Глава 28
Когда Эли зашел на кухню, то увидел, как Эйбра – с собранными в конский хвост волосами и закатанными по локоть рукавами рубашки – нарезает кружочками картофель для гарнира.
– Как дела? – спросила она.
– Не слишком. Неловко все получилось.
– Мне жаль, Эли.
Эли пожал плечами:
– Неловко было скорее ему, а не мне. Вообще-то я лучше знал его жену. Она работала помощником юриста в моей старой фирме. Он преподает историю в Гарварде и интересуется генеалогией. Мы вместе играли в баскетбол пару раз в месяц. Иногда пропускали пару бокалов пива. Только и всего.
По мнению Эйбры, этого было достаточно для того, чтобы рассчитывать на верность и сочувствие.
– Как бы то ни было, после топтания вокруг да около в начале разговора и фальшивого признания «рад слышать тебя, Эли» он согласился помочь. По всей видимости, из-за того, что чувствует вину передо мной.
– Ну и хорошо. Это хотя бы как-то уравновесит ваши отношения.
– Тогда почему мне хочется что-нибудь пнуть ногой?
Эйбра хотела было предложить ему картофелину, но тут раздумала и несколькими энергичными движениями раскромсала ее на ломтики. Она прекрасно понимала, какие чувства он сейчас испытывает.
– Почему бы тебе не покачать мышцы на тренажере? Нагуляешь аппетит к тому времени, когда будут готовы свиные отбивные с картофелем и стручковой фасолью. Отличное праздничное блюдо.
– Может, ты и права. Я накормлю Барби.
– Я уже накормила ее. Сейчас она нежится на террасе и наблюдает, как люди играют в том месте, которое она считает своим двором.
– Я мог бы помочь тебе.
– Неужели у меня такой вид, будто мне нужна помощь?
– Нет, – ответил он, не в силах удержаться от улыбки.
– Сходи, сходи, покачайся. Я люблю мускулистых мужчин.
– В таком случае повинуюсь твоему желанию.
Эли так и сделал и после ряда упражнений почувствовал, что с потом из него вышли уныние и разочарование, которые обычно шагают по жизни рука об руку. После душа он пришел в бодрое состояние духа. Он получил то, что ему было нужно, и обзавелся специалистом, который поможет решить его проблемы. Даже если недавний разговор способствовал чувству вины, то теперь это уже совершенно неважно.
Повинуясь импульсивному желанию, он отправился вместе с Барби на прогулку в деревню. Его поразило, что люди готовы общаться с ним, называли его по имени, непринужденно спрашивали, как у него идут дела, словом, вели себя так, как Эли не ожидал, без напряженной неловкости, к которой он успел привыкнуть.
Эли купил букет темных, цвета баклажана, тюльпанов. По пути к дому он приветственно помахал Стоуни Тиббету, направлявшемуся в деревенский паб.
– Угостить тебя пивком, парень? – предложил старик.
– Не сегодня, – ответил Эли. – Меня ждет романтический ужин, но в пятницу вечером займи для меня местечко.
– Будет сделано.
Именно это и сделало Виски Бич моим домом, подумал Эли. Свое место в баре в пятницу вечером, небрежные приветствия знакомых людей, домашний ужин, приготовленный на плите, улыбка любимой женщины, которой ты даришь тюльпаны.
Тюльпаны стояли в вазе на столе, вынесенном ими на террасу. Привычно рокотал прибой. На небе высыпали звезды. Шампанское медленно пузырилось в бокалах. Прямо здесь, прямо сейчас Эли почувствовал истинную гармонию с окружающим миром.
Я вернулся, подумал он. Сбросил слишком тесную кожу, свернул за угол, обошел вокруг – любая аналогия была к месту. Он был там, где хотел находиться, с женщиной, с которой хотел быть рядом и которая дарила ему радость и полноту жизни. Он развесил по террасе иллюминацию и «музыкальные подвески», певшие на ветру, расставил горшки с цветами. На верхней ступеньке крыльца безмятежно дремала Барби.
– Это…
– Что? – спросила Эйбра, удивленно подняв брови.
– Это правильно. Абсолютно правильно.
Когда она улыбнулась, Эли понял, что нашел подтверждение своим словам. Все абсолютно правильно.
Позднее, когда в доме стало тихо и они с Эйброй лежали в постели, ему никак не удавалось уснуть. Он вслушивался в ее дыхание и поскуливание спящей Барби, которая во сне, видимо, раз за разом бросалась в воду за любимым красным мячиком.
Он вслушивался в тишину огромного дома и представил себе Эстер, проснувшуюся ночью от какого-то необычного шума. Чувствуя, что сон никак не идет к нему, Эли встал. Он решил, что возьмет какую-нибудь книжку и почитает, но вместо этого поднялся на третий этаж и подошел к груде домовых книг. Он взял блокнот и ноутбук и сел за карточный столик. Следующие два часа он читал, делал записи, проверял даты, находил сведения в одной домовой книге, которые тут же проверял и уточнял в книгах бухгалтерских.
Когда Эли почувствовал, что его голова начала слегка кружиться от переизбытка информации, он потер глаза и упрямо продолжил работу. Я изучал юриспруденцию, напомнил он себе, но изучал уголовное право, а не коммерческое. Бухгалтерское дело – не моя компетенция. Это можно было бы передоверить сестре или отцу, но он не хотел отдавать это дело никому.
В три часа ночи он отодвинул бумаги в сторону. Глаза болели так, будто в них набросали песка. Над висками и в затылке зарождалась головная боль.
Теперь, как ему кажется, он все понял. Пусть даже не все, но тем не менее.
Эли спустился вниз и достал из кухонного шкафа таблетку аспирина, жадно запил ее водой и вышел на террасу.
Напоенный запахами моря и цветов показался ему целебным бальзамом. Окружающий мир был залит лунным и звездным светом.
Возвышавшийся на скале маяк, как всегда, подмигивал своим привычным и надежным «глазом»
– Это ты, Эли? – услышал он голос подошедшей сзади Эйбры. – Что, не спится?
– Не спится.
Налетавший со стороны ветер трепал ее белую ночную рубашку и волосы. Ее глаза в лунном свете казались серебристыми и бездонными.
Когда же она стала такой удивительно красивой? – подумал Эли.
– Я могу заварить травяной чай, он поможет тебе уснуть, – предложила она и, подойдя ближе, принялась массировать ему плечи. Их взгляды встретились, и тревога в ее глазах сменилась любопытством. – Что такое?
– Я кое-что узнал. Очень интересное и неожиданное. Просто удивительно, как мне это раньше не приходило в голову.
– Тогда давай сядем, хорошо? Я разомну тебе плечи, и ты мне все расскажешь.
– Нет, – ответил он и взял ее руки в свои. – Я тебе просто так расскажу. Я тебя люблю.
– Я знаю, Эли.
Он рассчитывал не на такую реакцию. Это даже вызвало у него легкое раздражение.
– Правда?
– Да. Боже! – У нее перехватило дыхание, когда она обняла его и уткнулась лицом в его плечо. – Боже, как сладко слушать тебя. Я говорила себе, что не будет ничего страшного, если ты не произнесешь эти слова. Но я даже не подозревала, насколько приятно слышать признание в любви. Откуда мне было знать? Если бы мне это было известно, то я клещами вытянула бы его из тебя! – в шутку добавила она.
– Если бы я не сказал, то как бы ты узнала?
– Когда ты прикасаешься ко мне, когда смотришь на меня, когда обнимаешь меня, я чувствую это. – Эйбра посмотрела на него, и ее глаза внезапно сделались влажными. – Я не смогла бы любить тебя так сильно, зная, что ты меня не любишь.
Эли погладил ее по голове, по непокорным кудрям и подумал о том, что не понимает, как смог бы прожить без нее хотя бы один день.
– Значит, ты всю жизнь ждала только меня?
– Да, я ждала тебя, Эли. Мне кажется, что я ждала тебя с тех пор, как перебралась в Виски Бич, и именно тебя мне все время не хватало.
– Ты нужна мне больше всего на свете, – признался Эли и поцеловал ее в губы. – Я сначала не понимал этого, и мне было страшно.
– Знаю. Мне тоже было страшно. А теперь? – спросила Эйбра. Ее русалочьи глаза чарующе блеснули в лунном свете. – Я чувствую себя мужественной, готовой ко всему, а ты?
– Я счастлив. – Эли, охваченный нежностью, стал осушать поцелуями слезы с ее щек. – И хочу сделать тебя такой же счастливой.
– Ты и так делаешь меня счастливой. Сейчас прекрасная ночь. Или уже раннее утро. – Эйбра поцеловала его. – Давай станем дарить друг другу много-много добрых дней.
– Обещаю.
А ведь Лэндоны держат свои обещания, подумала она и снова обняла его.
– Мы нашли с тобой друг друга, Эли. Нашли тогда, когда этому судьбой было предрешено случиться.
– Неужели это карма?
Эйбра отодвинулась и рассмеялась.
– Ты чертовски прав. Так что, из-за этого ты не смог уснуть? Неожиданно для себя выбрал кармическую тропу и захотел рассказать мне об этом?
– Нет. Вообще-то я даже не собирался тебе пока ничего рассказывать. Но мне хватило одного взгляда на тебя, чтобы во всем признаться.
– Нам надо вернуться в постель, – многообещающе улыбнулась Эйбра. – Готова поспорить, что мне удастся помочь тебе заснуть.
– Я люблю тебя ещё и за это. У тебя всегда возникают превосходные идеи, – пошутил он, но взяв ее за руку, вспомнил и добавил: – Господи, я же совсем забыл.
– Это тебе свойственно.
– Забыл, почему пришел сюда и почему не мог заснуть. Я поднялся наверх и стал просматривать домовые и бухгалтерские книги.
– Все эти столбики с цифрами? – она инстинктивно протянула руки к вискам и начал их массировать. – После пяти минуть такой работы любого человека потянет в сон.
– Я нашел отгадку, Эйбра! Я понял, где находится приданое Эсмеральды!
– Что? Где? Боже, Эли! Ты гений! – воскликнула она и порывисто обняла его. – Где, где оно?
– Оно здесь.
– Но где же именно? Мне пойти за лопатой? Его нужно забрать и отдать Эстер и твоей семье. Его нужно охранять, и… наверняка можно найти потомков Эсмеральды, сделать их частью истории. Можно создать музей, о котором так мечтает Эстер. Ты можешь себе представить, какое значение это будет иметь для Виски Бич?
– Вообрази, сколько хлопот тогда возникнет.
– Представляю, Эли. Сокровище, найденное два века спустя. Ты сможешь написать об этом новую книгу. Ты только подумай о том, сколько людей увидят эти сокровища. Твоя семья сможет отдавать какие-нибудь экспонаты для выставок в Смитсоновском институте, в «Метрополитене», в Лувре.
– Ты бы стала заниматься организацией таких выставок?
– Конечно, стала бы. Ведь это старинные вещи, правда?
– Более или менее, – ответил Эли, любуясь ее сияющим лицом. – Ты хотела бы получить хотя бы одну такую вещицу? Хотела бы оставить ее у себя?
– Ну… не знаю… Сейчас, когда ты рассказал об этом, я бы не отказалась от какой-нибудь красивой безделушки, – рассмеялась Эйбра. – Ты только подумай! Мы прикоснулись к истории, разгадали тайну веков, соприкоснулись с магией!
Эйбра остановилась и снова рассмеялась.
– Где же оно, черт побери? И когда мы сможем достать его и спрятать в надежном месте?
– Оно уже у нас в руках, – ответил он и обвел рукой стены комнаты. – Оно уже в надежном месте. Эйбра, сокровища – это сам Блафф-Хаус.
– Что ты сказал? Я не поняла.
– Мои предки не были такими альтруистами и филантропами, как ты. – Он снова показал на стены. – Дом они построили не только на доходы от продажи виски, но и на деньги от проданных сокровищ. Расширение и обновление производства и винокуренного завода, постройка новых этажей и помещений дома, покупка строительных материалов, оплата труда строителей и рабочих.
– Ты хочешь сказать, что они продали приданое Эсмеральды, чтобы расширить производство виски и достроить дом?
– Да. Я думаю, что они продавали его по частям, если я правильно понял записи в бухгалтерских книгах. Начали это Роджер и Эдвин, а закончили два следующих поколения, соответственно, их дети и внуки.
– Позволь, я завершу твою фразу и сделаю маленькое уточнение. Блафф-Хаус – это и есть приданое Эсмеральды.
– Именно. Но не все деньги ушли на производство виски и фамильный особняк. В семейных легендах говориться, что некоторые мои предки отличались удачливостью и разбогатели благодаря азартным играм. И еще они были хорошими коммерсантами и неплохо заработали после войны, в ходе восстановления страны. Ну и не следует забывать, что игрокам в карты, для выигрыша нужны деньги для крупных ставок.
– Ты уверен, что приданое ушло на все это?
– Напрашивается именно такой вывод. Я хочу, чтобы Триша внимательно изучила документы, разобралась в них и все проанализировала. Кроме того, я хочу выяснить судьбу Джеймса Фитцджеральда. Все это имеет смысл, Эйбра. Сокровище превратилось в стены, фронтоны, камень, дерево, стекло. Роджер и Эдвин дотошно записали все свои расходы, считая сокровища своей собственностью.
– Верно,- кивнула Эйбра. – Люди, которые выгнали из дома дочь и сестру, вычеркнули ее из своей жизни, считали их своими. Понимаю.
– Брум появился с сокровищами в Виски Бич, а Виски Бич был их собственностью. Они дали ему кров, а он обесчестил их дочь и сестру. И тогда они отобрали у него деньги взамен того, что он украл у других, и построили то, что хотели.
– Безжалостно, – пробормотала Эйбра. – Безжалостно и неправедно, не по-человечески, однако… романтично, верно? Но по-своему все завершилось счастливым концом. Ну и как ты к этому относишься?
– Возможно, многое здесь было построено на крови и предательстве. Но мы не в силах изменить историю. Нужно жить, воспринимая прошлое как данность. Дом пережил много бурь, семья тоже.
– Это хороший дом, это хорошая семья. Я думаю, что и дом, и семья – это что-то большее, чем просто бурная история.
– Безжалостно и неправедно, – повторил Эли. – Мне очень жаль, что так было. Убийство Линдси тоже было безжалостным и неправедным. Единственное, что я могу сделать, – это попытаться узнать правду. Ради справедливости.
– Вот за что я и люблю тебя, – тихо произнесла Эйбра. – Именно за это, за стремление к справедливости. Мне кажется, что Трише пока звонить рано. Мы с тобой уже больше не уснем, так что пойду, сделаю омлет.
– А я люблю тебя вот за это, за хозяйственность! – рассмеялся Эли и обнял ее. Увидев в окне бледный свет нового дня, он добавил: – Подожди.
Он быстро подошел к подзорной трубе и прижался глазом к окуляру. Затем выпрямился и посмотрел на Эйбру.
– Он вернулся.
Взяв Эли за руку, она посмотрела сама.
– Я долго ждала возможности покончить наконец с этим… – Она на мгновение задумалась. – Я чувствую то же, что и ты. Пойду, кое-что сделаю. – Она злорадно усмехнулась. – Самое время разбить яйца.
Пока она готовила омлет, а Эли заваривал кофе, до него неожиданно дошло, что такое могло случиться в любое утро, несмотря на то что это началось уже в пять часов. Два любящих друг друга человека – это ново, свежо и возбуждающе – готовят завтрак.
Самое главное сейчас не думать про убийцу.
– Мы можем позвонить Корбетту, – предложила Эйбра, промывая под водой ягоды. – Нужно поговорить с ним.
– Согласен.
– Но разговор не должен этим ограничиться. Я расскажу ему о человеке, которого видела в баре.
– О человеке, который обманул Линдси, о человеке, который купил дом в Виски Бич.
– И которого, по словам адвоката, нельзя привести в зал суда.
Эли внимательно посмотрел на нее и поставил чашку кофе на стол.
– Это всего один шаг.
– Маленький шаг в начале большого пути. Он скажет Зюскинду о том, что ты его знаешь. Но ведь таким образом он будет, так сказать, заранее вооружен, верно?
– Такой шаг напугает его и, возможно, даже заставить уехать из Виски Бич. Здесь для нас нет никакой угрозы, пока продолжается расследование смерти Дункана. Сейчас мы предпримем новые действия и найдем подтверждение фактам, относящимся к приданому Эсмеральды, Эдвину Лэндону и прочему.
– Подтверждение фактам… типичная адвокатская лексика.
– Когда я был юристом, меня не пугала такая лексика.
Эйбра отрезала кусочек бекона и положила на разогретую сковородку.
– Какая же тонкая черта отделяет правду от страха. В любом случае любое действие продуктивнее страха. У нас имеется предположение, что Зюскинд тайно проникал в дом. Надо найти доказательство этому, и тогда клубок размотается и приведет нас к истине. Мы узнаем, что это он столкнул Эстер с лестницы, и, что важнее для нас, сумеем доказать, что Дункана убил тоже он.
– На этом пути наверняка окажутся препятствия.
Эйбра вылила взбитые яйца на сковородку.
– Тебя целый год преследовали, обвиняя в убийстве Линдси без всяких доказательств. Я говорю, что мы протягиваем карме руку и предлагаем человеку, который предположительно все это совершил, сделать то же самое.
– В данном случае слово «карма» означает «воздаяние»?
Эйбра выложила на тарелки омлет, фрукты и ломтики поджаренного белого хлеба.
– Почему бы нам не поесть в утренней комнате? Мы сможем полюбоваться восходом солнца.
– Не возражаю. Но прежде позволь мне сказать тебе, что мне очень приятно наблюдать за тем, как ты в ночной рубашке готовишь завтрак. Ты кажешься мне удивительно сексуальной.
– Если бы ты потребовал от меня специально заниматься этим в таком виде, то я назвала бы тебя сексистом. Но если тебе это действительно нравится, то вынуждена сказать, что у тебя хороший вкус.
– Я так и думал.
Они отнесли тарелки и чашки с кофе в утреннюю комнату и сели перед огромным панорамным окном. Эйбра подцепила вилкой кусочек омлета.
– Продолжу мысль, – добавила она. – С твоей стороны было бы настоящим сексизмом полагать, что тебе нужно спрятать меня в безопасное место, чтобы ты мог спокойно заманить Зюскинда в ловушку.
– Я ничего такого не говорил.
– Любая влюбленная женщина – телепат, всегда умеет читать мысли.
Господи, как же я мог забыть об этом, она ведь и раньше как будто угадывала мои мысли, подумал Эли.
– Если мы подкинем приманку и если он клюнет на нее, то нам нет смысла вдвоем подкарауливать его в западне.
– Отлично. Где ты будешь находиться, пока я буду снимать его на видеокамеру из коридора? – с безмятежным выражением на лице спросила Эйбра, закинув в рот ягоду. – Мне ведь придется связаться с тобой, после того как мы все сделаем.
– Знаешь, честно говоря, меня раздражает умничанье в предрассветный час.
– Как и любые попытки защитить слабую женщину. Я не слабая женщина, я уже показала, что в состоянии позаботиться о себе сама.
– Когда я в первый раз заговорил об этом, я еще не понимал, что влюбился в тебя. Я не мог… был не в состоянии разобраться в моем отношении к тебе. И это все сильно меняет. – Он накрыл ее руку своей. – Все меняет. Я хочу найти ответы. Мне нужно знать, что случилось с Линдси и с бабушкой. Я должен понять, что происходило со мной с тех пор, как я вернулся в Виски Бич. Я хочу выяснить то, что случилось в этом доме два столетия назад. Но я сразу откажусь от своих желаний, если узнаю, что поиск этих ответов может причинить тебе хотя бы малейший вред.
– Я понимаю тебя, и это… – Ответила Эйбра и переплела свои пальцы с его пальцами. – Это… радует меня. Но мне тоже нужны эти ответы, Эли. Это нужно нам двоим. Будем доверять друг другу, будем заботиться друг о друге. Давай все выясним вместе.
– Когда ты останешься в доме Морин, я смогу сообщить тебе, когда он проникнет в Блафф-Хаус. Ты свяжешься с полицией, и она схватит его на месте преступления.
– Если я буду с тобой, я могу прямо отсюда позвонить в полицию, пока ты будешь все снимать своей замечательной видеокамерой.
– Скажи лучше, что тебе ужас как хочется заглянуть в потайные коридоры.
– Ну а кому не захотелось бы? Он сделал тебе много зла, Эли. Он сделал зло близкими мне людям. Он мог причинить вред мне. Я не могу отсиживаться в доме у Морин. Или вместе, или никак.
– Ты мне как будто ультиматум выдвигаешь.
– Потому что так оно и есть, – ответила Эйбра и пожала плечами. – Нужно действовать, а не сидеть сложа руки. Только так. Особенно в такое прекрасное утро, когда мы с тобой любим друг друга. Самое главное – мы вместе. Будем прикрывать друг другу спину.
Ну что ему с ней делать?
– Боюсь, что из этого ничего не выйдет.
– Я другого мнения. Негативный настрой непродуктивен. Нужно верить в победу. Кроме того, на нашей стороне прошлое. Этому можно положить конец, Эли, или, по меньшей мере, сегодня ночью отдать его полицейским, обвинив в незаконном проникновении в дом, взломе и, может быть, порче имущества. Его также могут допросить и задать массу других вопросов. Когда это случится, – добавила Эйбра, подавшись вперед, – Вулф будет впервые посрамлен.
– Ты как будто козырного туза до поры до времени прятала в рукаве.
– Настало время кармы, Эли.
– Все верно. Но нам нужно все хорошенько продумать, предусмотреть любую случайность.
Эйбра снова налила им обоим кофе.
– Давай продумаем стратегию.
Пока они разговаривали, из-за линии горизонта показалось солнце, заливая жидким золотом темную поверхность моря.
Вот и еще один день настает, подумал Эли, когда Эйбра уехала на утреннее занятие. Именно так показалось бы любому, кто наблюдает за Блафф-Хаусом, за тем, как люди входят и выходят из него.
Он отправился выгуливать Барби и прошелся быстрым шагом вдоль кромки воды, стараясь не упускать из виду купленный Зюскиндом дом. Затем, чтобы порадовать собаку, поиграл с ней, кидая в воду мячик.
Когда они вернулись домой, Барби устроилась на залитой солнечным светом террасе, а Эли поднялся к себе, чтобы позвонить сестре.
– У меня тут сумасшедший дом, – ответила она. – Как твои дела, Эли?
– Неплохо, – произнес он и немного отодвинул телефон от уха из-за оглушительных детских воплей. – Что там у вас происходит.
– Мы просим Селину угомониться, но она сильно возражает. – Триша заговорила еще громче, и Эли отодвинул телефон еще дальше. – Но чем дольше бесится Сэлли, тем дольше не удается успокоить нашу малышку.
– Что она там натворила?
– Решила почему-то, что ей не нравится клубника на завтрак.
– Вообще-то не похоже…
– Она бросила в меня ягоды и по этой причине мы пытаемся вразумить ее. Мне придется переодеть блузку, а это значит, что я опоздаю на работу, а она в детский сад.
– Да, в неудачное время я позвонил. Ладно, перезвоню позже.
– Мы в любом случае уже опоздали, и мне нужно немного успокоиться, чтобы не кинуть ягодами в моего любимого ребенка. Что там у тебя случилось?
– Я покопался в старых домовых и бухгалтерских книгах. Очень старых, конца восемнадцатого и начала девятнадцатого века. Я достаточно внимательно просмотрел некоторые из них и пришел к интересным выводам.
– Каким?
– Надеюсь, что у тебя найдется свободное время, чтобы самой изучить их, и тогда посмотрим, совпадут ли наши выводы.
– Ты бы хоть намекнул.
Господи, конечно, я хочу намекнуть, подумал Эли. Но…
– Не хочу навязывать тебе своего мнения. Может быть, я ошибаюсь.
– Считай, что заинтриговал меня. Принимаю твое предложение.
– Ты не будешь против, если я отсканирую несколько страниц и вышлю их тебе, чтобы ты получила хотя бы самое общее представление? Думаю, что в конце недели смогу приехать к тебе. Я захвачу с собой несколько таких книг.
– Хорошо. Или, если мне удастся уговорить Макса, то мы приедем к тебе в пятницу вечером, чтобы провести уик-энд у моря и посмотреть эти документы.
– Так будет даже лучше. Обещаю, что клубники у меня не будет, если уж твоя малышка так реагирует на нее.
– Обычно она ест ягоды, но, знаешь, у детей бывают разные причуды. Ладно, мне нужно собираться. Присылай мне эти бумаги, я взгляну на них.
– Спасибо. И удачи тебе.
После этого Эли по уже укоренившейся привычке сел за компьютер. Он устроился на террасе, чтобы видеть «Сэнкасл». На столе, как всегда, стояла бутылка «Маунтин дью». Он начал с просмотра электронной почты.
Прежде других он открыл послание Шеррилин Берк, сообщавшей о поведении Джастина Зюскинда. Эли отметил, что в отчете говорилось о том, что объект наблюдения проводил на работе не слишком много времени. В офис Зюскинд приходил далеко не каждый день, лишь иногда, устраивал встречи с клиентами в общественных местах. Самым интересным было то, что Зюскинд заходил в одну юридическую фирму, где встречался с неким торговцем недвижимостью. Вел он себя очень нервно, проявляя едва ли не признаки гнева.
– Не получил ответов на интересующие его вопросы, – вслух посочувствовал Эли. – Я знаю, каково это.
Из отчета Шеррилин Берк он так же узнал, что Зюскинд заезжал за детьми в школу, брал их с собой в парк, обедал вместе с ними и отвозил домой. Его короткая встреча с женой, была не более радостной, чем визит к адвокату, потому что он уехал от нее в заметно раздраженном состоянии.
Вчера вечером, в четверть одиннадцатого, Зюскинд вышел из своей квартиры с чемоданом, «дипломатом» и каким-то контейнером вроде ящика с инструментами. Выехав из Бостона да север, он остановился возле круглосуточного супермаркета, где купил фунт мясного фарша. Через час сделал вторую остановку, съехав с шоссе. В магазине, торгующем круглые сутки, Зюскинд приобрел коробку крысиного яда.
Мясной фарш. Яд.
Не дочитав отчет до конца, Эли вскочил из-за стола.
– Барби!
На мгновение, когда он не увидел собаку на террасе, его охватил страх.
Эли устремился вперед. Заметив его, Барби вскочила и, радостно виляя хвостом, бросилась к нему. Эли опустился на колени и обнял ее за шею. Любовь, подумал он, порой приходит к нам мгновенно, что, однако, не делает ее ненастоящей.
– Черт побери! Это ты, Барби! – произнес Эли, позволяя собаке радостно лизнуть его. – Он ничего тебе не сделает. Я не позволю ему причинить тебе зло. – С этими словам он подвел ее к столу и добавил: – Оставайся здесь, рядом со мной.
Барби в ответ положила морду ему на колени. Эли дочитал отчет Шеррилин Берк и написал ей электронное письмо: «Этот ублюдок собрался отравить мою собаку. Если вы находитесь в Виски Бич, не приходите сюда. Не хочу, чтобы он вас в чем-то заподозрил. Я решил ждать здесь его следующих действий».
Далее он сообщил о том, что выяснил за последнее время и что намерен делать дальше. Сказать по правде, в данный момент ему хотелось одного: прямо сейчас отправиться к Зюскинду и выбить ему мозги. Все еще клокоча от гнева, Эли завел собаку в дом.
– Ты никуда больше не пойдешь одна, Барби, пока этот мерзавец не окажется за решеткой, – сказал он ей.
Затем вытащил неожиданно зазвонивший телефон и посмотрел на дисплей. К его удивлению, высветился номер Шеррилин.
– Слушаю.
– Эли, это Шеррилин. Давайте обсудим ваш план.
Угадывая невысказанное определение плана – «глупый», – он пожал плечами.
– Конечно, давайте обсудим.
Во время разговора Эли прошел по всему дому, потому что дом был прекрасным напоминанием того, за что ему следует бороться. Это действительно будет борьба, хотя удовольствия, нанести физические удары этому негодяю он, к сожалению, не получит.
Эли поднялся на третий этаж, который в его мечтах в скором будущем станет его рабочим кабинетом, после того как эта схватка закончится. Разумеется, он победит в ней, защитит всех, кто ему дорог, и снова обретет самоуважение.
– Согласен, некоторые из ваших доводов вполне разумны, – сказал он.
– А вы явно не собираетесь прислушаться к ним.
– Я выслушал их и признал вашу правоту. Просто дело в том, что если я отступлю от своих намерений и позволю полиции или вам лично заняться этим, окажусь в той же ситуации, что и год назад. Получится, что я снова позволю обстоятельствам взять надо мной верх, вместо того чтобы действовать самому. Такого я допустить не могу. Это мне нужно для меня самого и для моей семьи. И, главное, я хочу, чтобы преступник знал это. Я понимаю, нисколько это необходимо, когда я думаю о Линдси, о моей бабушке и моем доме.
– Но вы не верили своей жене.
– Совершенно верно.
– Тогда, может, я чего-то не понимаю?
Эли опустил руку и погладил Барби по голове.
– Вы говорили мне, Шеррилин, что у вас есть дети. Вы ведь замужем, верно?
– Да, это так.
– Сколько раз вы были замужем?
– Всего один, – усмехнулась она. – У меня все в порядке.
– Вот видите. Вы, к счастью, не испытали в семейной жизни самого неприятного. Может быть, я ошибаюсь, настаивая на своем. Но мне так не кажется, я верю в собственную правоту. Я думаю, что самый верный способ схватить Зюскинда – заманить его в ловушку. Это я и собираюсь сделать, здесь, в моем родном доме.
Шеррилин вздохнула:
– Я могу помочь вам.
– Да, спасибо за предложение.
Закончив разговор, Эли почувствовал себя значительно лучше.
– Знаешь что? – сказал он, обращаясь к Барби. – Сейчас я собираюсь поработать пару часов. Пора отвлечься и заняться делом всей моей жизни. Можешь побыть со мной.
Он понял, что с прошлым покончено. Эли спустился вниз, готовясь вступить в завтрашний день обновленным.