• Инн-Бунсборо, #3

9

 Крик разбудил ее и заставил вскочить в постели ровно в два часа ночи. «Приснилось?» — не поняла Хоуп. Может, она... Услышав второй вопль, она выпрыгнула из кровати и ринулась к двери, схватив мобильный телефон. Как была, в пижамных шортах и майке, Хоуп с бешено бьющимся сердцем пробежала по коридору и спустилась на второй этаж, где царила паника.

 Зануда испускала один душераздирающий вопль за другим, а ее муж, стоя в одних трусах, тряс жену за плечи и требовал замолчать. Постояльцы из других номеров в разной степени наготы высыпали в коридор, встревоженно переспрашивая друг у друга, что случилось.

 Нужно успокоиться, сказала себе Хоуп. Хотя бы один человек должен сохранять спокойствие.

 —В чем дело? Что стряслось? Миссис Редман, мистер Редман... Лола, молчать!

 Резкий окрик Хоуп рассек воздух, точно хлыст, однако она решила, что это менее оскорбительный способ привести истеричку в чувство, нежели пощечина. Зануда судорожно задышала, к щекам прилила кровь.

 —Не смейте разговаривать со мной в таком тоне!

 —Прошу прощения. Вы не ранены?

 Кровь опять отхлынула от лица миссис Редман, но по крайней мере она перестала визжать.

 —В номере кто-то... что-то есть, — всхлипывая и заикаясь, проговорила Зануда. — Оно... она стояла прямо возле кровати. Она до меня дотронулась!

 —Лола, там никого нет, — зарычал ее муж.

 —Я видела ее! Дверь на террасу была открыта, распахнута настежь, она через нее и вошла.

 Постояльцы загомонили все разом. Хоуп вскинула руки и громко сказала:

 —Прошу, дайте мне одну минуту.

 Она вошла в «Элизабет и Дарси», мысленно чертыхаясь в адрес Лиззи, и зажгла свет. Ничего подозрительного Хоуп не обнаружила, хотя в воздухе явственно чувствовался аромат жимолости. Вслед за ней в номер вошли мистер Редман и Джейк Карло. Жена Джейка открыла дверь шире и, обводя помещение цепким взглядом, туго затянула пояс гостиничного халата, который накинула поверх ночной рубашки.

 —Никого, — произнес Редман и проверил двери, ведущие на террасу. — Заперто изнутри.

 —В ванной тоже никого, — объявил Джейк, после чего опустился на четвереньки и заглянул под кровать. — Все чисто.

 —Дурной сон и ничего больше, — заключил Редман и поскреб короткий ежик седоватых волос. — Моей жене приснился кошмар. Прошу извинить нас за беспокойство.

 —Пожалуйста, не извиняйтесь, мистер Редман, — мягко проговорила Хоуп.

 —Остин, — сказал он и провел рукой по лицу. — Зовите меня просто Остин. Стою здесь в одном белье. За это тоже простите. — Вздохнув, он направился в ванную и снял с крючка один из халатов.

 —Да мы все тут полуголые, — заметил Джейк. На нем были джинсы, однако, судя по всему, натягивал он их в большой спешке и потому забыл застегнуть. — Мы можем чем-то помочь?

 —Спасибо, — поблагодарила Хоуп, — думаю, все уже уладилось.

 Она прошла по коридору к тому месту, где застыла миссис Редман. Руки у нее были скрещены на груди, пальцы нервно стискивали локти. Конечно, характер у дамочки скверный, но сейчас видно, что она сильно напугана и вся дрожит.

 —Можете говорить, что там никого нет, что двери заперты, — Лола вздернула трясущийся подбородок. — Я все равно видела кого-то!

 —Лола. — Остин спокойно накинул жене на плечи халат, и Хоуп восхитилась его выдержкой. — Тебе приснился кошмар, ночной кошмар, и только.

 —Я ее видела. Дверь на балкон была открыта, и лунный свет проходил прямо черезнее. Ноги моей не будет в этом номере. Мы уезжаем. Немедленно!

 —Сейчас два часа ночи, — напомнил Остин. Тон его по-прежнему был спокойным, однако в нем проскользнули нотки смущения и досады.

 —Я сейчас спущусь на кухню и приготовлю вам чай, хорошо? — предложила Хоуп.

 —О, выпью с удовольствием, — отозвался Остин. Видя, что жена молчит, он прибавил: — Спасибо.

 —Я вам помогу, — неожиданно произнесла одна из постоялиц и пошла вместе с Хоуп.

 Кейси, жена Джейка, вспомнила та.

 —Прошу, не беспокойтесь.

 —Ничего страшного, я и сама не откажусь от чашечки. На вашем месте, — Кейси понизила голос до шепота, — я бы добавила туда порцию того виски, что стоит у вас в библиотеке.

 Неплохая мысль, подумала Хоуп.

 —Спасибо, попробую предложить.

 В кухне она включила электрический чайник и обратилась к Кейси:

 —Что вам приготовить?

 —О, я сама за собой поухаживаю. Она, конечно, потрепала вам сегодня нервы. Нет-нет, можете не комментировать, — прибавила Кейси, когда Хоуп собралась что-то ответить. — Мне хорошо знакомы такие, как она. Во время учебы в колледже я подрабатывала официанткой.

 Чувствуя себя вполне непринужденно, Кейси достала из холодильника бутылку вина, вытащила пробку.

 —Привереды вроде нее требуют исполнения всех своих капризов, постоянно недовольны столиком, едой, обслуживанием, чаевые оставляют такие маленькие, что стыдно и брать, да еще держатся с таким видом, как будто тебя облагодетельствовали. — Она взяла два бокала и наполнила их вином. — У вас прелестная гостиница, и вы с ног сбились, чтобы разместить клиентов со всеми удобствами. Некоторым предложишь напиться посреди пустыни, а они еще и недовольны будут, что вода недостаточно мокрая.

 —Боюсь, вы правы, — признала Хоуп, решив, что на этом обсуждение пора закончить. — Сожалею, что ночь вышла беспокойной.

 —Пустяки. Немножко поволноваться — всегда полезно. Тем более мы с Джейком еще не ложились. — Кейси улыбнулась, глотнула вина. — Только готовились ко сну. — Она уселась на стул. — Итак, Хоуп, расскажите о вашем привидении.

 —Я... — Хоуп умолкла, видя, что на кухню вошел Джейк.

 —Остин и Боб пьют виски на террасе, женщины возятся с Лолой в библиотеке. Думаю, она постепенно приходит в себя.

 —Надеюсь, чай поможет ей успокоиться, — вздохнула Хоуп.

 —Хоуп как раз собиралась рассказать о призраке, — сообщила мужу Кейси.

 —Вот как? — Джейк взял бокал жены, отхлебнул из него. — И что же у вашей барышни за история?

 —Джейк помешан на призраках, — объяснила Кейси. — Как только у нас появляется возможность вырваться из города, мы ищем какой-нибудь интересный старинный отель или мини-гостиницу, где могут обитать призраки, — например, как у вас.

 —Пару часов назад мы вышли на террасу, — продолжил Джейк, — и мне, кажется, удалось увидеть ее. Молодая, в платье прошлой эпохи, пожалуй, девятнадцатого века. Промелькнула и растаяла, секунда, — он щелкнул пальцами, — и все. А в воздухе запахло чем-то сладким.

 —Я никого не видела, но насчет запаха — это правда, — подтвердила Кейси. — Сладкий и приятный.

 —Ну и ночка, — пробормотала Хоуп и наполнила маленький чайничек горячей водой.

 —На вид она не страшная и не агрессивная, и все же крик — вполне естественная реакция для человека, который не верит в потусторонние силы и вдруг просыпается от того, что его трогает призрак.

 —Да ладно тебе. — Кейси отобрала у мужа бокал. — Она орала так, будто соседская собачонка отгрызла каблуки у ее босоножек от Джимми Чу. Разбудила своими воплями даже Боба и Конни, а у них — самый дальний номер.

 —Если бы не она, мы так никогда и не узнали бы, что Боб носит трусы с Микки-Маусами. Итак, — Джейк посмотрел на Хоуп, которая налила ему вина, — что вам о ней известно? Вы ведь живете бок о бок с ней, значит, хоть что-нибудь должны знать.

 То ли на Хоуп подействовала ночь, то ли общение в непринужденной компании после пережитого стресса, но она поймала себя на том, что делится с гостями тайной отеля.

 —Ее зовут Элиза Форд. Она приехала из Нью-Йорка и умерла в этой самой гостинице в сентябре 1862 года. Сладкий запах — это аромат жимолости, ее любимый.

 —То-то он показался мне знакомым, — радостно улыбнулся Джейк. — Жимолость. Круто!

 —От чего она умерла? — поинтересовалась Кейси.

 —От лихорадки. Молоденькая девушка, из состоятельной семьи. В Бунсборо разыскивала парня по имени Билли, а может, просто хотела встретиться с ним. До сих пор его ждет.

 —Печально и так романтично, — негромко промолвила Кейси. — А как вы узнали про Билли?

 —Элиза сама сказала, — просто ответила Хоуп, заваривая чай. — Она верная и преданная натура, забавная, романтичная и совершенно не представляет опасности, а еще приходится мне дальней родственницей.

 —Шутите? — ахнула Кейси.

 —Становится все интересней и интересней, — хмыкнул Джейк.

 —Вот, собственно, и вся история, — подвела итог Хоуп. — Извините, я должна отнести чай миссис Редман.

 —Давайте я отнесу. — Джейк взял у нее поднос. — Лучше бы Элиза навестила нас, уж мы бы не стали орать как резаные.

 —Вряд ли миссис Редман способна на подобное гостеприимство, — сказала Хоуп, поднимаясь вместе с Джейком и Кейси по ступенькам, а про себя добавила: да и Лиззи, очевидно, не в гости приходила.

 Когда все наконец снова улеглись и отель погрузился в тишину, часы показывали уже половину четвертого. Чай, щедро сдобренный виски — об этом позаботился муж Зануды, — сделал свое дело. После того как Джейк и Кейси любезно предложили Редманам поменяться номерами, благодарный Остин отвел полусонную Лолу в «Титанию и Оберон».

 Вернувшись к себе, Хоуп испустила долгий вздох.

 —Лиззи, и о чем только ты думала? — Зевая во весь рот, Хоуп побрела в спальню. — А, кажется, знаю. Ты, наверное, решила проучить эту противную, грубую и капризную особу. Нарочно ее испугала, да?

 Хоуп подключила телефон к зарядному устройству, на всякий случай завела будильник и скользнула под простыни.

 —Что ж, у тебя получилось. Может, чтобы уложить ее обратно в постель, и потребовалось изрядное количество виски, зато с утра она съедет, на целые сутки раньше, и муж ни за что не уговорит ее остаться. Да он и не захочет — сыт по горло истериками жены. Честно говоря, я тоже. Завтра выпишу им счет, и до свидания. Вряд ли они еще когда-нибудь приедут к нам.

 Хоуп протянула руку, чтобы выключить свет, и замерла. Лиззи не возникла, точно сгусток света, не проявилась, будто изображение на фотокарточке, она просто пришла: светлые волосы были собраны в аккуратный пучок на затылке, серое — нет, синее платье, юбка-колокол слегка покачивалась. На губах девушки заиграла озорная улыбка.

 —Избавились, и хорошо, — произнесла она.

 —Ты... здесь, — выдавила ошеломленная Хоуп.

 —Я не умею быть в другом месте, но здесь мне нравится, особенно после того, как ты стала жить рядом со мной.

 —Пожалуйста, расскажи о Билли побольше, чтобы я могла отыскать его. Мы все хотим найти его ради тебя.

 —Тают, — заключила Лиззи, подняв руки и покрутив ими. Хоуп увидела, что они то растворяются в воздухе, то появляются вновь. — Я таю... Но любовь остается. Ты можешь найти любовь. Ты, Хоуп, и моя надежда[4].

 —Фамилия, назови его фамилию.

 —Райдер... приходил?

 —Да, вечером. Он еще вернется. Пожалуйста, назови фамилию Билли.

 —Он был здесь. — Лиззи положила руки на сердце. — Близко, но очень далеко. Я была больна, а сейчас все тает и блекнет, как чернила в старом письме. Усни.

 —Элиза... — начала Хоуп, но привидение уже исчезло с той же неуловимой быстротой, с какой появилось.

 Хоуп откинула простыни и, пока этот короткий, ирреальный разговор еще был свеж в ее памяти, записала все, что услышала.

 Какой уж теперь сон... Хоуп еще долго лежала, вглядываясь в темноту, ожидая Лиззи. Однако стоило ей смежить веки, как она моментально уснула.

 

* * *

 Из постели она практически выползла. Включила душ на полную мощность, установила самую горячую воду, какую могла терпеть, а затем, стуча зубами, постояла под холодной, надеясь разбудить и тело, и разум. Увидев свое отражение в зеркале, Хоуп застонала: сегодня ей понадобится целый тюбик тонального крема.

 Когда она спустилась на кухню, Кароли уже хлопотала по хозяйству. Напевая себе под нос, она взбивала тесто для вафель.

 —Доброе утро. Извини, что опоздала, — с порога сказала Хоуп.

 —Ничего страшного. Выпей кофе и расскажи, как прошел вчерашний вечер.

 —Охо-хо, мне есть что рассказать.

 —Эта мадам устроила очередной скандал, так?

 —Если бы ты знала, что тут творилось! — Хоуп налила себе кофе, первую чашку — без молока и сахара. После этого она принялась раскладывать на блюде ломтики фруктов, которые нарезала с вечера, за работой подробно описывая события минувшей ночи.

 Кароли то и дело прерывала ее восклицаниями «Боже ты мой!», «Ну надо же!» и «Ничего себе!», однако к тому времени, когда Хоуп закончила свой рассказ, завтрак для гостей — фрукты, ветчина, соки, хлопья — был готов.

 —Представляю, как ты измучилась.

 —Все бы ничего, если бы среди этой группы гостей не было столько «сов».

 —Разве Жюстина не говорила, что ты совсем не обязана бодрствовать, если кому-то из постояльцев вздумалось полуночничать?

 —Говорила, но я не могу лечь, пока все они не разойдутся по номерам. Постараюсь как-нибудь перебороть себя.

 —Сейчас подадим завтрак, и отправляйся наверх, вздремни немного.

 —Посмотрим. В любом случае сегодня заняты уже не восемь, а семь номеров.

 —Избавились, и хорошо, — пробормотала Кароли.

 —Именно это она и сказала, — улыбнулась Хоуп. — Лиззи.

 —Потрясающе. — Ореховые глаза засветились неподдельным интересом. — Она с тобой разговаривала. Я знала, что рано или поздно это случится. Покажись Лиззи передо мной, я бы расцеловала ее за то, что она выгнала Зануду.

 —Конечно, мы всегда должны проявлять гостеприимство, даже когда сталкиваемся с грубостью или капризами постояльцев, но я тоже рада, что мы от нее отделались.

 —Присядь, выпей еще кофе. Я накрою столы.

 —Все уже готово, вчера у меня было много времени. Будь добра, наполни кофейник, а я приготовлю яйца.

 Хоуп нравились утренние обязанности, которые она делила с Кароли в те дни, когда отель был заполнен. Накрывая на стол и приветствуя гостей, они успевали поговорить между собой, и в этом Хоуп также находила удовольствие.

 Несмотря на бурную ночь, кое-кто из постояльцев проснулся рано и уже был не прочь позавтракать. Хоуп вошла в столовую и сама подала Лоле Редман чашку кофе с красивым узором из взбитых сливок.

 —Как вы себя чувствуете? — осведомилась она.

 —Спасибо, хорошо, — произнесла Зануда, едва разжимая губы, скорее сконфуженно, нежели грубо.

 Хоуп проверила электрические кастрюли с подогревом, заново наполнила и подала гостям кувшины с соком, поболтала с Конни о местных антикварных лавках, а с Майком и его женой — о запланированной поездке в национальный парк Каннингхэм-Фоллс. Намеками она дала понять всем гостям, чтобы те избегали разговоров о ночном происшествии, и представила, как живо они обсуждают этот эпизод за спиной Лолы Редман.

 Часть постояльцев не торопилась покидать столовую, проводя время за кофе и беседами, тогда как остальные отправились в номера готовиться к предстоящему дню. Хоуп села выписывать счет Редманам. В открытую дверь кабинета постучал Остин.

 —Мы уже собрали вещи, — сообщил он. — Я принес ключ.

 —Спасибо. Жаль, что ваше пребывание у нас оказалось не столь приятным, как вы рассчитывали.

 —Вы не виноваты. Мне все понравилось.

 —Очень на это надеюсь. Желаете расплатиться кредиткой?

 —Да, пожалуйста.

 —Одну минуточку.

 —Если не возражаете, я возьму пару бутылок воды в дорогу.

 —Конечно, конечно.

 Когда Хоуп вошла на кухню, Остин оживленно разговаривал с Кароли.

 —Спасибо, Остин, — поблагодарила Хоуп. — Счастливого пути.

 —Вы ради нас так старались. — Он сунул ей в ладонь несколько купюр.

 —Что вы, это лишнее, — запротестовала она.

 —Пожалуйста, не отказывайте мне в этой маленькой любезности. Был рад познакомиться с вами обеими. Ну, всего доброго.

 Остин вышел, а Хоуп опустила взгляд на две сложенные банкноты по пятьдесят долларов у нее в руке.

 —Он таким способом извиняется, — пояснила Кароли. — Не надо отвергать искренние извинения.

 —И все равно не надо было. Вот, бери, — Хоуп протянула Кароли купюру, — твоя половина.

 Кароли покачала головой.

 —Это все твое, золотце.

 —Кароли...

 —Нет, — решительно произнесла та и для пущей убедительности погрозила пальцем. — Ты заработала эти деньги. Может, поднимешься к себе и немного поспишь?

 —Увы, слишком много кофе. — Сочетание усталости и кофеина привело Хоуп в состояние измученного хомяка, который не может остановить свой бег в колесе. — Если только попозже. Эйвери сегодня в утреннюю смену. Сбегаю к ней, поболтаю.

 —Беги, беги.

 Общение с подругой бодрит не хуже крепкого сна, подумала Хоуп, переходя Центральную улицу. Ей сейчас очень нужно поговорить, услышать мнение и совет. Она громко постучала в стеклянную дверь. Из закрытой кухни вышла Эйвери: волосы собраны в хвост на макушке, поверх одежды, как всегда, фартук с нагрудником.

 —Что случилось? Я думала, у тебя в гостинице аншлаг.

 —Пока что гостями занимается Кароли. Я отпросилась ненадолго, и, уж поверь, мне есть что рассказать.

 —Интересные новости? Свежие сплетни?

 —Все это, и не только.

 —Идем на кухню, там и выложишь. Пицца вчера разошлась на ура, поэтому надо приготовить побольше теста.

 —Возьму колы, ладно? Кофеина мне сегодня больше нельзя, но как-то ведь нужно держаться.

 —Веселая ночка?

 —Более чем. — Хоуп взяла газировку и прошла на кухню, где Эйвери за длинной металлической стойкой уже нарезала тесто на пласты для форм. — Во-первых, Зануда, — начала Хоуп.

 —За что?

 —За то. Занудная тетка по имени Лола Редман.

 —А, поняла. У нас тоже такие бывают, — кивнула Эйвери после того, как Хоуп ввела подругу в курс. — Если работаешь в сфере обслуживания, от этого никуда не деться. Я говорила тебе про одного мужика, который на прошлой неделе... Ох, извини, что перебиваю.

 —Даже не знаю, как лучше излагать события — в хронологическом порядке или по мере важности.

 —По мере важности?

 —Как ни крути, разобраться трудно. Ладно, начну с секса.

 —У тебя был секс? — Эйвери уперла перепачканные мукой руки в бедра. — Когда это ты успела заняться сексом? Мы же разговаривали совсем недавно!

 —Я еще не занималась, только планирую, слава богу. Во вторник вечером.

 —Секс по расписанию... — Эйвери с сожалением посмотрела на Хоуп. — Только ты на это способна.

 —Логистика, — пожала плечами та. — На вторник не забронирован ни один номер. Я не могу заниматься сексом, когда в гостинице люди.

 —Почему? У тебя в квартире есть дверь, на двери — замок. Можешь считать меня сумасшедшей, но я сильно подозреваю, что большинство твоих постояльцев занимаются сексом в номерах.

 —Согласна, но в первый раз я не могу рисковать. Вдруг опять подберется компания, которая пожелает веселиться до часу ночи? А мне нужно уединение.

 —Ты собираешься громко стонать и кричать?

 —У меня больше года не было секса, — напомнила Хоуп. — После такого перерыва не грех и покричать. Кроме того, надо прикупить новое белье, красивое и сексуальное. Опять же, я год с лишним не надевала сексуального белья, и это весьма печально. Обновки так и просятся.

 —Согласна, только вряд ли Райдер станет разглядывать твои обновки, сорвет их с тебя за три секунды, и все.

 —Я не говорила, что секс будет с Райдером.

 —Я читаю между строк. — Эйвери поставила формы с тестом в холодильник, расположенный под стойкой, и помешала соус, который тихонько кипел на плите. — Вы пойдете куда-нибудь, устроите ужин или сразу прыгнете в койку?

 —Я предложила заказать ужин в гостиницу, Райдер одобрил. А потом я на него наброшусь.

 —Как мило, — просияла Эйвери. — Пожалуй, я приготовлю вам что-нибудь вкусненькое. Какое-нибудь блюдо из меню ресторана «МакТи».

 —Не заморачивайся. Вполне достаточно обычной пасты.

 —Паста, которую готовят в «Весте», конечно, достойна всяческих похвал, но почему бы не выйти на более высокий уровень? Это станет моим вкладом в большой праздник под названием «Хоуп наконец-то разложили».

 —Ну, спасибо за поддержку.

 —Ни о чем не беспокойся. Все, что с тебя причитается, — звонок или эсэмэска; подтверди «отрыв от земли», как только сможешь.

 —Договорились. Как думаешь, после этого могут возникнуть какие-то сложности? Я имею в виду, с Райдером.

 —В Райдере нет ничего сложного. Он — мужчина, ты — женщина. Уверена, он не будет слишком задумываться. Я знаю некоторых девушек, с которыми он встречался раньше.

 —И какие они? Ну же, опиши, любопытно все-таки.

 —Хоуп, Райдер начал встречаться, — Эйвери согнула пальцы, изобразив кавычки, — ты понимаешь, в каком смысле, — лет с четырнадцати, так что коллекция подружек довольно пестрая. Могу сказать только, что после того, как «встречи», — она опять изобразила кавычки, — прекращаются, он, как правило, держится с «бывшими» по-дружески.

 —Это мне и надо. Дружеский секс без осложнений с мужчиной, который мне нравится, что весьма странно, и которого я хочу, чему, впрочем, не удивляюсь. Ладно, — Хоуп потерла руки, — с этим понятно. Рассказываю дальше. Вчера я легла около половины первого, а проснулась в два часа ночи от дикого вопля снизу.

 —О боже. — Нож, которым Эйвери нарезала ингредиенты для начинки, застыл в ее руке. — Что стряслось?

 —Слушай, сейчас узнаешь.

 Хоуп поведала всю историю. Когда Эйвери согнулась пополам от хохота, Хоуп укоризненно покачала головой.

 —Не думала, что тебе будет смешно. У вас с Лиззи много общего.

 —Она же это нарочно! Сама ведь понимаешь, что нарочно. Лиззи любит нас, а Зануда обращалась с тобой не как с гостеприимной и элегантной хозяйкой, а как с прислугой, да еще слабоумной. Она получила по заслугам.

 —Да уж. Все сбежались в коридор второго этажа — кто в халате, кто в ночнушке или короткой пижаме, как я, а кто и в одних трусах, а она стоит и верещит, точно ей в глаз булавкой ткнули. Мне неловко, я ведь не сказала Лоле правду о том, что она действительно что-то, верней, кого-то видела, но...

 —Она бы тогда совсем от страха обезумела!

 —Возможно, тут трудно судить. Я все объяснила Джейку и Кейси. Он вроде бы мельком видел Лиззи на террасе чуть раньше. Джейк увлекается потусторонними явлениями и не боится призраков. Наверняка сегодня вечером он опять будет бродить вокруг гостиницы в надежде, что Лиззи покажется ему еще раз. Короче, после двух чашек чая с виски Лола улеглась спать, только уже в «Титании и Обероне». Джейк и Кейси поменялись комнатами с Редманами. Мне, естественно, пришлось менять в обоих номерах постельное белье и полотенца, но я была готова на что угодно, лишь бы восстановить покой.

 —И во сколько же ты сама легла?

 —Почти в четыре.

 —Господи, ты, должно быть, с ног валишься.

 —Кофеин. — Хоуп подняла бутылку с колой. — Мой лучший друг на сегодня — конечно, после тебя. Но это еще не конец истории. Я ее видела.

 —Кого, Зануду?

 —Лиззи. Элизу. Я готовилась ко сну и разговаривала с ней. Ну, иногда я так делаю в расчете, что это побудет ее к общению. И представляешь, сработало!

 —Она была у тебя в квартире?

 —Лиззи приходила и раньше, но сегодня ночью впервые позволила мне увидеть ее. Эйвери, она говориласо мной.

 Глаза Эйвери сделались круглыми от изумления. Она схватила Хоуп за руку и возбужденно спросила:

 —Что, что она сказала? Ты узнала у нее про Билли?

 —Первым же делом, что, кстати, свидетельствует о моем необыкновенном самообладании и присутствии духа.

 —Умничка. Так что же сказала Лиззи?

 —Я все записала слово в слово, так что можно т е -перь показать текст Оуэну. То есть всем, но Оуэну — обязательно. — Хоуп достала из кармана сложенный лист бумаги и прочитала написанное Эйвери.

 —А Райдер тут при чем?

 —Не знаю. Мне кажется, Лиззи — романтическая натура и видит нас с Райдером вместе.

 —Во вторник вечером она будет очень довольна.

 —Возможно, хотя, полагаю, в этом аспекте любви мы ее разочаруем.

 —Кто знает, а вдруг нет. — Эйвери подняла руки и сцепила пальцы в жесте «за мир». — Только без обид, хорошо? Она все повторяет: «Я таю, оно тает, блекнет», это ведь ужасно. Бедная Лиззи! Она как будто силится вспомнить что-то и не может, точно память приходит и опять уходит. По-твоему, в этом все дело? У нее в голове то темнеет, то светлеет?

 —Не исключено.

 —Я тоже склоняюсь к этой мысли. Говорю же тебе, я почувствовала ее флюиды, ее запах, когда пробралась в здание еще девчонкой. Бекетт ощущал то же самое, когда в гостинице только начался ремонт. Когда он жил над «Вестой», то по ночам обходил все комнаты в отеле и разговаривал с ней. Именно он дал ей имя, а ведь считается, что это имеет огромное значение.

 —В нашем случае особенно, поскольку он верно угадал имя.

 —Вот тебе и еще одно доказательство.

 —Доказательство чего?

 —Ну, чего-то такого... — Эйвери покрутила пальцами возле ушей, изображая нечто таинственное. Как бы то ни было, оно, то есть она стала сильнее, после того как гостиницу отреставрировали.

 —Хочешь сказать, возрождение отеля помогло возродиться ей самой?

 —В каком-то смысле да. Гостиница — место ее обитания, и раньше здесь было очень неуютно, понимаешь? Ветхая, грязная, заброшенная постройка, разбитые стекла, мусор и горы голубиного помета. Все это — источник негативной энергии.

 —О да, птичьи какашки — сильный негатив.

 —А потом Монтгомери постепенно привели все в порядок, причем с большим старанием. Как говорится, вложили в гостиницу душу. Это гораздо больше, чем работа.

 —Заметно, — промолвила Хоуп.

 —Не просто заметно, а ощущается, — твердо произнесла Эйвери. — Ты и Кароли делаете то же самое, каждый день с любовью заботитесь об отеле. Оуэн считает, что Лиззи нравится обновленная гостиница и то, что в ней опять появились люди. Я, между прочим, с ним полностью согласна. Вероятно, это тоже как-то связано с энергией, только теперь уже положительной.

 Хоуп задумчиво кивнула.

 —Энергия отеля и людей, которые в него приезжают, помогает Лиззи восполнить энергию собственной души? Но это только теория.

 —Кроме того, в гостинице постоянно находишься ты, родная кровь, пусть и в далеком поколении, — высказала мнение Эйвери. — Это тоже увеличивает энергию.

 —И ответственность, — прибавила Хоуп. — Я чувствую. Она так верит в меня, Эйвери. Мне нельзя ее подвести.

 —Ты, конечно, должна все рассказать Оуэну, но и с Райдером тоже поговори, Лиззи ведь его упоминала. Возможно, когда Райдер придет в отель, она опять покажется и захочет пообщаться с вами обоими. А вдруг тот факт, что вы будете вместе, усилит энергетические вибрации и она сможет назвать фамилию Билли? Я не утверждаю, но все-таки...

 —Стоит попробовать. Передай это Оуэну. — Хоуп вручила Эйвери листок. — Я оставила себе копию.

 —Непременно. Сегодня они все втроем не вылезают из мастерской — занимаются моей барной стойкой и встроенными шкафами. Можешь сама сбегать туда, поговорить.

 —Нет, не могу бросить Кароли, когда у нас такая запарка.

 —А я, пожалуй, заверну к ребятам по пути домой. Завтра они тоже планируют часть дня провести в мастерской. Если хочешь, узнаю и сообщу тебе.

 —Наверное, завтра во второй половине дня я найду часик-другой. Это та мастерская, что в доме у Жюстины? Здоровенная постройка почти такого же размера, что и сам дом?

 —Точно. У меня завтра выходной, так что я свободна в любое время. Могу предупредить Клэр — если у нее нет срочных планов, у нас выйдет собрание в полном составе. На повестке дня — гостиничный призрак.

 Различные мнения, гипотезы, теории. Да, нужно проработать все возможные версии.

 —Ладно, постараюсь уладить вопрос с Кароли, а сейчас я должна вернуться к ней. Скоро придут убирать номера, и у нас соберется целая гора постельного белья и полотенец.

 —Понимаю, дневной сон обычно не значится в твоем расписании, но сегодня, будь добра, сделай исключение. У тебя усталый вид.

 —Я — отличный визажист, и на лице у меня тональный крем слоем с палец.

 —А я слишком хорошо тебя знаю, поэтому никакой тональный крем меня не обманет. Поспи немного или хотя бы переложи сегодняшние дела на Кароли.

 —Ну, поскольку Зануду мы из списка вычеркнули, это вариант. Кароли понравится остальная компания. Расскажи обо всем Клэр. До завтра.

 —Если Лиззи вернется, позвони мне!

 —Хорошо.

 Чувствуя себя лучше, Хоуп легкой походкой вышла на улицу, посмотрела на небо и озабоченно сдвинула брови. Тучи медленно наползали на солнце. Прогноз погоды дождя не обещал, однако видно, что надвигается гроза. Стало быть, гости либо вернутся в отель пораньше, либо вообще откажутся от своих планов и не станут покидать его стены. Мечта о коротком дневном сне, поняла Хоуп, так и останется мечтой.