Глава 11
Джулия сбросила туфли и босиком прошла в свой кабинет. Фрезия, накануне подаренная садовником, излучала тонкий аромат весны. Может, поэтому, споткнувшись о стопку справочников, Джулия выругалась довольно вяло и по привычке пообещала себе очень скоро навести порядок, затем вынула из портфеля пленки с последними интервью.
До возвращения Брэндона из школы она выпьет бокал прохладного вина, может, успеет поплавать в бассейне… Джулия раскрыла ящик письменного стола и, ошеломленная, опустилась на стул.
Кто-то здесь был.
Очень медленно она пробежала пальцами по коробочкам с кассетами. Все на месте, но строгий алфавитный порядок нарушен. Никто не обвинил бы ее в любви к порядку, однако в своей работе она была маниакально организованна.
Джулия вынула из другого ящика отпечатанный черновик и быстро перелистала. Все страницы на месте, но она чувствовала, она знала, что их читали. Джулия захлопнула ящик и открыла другой. В ее вещах точно копались. Но почему?
Паника погнала ее наверх. У нее было очень мало ценностей, но она дорожила несколькими вещицами, оставшимися от матери, и теперь проклинала себя за то, что не положила их в сейф Евы. Есть же у Евы сейф. И наверняка есть охранная сигнализация! Кому понадобилось вламываться в гостевой дом ради горстки фамильных ценностей?
О боже, конечно, кроме нее, они никому не нужны. Ноги подкосились, и Джулия опустилась на край кровати, прижимая к груди потертые футляры. Нитка жемчуга, жемчужные сережки-висюльки, бриллиантовые серьги-гвоздики и золотая брошь в форме весов правосудия. Вот они, никем не тронутые.
Глупо, очень глупо испытывать такую отчаянную привязанность к вещам. Она редко надевала их, только иногда открывала футляры и вспоминала… Когда ей было двенадцать лет, отец подарил эту брошь маме. На день рождения. Мама всегда надевала ее в суд даже после развода.
Джулия поднялась и убрала футляры. Возможно, она сама перепутала пленки. Возможно, но маловероятно. Однако так же маловероятно, что кто-то среди бела дня взломал сигнализацию Евы и похозяйничал в гостевом доме.
Ева! Джулия рассмеялась. Ну конечно же. Ева – самый вероятный кандидат. Они не виделись уже три дня. Сгорая от любопытства, но не желая просить об одолжении, Ева могла прийти сюда и проверить, как продвигается книга.
И надо немедленно поставить звезду на место!
Однако прежде чем звонить Еве, Джулия решила еще раз проверить кассеты. Она уже была на середине лестницы, когда увидела Пола, колотившего по парадной двери.
– Привет. – Он вошел, не дожидаясь приглашения.
– Располагайся как дома. Ее тон насторожил Пола.
– Проблема?
– Ну что ты! – Джулия вызывающе вскинула голову. – Разве проблема, когда кто угодно шляется по всему дому! В конце концов, это не мой дом. Я всего-навсего живу здесь.
Пол поднял руки.
– Извини, полагаю, я слишком привык к калифорнийской бесцеремонности. Хочешь, я выйду и попробую еще раз?
– Нет. Что тебе нужно? Ты застал меня в неудачный момент, так что побыстрее.
Могла и не говорить. Пол уже понял, что момент неудачный. Хотя лицо ее казалось спокойным – она это умела, – пальцы нервно сплетались и расплетались.
– Вообще-то я пришел не к тебе. Я пришел повидать Брэндона.
– Брэндона? Зачем? Что тебе нужно от Брэндона?
– Расслабься, Джил. – Пол устроился на подлокотнике дивана и вдруг понял, что ему здесь нравится. Джулия успела оживить безликий комфорт дома своей очаровательной небрежностью. Сережка, забытая на журнальном столике, рядом – поспешно нацарапанная записка. Фарфоровое блюдо с лепестками роз и розмарина. Посреди комнаты прислонившиеся друг к другу туфельки.
И в кухне он нашел бы ее следы. И наверху. В ванной комнате, и в детской спальне, и в той комнате, где она спит… Пол рассеянно улыбнулся.
– Прости, ты что-то сказала?
– Да, я что-то сказала. – Джулия нетерпеливо вздохнула. – Я спросила, что тебе нужно от Брэндона?
– Я хотел его похитить. Или показать последний номер «Пентхауза». У нас мужские дела. – Джулия затопала вниз по лестнице, и он усмехнулся. – Тяжелый был день?
– Длинный. Брэндон еще не вернулся из школы.
– Я могу подождать. – Его взгляд скользнул вниз, затем вернулся к ее лицу. – Ты опять босая. Я рад, что ты меня не разочаровала.
Джулия сунула руки в карманы жакета. Черт побери! Этот сексуальный голос может вывести из комы любую женщину… Пол должен зарегистрировать его в Центре медицинских исследований!
– Я очень занята. Просто скажи, о чем хотел поговорить с Брэндоном. Я передам.
– Восхищен твоей материнской заботой. Баскетбол. В субботу в город приезжают «Лейкерс». Я подумал, что парень захотел бы пойти на матч.
– Понятно. Я уверена, он будет в восторге. Но… Пол с удовольствием следил за сменой выражений, мелькающих на ее лице. Радость за сына, тревога, сомнение…
– Можешь проверить в полиции, Джил. Я чист, как стеклышко. – Он лениво взял с блюда розовый лепесток и растер его между пальцами. – У меня три билета. Если хочешь, можешь пойти с нами.
Так вот оно что, разочарованно подумала Джулия. Не в первый раз мужчина пытается использовать Брэндона, чтобы добраться до нее. Ну, Пол Уинтроп, и тебя ждет разочарование.
– Не люблю баскетбол, – кротко сказала она. – Уверена, что вы с Брэндоном прекрасно обойдетесь без меня.
– Ладно. – Пол согласился так быстро и беспечно, что Джулия вытаращила глаза. – Не корми его. Мы перехватим что-нибудь на стадионе.
– Я не уверена… – Джулия умолкла, услышав шум автомобиля.
– Похоже, занятия закончились, – заметил Пол и сунул лепесток в карман. – Не буду тебя задерживать. Мы с Брэндоном сами обсудим детали.
Размахивая ранцем, в гостиную вбежал Брэндон.
– Я не сделал ни одной ошибки в контрольной по английскому.
– Мой чемпион!
– А Милли родила детей. Целых пять. – Брэндон взглянул на Пола. – Милли – школьная морская свинка.
– Очень рад за Милли.
– Довольно грязное дело. Ей было так плохо. Она дышала быстро-быстро. А потом полезли эти маленькие мокрые комочки. И кровь. – Брэндон поморщился. – Если бы я был женщиной, то не стал бы это делать.
Пол ухмыльнулся, протянул руку и дернул за козырек бейсболки Брэндона.
– Нам с тобой повезло, парень.
– Я уверен, что это больно. Правда, мам?
– Еще как! – Джулия засмеялась и обняла сына за плечи. – Но иногда нам везет, и результат того стоит. Я почти уверена, что помучилась не зря. – И уверена, что время для дискуссии о сексе и деторождении не совсем подходящее, мысленно добавила она. – Мистер Уинтроп пришел к тебе.
– Правда? – Насколько Брэндон мог вспомнить, лично к нему взрослые никогда не приходили. Тем более взрослый мужчина.
– Так случилось, – начал Пол, – что в субботу в городе будут «Лейкерс».
– Да, они играют с «Кельтами». Это главная игра сезона и…. – Брэндон умолк, потрясенный. Не может быть!
Пол чуть улыбнулся, увидев в мальчишечьих глазах безумную надежду.
– И так случилось, что у меня есть пара лишних билетов. Хочешь пойти?
– Надо же! – Глаза Брэндона чуть не выскочили из орбит. – О, мам, пожалуйста. – Он обхватил Джулию за талию. – Пожалуйста.
– Как я могу сказать «нет» чемпиону по правописанию?
Брэндон издал победный вопль и крепче обнял ее, затем, к изумлению Пола, развернулся и бросился обнимать его.
– Спасибо, мистер Уинтроп! Это самое лучшее, что может быть.
Совершенно ошеломленный, Пол похлопал Брэндона по спине, локтем оттолкнул ранец, впившийся в его почки. Господи, ему это ничего не стоило. Каждый год он покупал два сезонных билета, а третий выклянчил у приятеля, которого в субботу не будет в городе. Когда Брэндон поднял голову и Пол увидел его сиющее восторгом и благодарностью лицо, то пожалел, что не убил за эти билеты парочку огнедышащих драконов.
– Не стоит благодарности. У меня есть еще один лишний билет. Хочешь кого-нибудь пригласить?
Потрясающе! Будто засыпаешь в августе и просыпаешься на Рождество. Брэндон отступил, вдруг подумав, что, наверное, нехорошо одному парню обнимать другого парня. Он точно не знал.
– Может, мама?
– Спасибо, я уже отказалась.
– Ну, Дастин точно чокнется.
– Дастин уже чокнутый, – заметил Пол. – Позвони ему, узнай, сможет ли он пойти с нами.
– Без шуток? Здорово! Брэндон бросился в кухню.
– Не хочу вмешиваться в ваши мужские дела, – сказала Джулия, расстегивая жакет, – но ты хоть представляешь, во что впутался?
– В мальчишник, а что?
– Пол, – Джулия не могла злиться на него после того, как увидела лицо Брэндона, – насколько я знаю, ты был единственным ребенком, никогда не был женат и не имеешь собственных детей. – Джулия сняла жакет и швырнула его на спинку кресла. И осталась в обтягивающей блузке без рукавов. Пол с восхищением уставился на ее плечи. – И в качестве первого опыта ты ведешь двух десятилетних мальчишек на профессиональный баскетбол. Один.
– Это же не путешествие по Амазонке, Джил. Я – вполне компетентный взрослый мужчина.
– Не сомневаюсь… в нормальных обстоятельствах. С десятилетками обстоятельства никогда не бывают нормальными.
– Если я справлюсь, обещаешь угостить меня после матча… выпивкой?
Сопротивляясь отчаянному желанию погрузить пальцы в его волосы, Джулия положила руки на его плечи.
– Посмотрим. – Ее глаза потемнели. Голова начала опускаться…
– Дастин пойдет! – завопил Брэндон. – Его мама согласна, но она ему не верит и хочет поговорить с вами.
– Хорошо. – Пол заметил, как желание в глазах Джулии сменяется изумленным смущением. – Я скоро вернусь.
Джулия вздохнула. О чем она думала, черт побери? Глупый вопрос. Она вообще не думала, просто чувствовала. А это всегда опасно.
Она улыбнулась, прислушиваясь к возбужденному голосу Брэндона и низкому, спокойному – Пола. Интересно, представляет ли Пол хотя бы отдаленно, каким изумленным и счастливым выглядел, когда Брэндон бросился в его объятия. Возможно, он действительно пригласил Брэндона на матч без всяких скрытых мотивов. Ну, что же, поживем – увидим, а сейчас пора подумать об ужине.
Джулия взглянула на каминную полку, и румянец схлынул с ее лица. Старинные часы из золоченой бронзы исчезли. Она не ошиблась! Кто-то действительно побывал в доме.
Борясь с вновь нахлынувшей паникой, Джулия тщательно осмотрела гостиную. Кроме часов, не хватало статуэтки из дрезденского фарфора и пары нефритовых подсвечников, а из горки исчезли три антикварные табакерки.
Из столовой тоже пропало несколько ценных мелочей. Набор старинных солонок, аметистовая бабочка. Одна эта бабочка наверняка стоила несколько тысяч долларов.
Они с Брэндоном неизменно ели в кухне или на веранде. Когда она в последний раз видела эти вещи? Два дня назад?
Должно быть простое объяснение. Может, Ева сама забрала эти вещи. Цепляясь за спасительную мысль, Джулия вернулась в гостиную, где Пол и Брэндон с воодушевлением обсуждали планы на великий вечер.
– Мы поедем пораньше, – сказал Брэндон. – Чтобы познакомиться с парнями в раздевалке. Джулия выдавила улыбку.
– Великолепно. Послушай, почему бы тебе не перекусить, а с домашними заданиями мы разберемся позже.
– Хорошо. – Брэндон вскочил и ослепительно улыбнулся Полу. – Пока.
– Присядь, – посоветовал Пол, когда они остались одни. – Ты белее простыни.
– Я должна позвонить Еве. Из дома пропало несколько вещей.
Пол поднялся, взял ее за руку.
– Каких вещей?
– Часы, табакерки. Вещи. Ценные вещи. Пленки…
– Что с пленками?
– Их переворошили. Кто-то… – Джулия заставила себя сделать глубокий вдох, – кто-то был здесь.
– Покажи мне пленки.
Она провела его в кабинет, открыла ящик.
– Их перемешали. Я всегда складываю их в алфавитном порядке.
Подтолкнув ее к стулу, Пол заглянул в ящик и, увидев имена и даты, тихо сказал:
– Ты времени даром не теряла. Сколько шансов, что ты заработалась допоздна и спутала их сама?
– Ни одного. – Она поймала скептический взгляд, которым Пол обвел комнату. – Я понимаю, как это выглядит, но я всегда держу интервью в строгом порядке. Это часть моей работы.
Пол кивнул, принимая ее объяснение.
– Брэндон мог играть с ними?
– Нет.
– Я тоже так думаю. – Его голос оставался кротким, но в глазах мелькало что-то опасное. – Джулия, на этих пленках есть что-то, что кто-то хотел бы услышать до публикации?
Она заколебалась, но все-таки решила ответить честно:
– Да.
Стиснув зубы, Пол закрыл ящик.
– Вижу, ты не склонна к откровенности. Какие-нибудь записи пропали?
– Все здесь. – От неожиданной мысли Джулия побледнела еще больше и, выхватив из портфеля диктофон, наугад сунула в него одну из кассет. Комната наполнилась тонким гнусавым голосом:
– Мое мнение о Еве Бенедикт? Потрясающе талантливая актриса и огромный гвоздь в заднице. Джулия тихо вздохнула и выключила диктофон.
– Алфред Кински. Я встречалась с ним в понедельник днем. Он был режиссером трех ранних фильмов Евы.
– Я знаю, кто он, – сухо сказал Пол. Кивнув, Джулия убрала кассету в пластмассовую коробочку.
– Я испугалась, что кто-то стер записи. Придется проверить их все, но… – Джулия нервно провела ладонью по волосам. – Это не имеет никакого смысла, ведь я всегда могу повторить интервью. Нет, нет… – Она отложила коробочку и сжала пальцами голову. – Здесь побывал вор. Я должна позвонить Еве. И в полицию.
Она потянулась к телефону, но Пол ухватил ее за запястье.
– Я сам позвоню Еве. Расслабься. Налей себе коньяку.
Джулия замотала головой.
– Тогда налей мне… и оставь для Евы, – сказал Пол, нажимая на кнопки телефона.
Как ни ненавидела она приказы, но этот позволял чем-то занять себя. Пол вошел в гостиную, когда Джулия закрывала графин.
– Она идет. Ты проверила свои личные вещи?
– Мамины украшения на месте.
Пол пил коньяк, наблюдая за ней поверх края бокала.
– Глупо чувствовать себя виноватой.
– Ты не знаешь, что я чувствую.
– Джулия, я почти что читаю твои мысли. «Я виновата. Я должна была это предотвратить». Неужели эти прелестные плечи не устали от тяжести всех мировых проблем?
– Отвяжись.
– Ах да, я совсем забыл. Джулия справляется со всем в одиночку.
Она вышла, не удостоив его ответом. Пол услышал, как она что-то шепчет Брэндону, затем хлопнула дверь черного хода. Отослала сына играть, предположил он. Как бы она ни была потрясена, прежде всего защищает ребенка.
Когда Пол вошел в кухню, Джулия стояла, опершись о раковину, и смотрела в окно.
– Если тебя беспокоит ценность пропавших вещей, уверяю, они застрахованы.
– Не в этом дело. Ты ведь понимаешь?
– Да, не в этом. – Пол отставил бокал и стал массировать ее застывшие плечи. – Дело в том, что кто-то вломился на твою территорию. Это твой дом, раз ты живешь здесь.
– Кто-то смотрел мою работу, выбирал ценные безделушки… а потом спокойно ушел. – Она оттолкнулась от раковины. – Вот и Ева.
Ева влетела в заднюю дверь в сопровождении Нины.
– Что случилось, черт побери? Взяв себя в руки, Джулия рассказала о том, что обнаружила, так коротко и ясно, как только смогла.
– Сукин сын, – прокомментировала Ева, бросаясь в гостиную. Ее острый взгляд отметил все недостающие вещи. – Я чертовски любила те часы.
– Ева, мне так жаль…
Нетерпеливым взмахом руки Ева оборвала извинения Джулии.
– Нина, проверь весь дом по своей описи. Пол, ради бога, налей мне коньяку. – Он уже подходил к ней с пузатой, сужающейся кверху рюмкой. Ева сделала большой глоток. – Где мальчик?
– Я отослала его поиграть.
– Хорошо. – Еще один глоток. – Где вы устроили кабинет?
– В комнате за гостиной.
Не успела Джулия закончить фразу, как Ева уже выдергивала ящики письменного стола.
– Итак, вы утверждаете, что кто-то разворошил пленки. А вы усердная малышка, не так ли? Кински, Дрейк, Гринберг, Мэрилин Дэй. Боже милостивый, вы добрались даже до Шарлотты Миллер.
– Разве вы не для этого меня наняли?
– Да, конечно. Старые друзья, старые враги, – прошептала Ева. – Все аккуратно помечены и разложены. Я уверена, дорогая Шарлотта все уши вам прожужжала.
– Она уважает вас почти так же, как недолюбливает. Ева внимательно взглянула на Джулию и расхохоталась.
– Джулия, вы хладнокровная стерва, но, видит бог, вы мне нравитесь.
– То же самое могу сказать о вас, но ближе к делу. Что дальше?
– Хмм. У вас, конечно, нет сигарет. Я оставила свои дома.
– Простите.
– Не обращайте внимания. Где мой коньяк? Ах, спасибо, Пол. – Ева улыбнулась и погладила его по щеке. – Как удобно, что ты оказался здесь в трудный момент.
Пол пропустил ехидный намек мимо ушей.
– Джулия, естественно, расстроена тем, что кто-то вломился в дом и наложил лапы на ее работу, но что далеко не естественно – она считает себя ответственной за пропажу твоих ценностей.
– Вздор. – Ева откинулась на спинку стула, закрыла глаза и задумалась. – Мы поговорим с охранником на воротах.
– Полиция, – прервала Джулия. – Необходимо вызвать полицию.
– Нет, нет. – Ева уже все спланировала. – Думаю, мы справимся с этим инцидентом более деликатно, чем полиция.
Вошла Нина.
– Ева, я все проверила.
– Сколько?
– Тридцать, может, сорок тысяч. Аметистовая бабочка. Мне так жаль. Ты ее обожала.
– Да. Виктор подарил ее мне почти двадцать лет тому назад. Думаю, стоит провести инвентаризацию в главном доме. Интересно, не поживились ли и там липкие ручонки. – Допив коньяк, Ева поднялась. – Джулия, не сомневайтесь, я лично поговорю с охраной. Не люблю, когда моих гостей беспокоят.
– Можно поговорить с вами наедине? Ева кивнула и уселась на край письменного стола. Джулия закрыла дверь за Полом и Ниной.
– Джулия, мне очень жаль, что вы расстроились, – начала Ева, одной рукой барабаня по столу, другой – растирая пульсирующий висок. – Могло показаться, что я отнеслась к краже беспечно, но на самом деле я киплю от ярости.
– Надеюсь, вы передумаете и позвоните в полицию.
– Не хочу, чтобы мое лицо мелькало во всех таблоидах из-за безделушек даже на сорок тысяч долларов. Гораздо забавнее, когда перемывают косточки из-за связи с культуристом на тридцать лет моложе меня.
Джулия открыла ящик и вынула одну из кассет.
– Это ваши воспоминания о браке с Энтони Кинкейдом. Кто-то мог скопировать пленку. Возможна утечка информации.
– И что?
– Кинкейд пугает меня. И мне страшно подумать, на что он способен, лишь бы предотвратить публикацию этой истории.
– Джулия, Тони – моя проблема. Он ничем не может навредить мне, и я не позволю ему принести вред вам… Я вас не убедила. – Ева возвысила голос:
– Нина, дорогая!
Дверь распахнулась.
– Да, Ева?
– Набросай, пожалуйста, письмо. Энтони Кинкейду… Нина открыла чистую страницу и приготовилась записывать.
– Дражайший Тони. – Ева сплела пальцы почти как в молитве. Ее глаза мстительно засверкали. – Надеюсь, эта записочка застанет тебя в отвратительнейшем состоянии здоровья. Я понимаю, как ты заинтересован в моем проекте, и хочу сообщить, что он продвигается с головокружительной скоростью. Ты наверняка знаешь, что кое-кого очень волнует содержание моей книги… волнует так, что намеками и угрозами меня стараются остановить. Тони, ты лучше всех других знаешь, как плохо я реагирую на давление. Чтобы избавить тебя от лишних хлопот – на тот случай, если ты решил надавить на меня сам, – сообщаю, что серьезно рассматриваю приглашение Опры Уинфри посплетничать о моей биографии на ее телешоу. Малейшее вмешательство из твоего окружения, дорогой, и я ухвачусь за ее предложение и угощу любезную публику парочкой увлекательных эпизодов из нашей совместной жизни. Ева. Надеюсь, его хватит удар.
Джулия села на стол рядом с Евой.
– Я восхищаюсь вашей силой духа, но не вашей стратегией.
– Только потому, что вы пока не понимаете мою стратегию. А теперь примите горячую ванну, выпейте вина и позвольте Полу затащить вас в постель.
Джулия рассмеялась.
– Может, я приму первые два совета.
– Джулия, я понимаю, как вы расстроены. Одно ваше слово, и мы устроим вас с Брэндоном в главном доме, – предложила Нина, когда Ева ушла.
– Нет, благодарю вас. Мы прекрасно поживем здесь. Оставшись одна, Джулия привела в порядок свои кассеты. Взяв пустую рюмку Евы, она направилась в кухню и замерла в дверях при виде Пола, возившегося у плиты.
– Что ты делаешь?
– Готовлю ужин. Ротини с томатами и базиликом.
– Почему?
– Потому что спагетти полезны для души… и ты не сможешь не пригласить меня к ужину, если я их приготовлю. – На столе выдыхалась открытая бутылка бургундского. Пол налил немного в бокал. – Угощайся.
Джулия взяла бокал обеими руками, но пить не стала.
– И у тебя хорошо получается? Поскольку ее руки были заняты, Пол решил не упускать шанс и обнял ее за талию.
– Что именно?
– Ротини с томатами и базиликом, – прошептала она, упиваясь его близостью.
– Потрясающе. – Пол наклонил голову. – Не дергайся, вино прольешь. – Одной рукой он обнял ее за шею. – Расслабься, Джил. Поцелуй не смертелен.
– Твой смертелен.
Улыбаясь, Пол легко поцеловал ее.
Увидел, как расширились и потемнели ее зрачки, словно задымившись от бушующего внутреннего огня. Ему показалось или ее аромат усилился? Он вздохнул. Как жаль, что у него есть принципы.
– Ты разрумянилась. Когда ты расстраиваешься, твоя кожа становится почти прозрачной. И это заставляет мужчину совершать ради тебя подвиги.
Джулия почувствовала, как растаявший позвоночник снова окостенел.
– Мне не нужны подвиги.
– И это только укрепляет решимость мужчины. Ранимость и независимость. Даже не подозревал раньше, какое это невероятное сочетание.
Джулия поднесла бокал к губам.
– В любом случае я получу ужин.
Пол забрал у нее бокал и поставил на стол.
– Мы оба могли бы получить гораздо больше.
– Возможно. – Она смотрела в его глаза, горящие синим огнем. Совсем близко. Так гораздо легче видеть в них себя. Гораздо легче думать о том, что могло бы быть. – Я не уверена, смогу ли справиться еще хотя бы с капелькой.
Правда или нет, но он видел, что она верит собственным словам.
– Тогда, полагаю, нам придется продвигаться вперед постепенно. Теперь ты должна поцеловать меня.
– Кажется, я это уже делала. Пол замотал головой:
– Нет, это я целовал тебя.
Джулия подумала, решила вести себя как взрослая женщина и очень легко коснулась губами его губ. Одно мгновение, и она поняла, что эта стадия далеко не безопасная. И все же подарила себе еще мгновение, смакуя захватывающий вкус риска… и отступила.
– Я позову Брэндона.
Ей требовалось еще много времени на размышления, прежде чем перейти к следующей стадии.