих пор. Если Пибоди и разозлилась на вас, то только потому, что сейчас у нее нет никого, кем бы она восхищалась больше и кого бы уважала больше, чем вас.
– О боже!
– Быть любимым – большая ответственность. Вам надо открыть ей душу, потому что вы для нее много значите.
– Меня окружают чертовы толпы подобных людей.
Свет из зала вдруг загородила чья-то тень, и в приоткрытой двери появилась голова Соммерсета.
– Лейтенант, ваши гости спрашивают о вас.
– Пошел к черту! – Она смущенно улыбнулась, увидев, как Мира с трудом подавила смех. – Вот, например, человек, с которым мне никак не удается наладить отношения. Впрочем, я и не слишком стараюсь… Но я не должна портить вам вечер.
– Мне доставляет удовольствие разговаривать с вами.
– Спасибо… – Ева попыталась сунуть руки в карманы, забыв, что их нет на этом платье, и вздохнула. – Не могли бы вы подождать меня здесь еще минуту? Я хотела бы кое-что принести из кабинета.
– Хорошо. Могу я посмотреть книги?
– Конечно, распоряжайтесь по своему усмотрению.
Не желая тратить время на беготню по лестницам, Ева прыгнула в лифт. Она вернулась менее чем через три минуты, но Мира уже сидела в кресле, погруженная в чтение.
– «Джен Эйр». – Она вздохнула и отложила книгу. – Я не перечитывала ее со времен девичества. Она такая трогательная, такая романтичная.
– Вы можете взять ее почитать, если хотите. Рорк не будет возражать.
– Она у меня есть. Просто никогда не хватает времени, чтобы почитать. Но все равно спасибо.
– Я хотела бы преподнести вам вот это. Конечно, еще рановато, но… Я могу и не увидеть вас до Рождества.
Чувствуя себя до смешного смущенной, Ева протянула ей элегантно завернутую коробочку.
– Как это мило с вашей стороны! – Мира с явным удовольствием взяла коробочку в руки. – Я могу открыть ее прямо сейчас?
– Конечно, она ведь ваша.
Ева переступала с ноги на ногу, во все глаза с удивлением глядя, как Мира аккуратно развязывает ленточки и раскрывает оберточную бумагу.
– Моих родных это тоже приводило в бешенство, – сказала она, рассмеявшись. – Я никогда не могла разорвать обертку и ленточки от подарков. Я собирала их и тщательно хранила. У меня был даже секретный ящичек, набитый этими бумажками, о которых я тут же забывала. – Она открыла коробочку и достала ароматный флакон с духами. – Как это мило, Ева! На нем даже написано мое имя.
– Это специально подобранный для вас букет ароматов. В одном салоне можно назвать физические данные и черты характера человека, и для него специально создадут духи, которых больше ни у кого нет.
– Шарлотта… – пробормотала Мира. – Я не предполагала, что вы знаете мое имя.
– Кажется, я слышала его где-то.
Глаза Миры засверкали от внезапно нахлынувших слез.
– Вы так заботливы… – Она положила флакон в коробочку и обняла Еву. – Спасибо.
Ева постаралась скрыть смущение.
– Я рада, что вам понравилось, я весьма неопытна в этих вещах.
– Вы все сделали прекрасно. – Она подошла и взяла лицо Евы в свои руки. – Я так люблю вас. А теперь мне надо пойти и попудриться, потому что другая моя рождественская традиция – немного поплакать над подарками. Я знаю, где туалетная комната, – добавила она, нежно погладив Еву по щеке. – А вам надо идти танцевать с вашим мужем и выпить шампанского чуть больше нормы. Внешний мир никуда до завтра не денется.
– Я должна остановить его!
– И вы сделаете это. Но сегодня вечером вы должны жить вашей собственной жизнью. Идите и найдите Рорка.