• Квартет невест, #2

10

 Пока Тиффани готовила к доставке очередной заказ, Эмма заканчивала третий сборный букет. Ей нравилось сочетание бахромчатых тюльпанов с лютиками и гортензией. И хотя проволока, скрепляющая крошечные кристаллы между бутонами, больно царапалась, Эмма не жалела, что предложила их. Не ошиблась она и с кружевными лентами, и с жемчужными булавками. Это была очень тонкая работа, и, несмотря на большой опыт, создание каждого букета занимало почти час. Какое счастье, что каждая минута доставляет ей наслаждение! Начиная кропотливую сборку следующего букета, поглядывая на прилежно работающую за другим концом стола Тиффани, вдыхая цветочные ароматы и слушая тихую музыку, Эмма считала себя самой счастливой женщиной на планете. Она повертела уже собранные цветы, добавила разновысокие тюльпаны и лютики для придания букету необходимой формы и блестящие бусины для красоты. За любимой работой время текло незаметно…

 — Хочешь, я начну композиции?

 Вопрос Тиффани вернул Эмму к действительности.

 — Что? Ах, извини, я задумалась. Что ты сказала?

 — Очень красивый букет. Все эти переливы. — Тиффани глотнула воды из бутылки. — У тебя еще один такой же. Я бы его начала, но вряд ли справлюсь, поэтому могу заняться композициями. У меня есть список и эскиз.

 — Начинай. — Эмма скрепила стебли цветной пластмассовой полоской и отщипнула лишнее специальными ножницами. — Динь должна прийти в… Ну, она уже опаздывает. — Эмма сменила ножницы на кусачки и стала подравнивать стебли. — Если ты берешься за настольные композиции, я займусь пьедесталами.

 Эмма обернула стебли кружевами, скрепила кружева жемчужными корсажными булавками. Отправив букет в холодильник, она вымыла руки — в который раз, — втерла неоспорин — опять же в который раз — и приступила к последнему букету.

 Когда в мастерскую вошла Динь, на ходу потягивая «Маунтин Дью», Эмма приподняла брови.

 — Я опоздала, — опередила ее Динь, — бла, бла, бла. Если нужно, я задержусь. — Она зевнула. — Я добралась до постели — ну, в смысле заснула — только в четвертом часу. Этот парень! Джейк! Железный Дровосек во всех смыслах. А утром… — Динь умолкла, сдула с глаз розовую прядь и склонила голову к плечу. — Не только мне повезло этой ночью. Джек, верно? Ух, Джейк и Джек. Клево.

 — Да, но это не помешало мне собрать четыре букета. Если не хочешь испытывать недостатка в «Маунтин Дью», поскорее начинай работать.

 — Без проблем. Он так же хорош, как выглядит?

 — Кажется, я не жалуюсь.

 — Какой Джек? — полюбопытствовала Тиффани.

 — Ты его знаешь. Джек — классная задница и дымчатые глаза. — Динь отправилась к раковине мыть руки.

 — Этот Джек? — Изумленно вытаращив глаза, Тиффани замерла с гортензий в руке. — Обалдеть. Где я была? Почему не знаю?

 — Последние новости. Ты выслушала экстренное сообщение. Собираешься продолжать, Эм?

 — Работа, — пробормотала Эмма. — Мы здесь работаем.

 — Собираешься, — сделала вывод Динь. — Красивый букет. Тюльпаны словно с другой планеты, но очень романтичные. Что мне делать?

 — Композиции для веранд. Тебе нужны…

 — Гортензии, тюльпаны, лютики… — Динь без запинки перечислила все цветы и зелень, напомнив Эмме, почему она терпит выкрутасы помощницы.

 В пять часов Эмма отпустила Тиффани, оставила Динь творить чудеса с цветами, а сама решила дать отдых рукам и прочистить мозги. Она вышла в парк и увидела на крыльце фотостудии Мак с репортерской сумкой на плече и с банкой диетической колы в руке.

 — Репетиция в половине шестого! — крикнула Эмма.

 — Я как раз туда. — Мак свернула к Эмме.

 — Можешь сказать невесте, что ее цветы изумительны, и это не хвастовство. — Девушки встретились на полпути. Эмма остановилась, потянулась. — Длинный день, а завтрашний еще длиннее.

 — Ходят слухи, что миссис Грейди готовит лазанью. Огромные противни лазаньи. Мы с Картером планируем поживиться.

 — Я тоже. Обожаю лазанью. Динь работает. Я помогу тебе и Паркер на репетиции, развеюсь и вечером забегу помочь на час-два.

 — Так и задумывалось.

 Эмма вспомнила, что не переоделась.

 — Я очень плохо выгляжу?

 Присосавшись к банке, Мак смерила подругу пристальным взглядом.

 — Сразу видно, что ты работала не покладая рук. Невеста будет в восторге.

 — Наверное, ты права. Неохота отмываться, а потом снова переодеваться. — Эмма подхватила Мак под руку, и подруги вместе направились к большому дому. — Знаешь, о чем я сегодня думала? Я самая счастливая женщина на свете.

 — Джек был так хорош?

 Хохотнув, Эмма подтолкнула Мак бедром.

 — Да, но не только поэтому. Я устала, руки болят, но я весь день делала то, что люблю. А потом мне позвонила будущая мамочка и залепетала, как прекрасны мои цветы. Она просто захлебывалась от счастья. У многих ли есть то, что у нас, Мак? — Эмма вздохнула, подставила лицо солнцу. — Мы так счастливы в своей работе.

 — В целом я согласна, но знаешь, что я люблю в тебе больше всего? Ты искренне забываешь или игнорируешь всех Чудовищных Невест, Чокнутых Мамаш, Пьяных Шаферов, Стервозных Подружек и помнишь только хорошее.

 — Но в основном же все хорошо.

 — Да, конечно. Несмотря на кошмар сегодняшней предсвадебной съемки. Счастливая парочка чуть не подралась еще до того, как я успела сделать первый снимок. У меня до сих пор в ушах звенит.

 — Ненавижу такие истории.

 — Ты? Это я выслушивала крики, слезы, истерики. Обвинения, угрозы, ультиматумы. И снова слезы, извинения. Черные потеки туши на щеках, краска стыда, неловкость. Мой день испорчен бесповоротно. И не только этот. Из-за распухших, покрасневших глаз нам пришлось перенести съемку.

 — Драмы вносят разнообразие в нашу жизнь. И вот это. — Эмма кивнула на дорожку, ведущую к главному входу, где завтрашний жених подхватил и закружил завтрашнюю невесту.

 — Черт. Они слишком рано. О, только не останавливайтесь. — Мак сунула банку Эмме и выдернула из сумки фотоаппарат.

 — Они и не собираются, — прошептала Эмма. — Они так счастливы.

 — И очаровательны. — Мак щелкнула затвором, сохраняя прекрасное мгновение.

 Но тут жизнь преподнесла еще один сюрприз: перед портиком остановился автомобиль Джека. Эмма ойкнула и инстинктивно пригладила волосы.

 — Он видел тебя и более страшненькой.

 — Спасибо, успокоила. Мы оба сегодня очень заняты, и я не ожидала…

 Джек выглядел сногсшибательно. Судя по одежде — слаксам и накрахмаленной рубашке в тонкую светлую полоску, — он приехал не со стройплощадки. Легкая походка, блестящие на солнце волосы, неожиданно вспыхивающая, потрясающая улыбка… устоять невозможно.

 — У меня в этих штанах толстая задница, — прошипела Эмма в ухо Мак. — Неважно, что они рабочие, но…

 — Нет, совсем не толстая. Я бы тебе честно сказала, если бы толстая. Красные треники с обрезанными штанинами? Вот в них у тебя точно толстая задница.

 — Напомни мне сжечь их. — Эмма вернула банку Мак и с улыбкой повернулась к приближающемуся Джеку.

 — Добрый вечер, дамы.

 — Привет, — откликнулась Мак. — У меня полно работы. После поболтаем. — И она умчалась.

 — Репетиция, — объяснила Эмма.

 — Ты тоже участвуешь?

 — Я в резерве. Ты на сегодня закончил?

 — Да. Заезжал к клиенту тут неподалеку… Я не вовремя?

 — Нет, нет. — От волнения Эмма снова поправила волосы. — Я просто решила передохнуть и узнать, не нужно ли помочь на репетиции.

 Джек сунул руки в карманы.

 — Мы оба смущаемся и нервничаем.

 — Боже. Да. Нервничаем. Давай прекратим. Вот. — Эмма привстала на цыпочки и крепко его поцеловала. — Я рада, что ты заехал. Я работала с восьми утра, и перерыв был просто необходим. Миссис Грейди готовит лазанью. Хочешь перекусить?

 — О да.

 — Тогда иди очаруй ее, выпей пива, а я загляну, когда освобожусь.

 — Договорились. — Джек ухватил ее за подбородок, наклонился и поцеловал. — Ты пахнешь цветами. Очень мило. Увидимся на кухне.

 Отвернувшись, Эмма не смогла сдержать счастливую улыбку.

 Аппетитные ароматы и веселый смех миссис Грейди улучшили и без того чудесное настроение Эммы. Когда она вошла на кухню, Джек, похоже, заканчивал очередную историю из своих трудовых будней.

 — И когда я уже все объяснил, она вдруг говорит: «Хорошо, а не могли бы вы передвинуть дверь?»

 — Не может быть.

 — Я вас когда-нибудь обманывал?

 — Каждый день и дважды по воскресеньям. Ты будешь передвигать ту дверь?

 — Мы будем передвигать ту дверь, что обойдется ей в два раза дороже гардероба, в который она влюбилась. Но клиент — король.

 Джек отхлебнул пива и перевел взгляд на вошедшую Эмму.

 — Как прошла репетиция?

 — Легко и весело, а это хороший признак. Жених с невестой верят в удачу и прогноз погоды. Дождь ожидается только к ночи, и мы обойдемся без шатров. В общем, осталось скрестить пальцы. — Чувствуя себя как в собственном доме, Эмма достала бокал. — Они уехали на репетицию ужина, но я думаю, что нам повезло гораздо больше. — Она втянула носом воздух. — Как аппетитно пахнет, миссис Грейди.

 — Стол накрыт, — сказала экономка, перемешивая салат. — Ужинайте в столовой, как цивилизованные люди.

 — Паркер и Мак сейчас придут, а Лорел я не видела. Где она?

 — Возится в своей кухне, и пусть только попробует опоздать на ужин, — ответила миссис Грейди.

 — Я потороплю ее.

 — Хорошо. А ты, Джек, помоги мне, все равно бездельничаешь. Отнеси салат на стол.

 — Есть, мэм. Привет, Картер.

 — Привет. Они уже идут, миссис Грейди.

 Экономка строго взглянула на Картера.

 — Ты сегодня научил детей чему-нибудь полезному?

 — Надеюсь, мэм.

 — Ты вымыл руки? — не унималась экономка.

 — Да, мэм.

 — Тогда бери ту бутылку вина и садись за стол. И не смейте хватать куски, пока все не соберутся.

 Миссис Грейди накрыла стол по-семейному, без парадной посуды, но в большой столовой с высоким сводчатым потолком и огромными окнами. Подчиняясь Правилу Грейди, все выключили сотовые телефоны, а Паркер оставила свой «BlackBerry» на кухне.

 — Тетя воскресной невесты всю ночь дошивала хулу и только что привезла ее, — сообщила Паркер. — Настоящее произведение искусства. Я отнесла ее наверх. Эмма, можешь взглянуть, если решишь внести изменения в композиции. Картер, ты знаком с этой семьей, учишь старшего сына сестры тетушкиного мужа. Дэвид Коэн.

 — Дэвид? Способный парнишка. В данный момент увлекается фиглярством. На прошлой неделе, читая доклад по книге «О мышах и людях», изображал эстрадного комика.

 — И как получилось? — спросила Мак.

 — Не знаю, что сказал бы Стейнбек, но я поставил ему «отлично».

 — Такая грустная история. Ну, зачем в школе заставляют читать столько печальных книг? — удивилась Эмма.

 — С новичками мы сейчас читаем «Принцессу-невесту».

 — Почему у меня не было таких учителей, как ты? Я люблю истории со счастливым концом. И ты в награду нашел свою принцессу.

 Мак закатила глаза.

 — Ну да. Это я. Принцесса Лютик. А сказочной будет завтрашняя свадьба. С фонариками, свечами и белоснежными цветами.

 — Динь уже жалуется на снежную слепоту, но цветы прекрасны. Думаю, через пару часов все будет готово, а самая трудоемкая часть закончена. Столько проволоки и бусин. — Эмма продемонстрировала исцарапанную, изрезанную руку. — Уф.

 — Никогда не думал, что флористика — опасная профессия. — Джек внимательно осмотрел руку Эммы и поцеловал суставы пальцев. — Настоящие боевые шрамы.

 Все примолкли, обмениваясь задумчивыми взглядами.

 — Стоп, — хмыкнув, приказал Джек.

 — Этого следовало ожидать. — Не сводя глаз с Эммы и Джека, Лорел ткнула вилкой в свой салат. — Нам всем придется перестраиваться. Немедленно поцелуй ее. Получив визуальное подтверждение, мы быстрее привыкнем.

 — Подожди, подожди, — замахала руками Мак. — Я принесу фотоаппарат.

 — Лучше передай мне лазанью, — предложил Джек.

 Откинувшись на спинку стула, Паркер спокойно потягивала вино.

 — Кто знает, может, они просто подшучивают над нами. Притворяются. А когда мы попадемся на удочку, посмеются.

 — Уф, тебя не проведешь, Паркс, — пробормотала Мак.

 — Разумеется, — согласилась Паркер. — Застенчивостью они не страдают. Вполне способны на публичное проявление чувств, тем более среди своих. — Она пожала плечами, ее губы начали изгибаться в улыбке. — Поэтому я склоняюсь к розыгрышу.

 — Поцелуй девочку, Джек, — предложила миссис Грейди, — иначе эта банда от тебя не отвяжется.

 — И не получишь лазанью. — Лорел захлопала в ладоши. — Целуй. Целуй!

 Мак тоже начала скандировать и подтолкнула локтем Картера, но он рассмеялся и отрицательно покачал головой. Капитулировав, Джек повернулся к смеющейся Эмме, притянул ее к себе и поцеловал под дружные «ура» и аплодисменты.

 — Похоже, меня забыли пригласить на вечеринку. — Все мгновенно умолкли и повернулись к двери и Делу, который пристально смотрел на Джека. Паркер начала приподниматься, но Дел поднял руку, останавливая ее. — Что здесь происходит, черт побери?

 — Мы ужинаем, — холодно сообщила Лорел. — Если хочешь присоединиться, возьми тарелку.

 — Нет, спасибо, — сказал Дел так же холодно. — Паркер, я должен обсудить с тобой кое-какие документы, но, поскольку ты занята тем, что, похоже, меня не касается, я заеду позже.

 — Дел…

 — Ты и я, — прервал он сестру, не сводя глаз с Джека. — С тобой мы тоже разберемся позже.

 Когда он вышел, Паркер протяжно вздохнула:

 — Ты ему не сказал.

 — Я все прикидывал, как бы… Нет. Нет, не сказал. Я должен это уладить.

 — Я пойду с тобой. Я могу…

 — Нет, Эм, лучше не надо. Это может занять какое-то время, поэтому… Я позвоню тебе завтра. — Джек решительно оттолкнулся от стола. — Прошу меня извинить.

 После его ухода Эмма выдержала почти десять секунд и тоже вскочила.

 — Я хотя бы попытаюсь, — выпалила она, бросаясь вслед за Джеком.

 — Дел здорово раскипятился, — прокомментировала Мак.

 — Естественно, раскипятился. Ведь нарушен его идеальный баланс. — В ответ на укоризненный взгляд Паркер Лорел пожала плечами. — Гораздо хуже то, что Джек ему не сказал. Дел имеет право злиться.

 — Я могу вмешаться, — предложил Картер. — Как переговорщик. — Он подмигнул Мак. — Мне не впервой.

 — Не надо. Пусть сами разбираются. — Паркер снова вздохнула. — Как и положено друзьям.

 Встревоженная Эмма задержала Джека на добрых десять минут, поэтому он не успел поймать Дела в поместье, но он знал, куда тот помчался. Домой, где можно без помех рвать и метать и вынашивать планы мести.

 

 Джек постучался, не сомневаясь, что Дел откроет. Во-первых, Дел сам дал Джеку ключ, и они оба знают, что, если нужно, Джек им воспользуется. Во-вторых, Дел Браун предпочитает открытые столкновения.

 Дверь распахнулась.

 — Треснешь меня, я тресну в ответ, — заявил Джек, глядя на друга в упор. — Мы изобьем друг друга до крови, но ничего не решим.

 — Катись к черту.

 — Да ради бога, или ты покатишься, но что это изменит? Просто идиотизм так реагиро…

 Джек не успел уклониться от летящего в лицо кулака, но успел дать сдачи. И теперь они стояли в дверях напротив друг друга с кровоточащими губами.

 Джек вытер рот тыльной стороной ладони.

 — Хочешь, чтобы мы избили друг друга до полусмерти?

 — Я хочу знать, какого черта ты волочишься за Эммой.

 — В общих чертах или в деталях?

 Дел развернулся и затопал в свое шикарное убежище за пивом.

 — Как давно ты пристаешь к ней? — бросил он через плечо.

 — Я к ней не приставал. Если уж на то пошло, мы приставали друг к другу. Очнись, Дел, она взрослая женщина, она сама делает свой выбор. Я не соблазнял ее и не лишал девственности.

 — Следи за своим языком, — предупредил Дел, и если бы взгляды могли убивать, — бездыханный Джек уже валялся бы на полу. — Ты спал с ней?

 — Давай успокоимся. — «Плохое начало, Кук, — упрекнул себя Джек. — Очень плохое». — Притормозим.

 — Да или нет, черт побери?

 — Да, черт побери. Я спал с ней. Она спала со мной. Мы спали друг с другом.

 Глаза Дела вспыхнули дикой яростью.

 — Еще не поздно избить тебя до полусмерти.

 — Попробуй. Нас обоих отвезут в больницу. А когда я оттуда выйду, то все равно буду с ней спать. — В глазах Джека вспыхнула столь же безудержная ярость. — И не твое собачье дело.

 — Черта с два.

 Джек медленно кивнул. Все же он чувствовал себя виноватым.

 — Ладно, учитывая обстоятельства, это твое дело. Но ты не имеешь права диктовать нам, с кем спать.

 — И давно это продолжается?

 — Только началось. Просто накатило на меня, на нас, ну, в последнюю пару недель.

 — Пара недель, — зло повторил Делани. — И ты ни словом не обмолвился.

 — Ну да, не хотел получить кулаком по физиономии. — Джек рванул на себя дверцу холодильника, выдернул бутылку пива. — Я знал, что тебе не понравится, но не знал, как объяснить…

 — Похоже, ты и остальным не потрудился объяснить.

 — Однако никто из них не стал тыкать мне в лицо кулаками из-за того, что я сплю с красивой, интересной женщиной, которая тоже хочет со мной спать.

 — Она не просто женщина. Она Эмма.

 — Я понимаю. — Под напором раскаяния гнев Джека начал утихать. — Я знаю, кто она, и я знаю, как ты к ней относишься. К ним ко всем. Именно поэтому я не прикасался к ней до… последнего времени. — Джек прижал холодную бутылку к пульсирующей челюсти. — Она всегда мне нравилась, но я сдерживался. «Запретная зона, Джек», — говорил я себе, потому что знал, что ты не одобришь. Дел, ты мой самый близкий друг.

 — У тебя было много женщин.

 — Да, верно.

 — Эмма не из тех, с кем можно спать, пока не захочется чего-то новенького. Она из тех, кому даешь обещания, с кем строишь планы.

 — Бога ради, Дел. Я только начинаю привыкать к… — Джек никогда ни с кем ничего не планировал, никогда никому ничего не обещал. Планы меняются, обещания нарушаются. Если не даешь обещаний, нечего и нарушать. Так гораздо честнее. — Мы были вместе одну ночь. Мы еще пытаемся разобраться в том, что происходит. Не требуй от меня слишком многого слишком быстро. И сколько бы женщин у меня ни было, я никогда никому не лгал и ко всем относился с превеликим уважением.

 — Эйприл Уэстфорд.

 — Господи, Дел, это же было еще в университете, на последнем курсе, и она была чокнутая. Она преследовала меня. Она вламывалась в нашу комнату. Она исцарапала мою машину. Она исцарапала твою машину.

 Дел помолчал, глотнул пива.

 — Ладно, это обвинение снимается. С Эммой все по-другому.

 — Ты меня не слышишь, Дел? Я понимаю. Думаешь, она мне безразлична? Думаешь, это просто секс? — Джек заметался по комнате. Его чувства, не имевшие даже самого отдаленного сходства с безразличием, пугали его до смерти и без нотаций лучшего друга. — Она всегда была дорога мне. Все они. Ты это знаешь. Ты прекрасно это знаешь.

 — Ты и с остальными спал?

 Джек залпом опрокинул в себя чуть ли не полбутылки пива и решил, что семь бед — один ответ.

 — Я целовал твою сестру, Паркер, хотя ты всех их считаешь своими сестрами. На первом курсе, когда мы случайно столкнулись на вечеринке.

 — Ты волочился за Паркер? — Дел был явно шокирован. — Кто ты, незнакомец?

 — Ничего я за ней не волочился. Мы поцеловались. Спонтанно. Тогда это получилось естественно. А потом мне показалось, что я целую свою сестру. Она отреагировала точно так же, и мы посмеялись. Вот и все.

 — А потом ты взялся за Мак? И Лорел?

 У Дела зачесались руки, так хотелось еще поработать кулаками.

 — О да! Я ни одну из них не упустил. Я меняю женщин как перчатки и разбиваю им сердца. Да за кого ты меня принимаешь, черт побери? — возмутился Джек.

 — В данный момент даже и не знаю. Ты должен был предупредить меня, что думаешь об Эмме в этом смысле.

 — О да. Представляю картинку: «Привет, Дел, я тут собираюсь переспать с Эммой. Что ты на это скажешь?»

 Теперь Дел не казался ни разъяренным, ни шокированным, он словно заледенел. И, по мнению Джека, это было гораздо хуже.

 — Давай попробуем перевернуть ситуацию. Что почувствовал бы ты, если бы случайно все это увидел? Примерь-ка на себя, Джек.

 — Я бы разозлился. Я бы почувствовал себя обманутым, преданным. Ты ждешь признания, что я все испортил? Я все испортил. Но с какой бы стороны я на это ни смотрел, конец один. Думаешь, я не понимаю, что ты чувствуешь? Не понимаю, что после гибели родителей ты всю ответственность взял на себя? Не понимаю, что все они для тебя значат? Каждая из них. Дел, я все это время был рядом с тобой.

 — Это не имеет никакого отношения к…

 — Самое непосредственное отношение. — После небольшой паузы Джек заговорил чуть спокойнее: — Я знаю, что, сколько бы родных ни было у Эммы, ты считаешь ее членом своей семьи.

 — Помни это, Джек. — Похоже, лед тронулся. — И помни следующее: если ты ее обидишь, будешь иметь дело со мной.

 — Справедливо. Мир?

 — Пока нет.

 — Дай мне знать, когда остынешь, — предложил Джек, отставляя недопитое пиво.

 

 Поскольку деваться было некуда, Эмма вплотную занялась подготовкой к пятничной свадьбе и успела все, как запланировала, а в пятницу с утра со всеми своими помощницами она уже готовилась к субботним и воскресным торжествам. Днем Эмма отвезла полный фургон цветов и композиций для предстоящей свадьбы в главный дом, а остальные цветы заняли освободившееся место в холодильнике. Когда свадьба пойдет своим чередом, можно будет вернуться к себе и еще поработать.

 Перед самым приездом невесты Эмма и Бич наполнили вазы портика огромными белыми гортензиями.

 — Великолепно, идеально! — восхитилась Эмма. — Бич, теперь помоги Тиффани в вестибюле, а я помогу Динь.

 Она пробежала через дом на веранду, прикидывая время, проверяя по пути вазы и цветочные композиции, стремительно взобралась на стремянку прикрепить в центре перголы шар из белых роз.

 — Не думала, что мне это понравится, — заметила Динь, устанавливая пьедесталы с цветами.

 Белый цвет такой, ну, ты меня понимаешь, слишком белый. А получилось интересно, даже вроде как волшебно. Привет, Джек. Ой, кто это тебя поколотил?

 — Мы с Делом поколотили друг друга. Наше любимое развлечение.

 — Боже милостивый.

 Если Джек полагал, что Эмму встревожит его разбитая челюсть, то его ждало жестокое разочарование. Эмма совершенно не разволновалась, а когда спускалась с лестницы, в каждом ее движении сквозило раздражение.

 — Почему мужчины считают, что все вопросы можно решить кулаками? — спросила она, подбоченившись.

 Хотя вопрос был явно риторическим, Джек ответил:

 — А почему женщины решают свои проблемы шоколадом? Это заложено природой. Видовые признаки.

 — Динь, давай закончим с гирляндами. От шоколада хоть настроение повышается, — сказала Эмма, не отрываясь от работы. — Паркер пыталась дозвониться до Дела, но он целый день торчит в суде.

 — Он первый меня ударил. — Джек взял стремянку и оттащил туда, куда показала Эмма, затем постучал пальцем по распухшей губе. — Между прочим, больно.

 Эмма закатила глаза и легко поцеловала пострадавшее место.

 — Сейчас у меня нет времени на жалость, но обещаю компенсацию, если ты останешься.

 — Я планировал просто объяснить, как обстоят дела — а обстоят они не очень хорошо, — и убраться с дороги… Вы ведь по уши заняты весь уик-энд.

 Эмма понимала, что он чувствует себя виноватым, немного несчастным и раздраженным, особенно среди друзей.

 — Да, я занята, и ты, безусловно, можешь найти что-нибудь повеселее. Но все же… ты мог бы остаться. С Картером, например. Или у меня. Если хочешь. Я чуть позже улизну с приема, чтобы закончить кое-что на завтра.

 — Может, будем действовать по обстоятельствам?

 Эмма отступила, окинула оценивающим взглядом перголу и подхватила Джека под руку.

 — Красиво. А ты что думаешь?

 — Что я понятия не имел, как много в мире белых цветов. Элегантно и в то же время фантастично.

 — Совершенно верно. — Эмма повернулась к нему, потрепала волосы, провела пальцами по разбитым губам. — Мне еще нужно проверить Большой и Бальный залы.

 — Может, мне попробовать выманить Картера?

 — Увидимся попозже, если…

 — Если, — согласился он и, презрев боль, рискнул на настоящий поцелуй. — Хорошо. Увидимся позже.

 Эмма рассмеялась и убежала в дом.