- Квартет невест, #2
14
В честь Чинко ди Майо над домом родителей Эммелин гордо развевались, символизируя слияние двух культур, мексиканский и американский флаги.
Ежегодно в обширных владениях Грантов в этот день предлагались развлечения от лаун-боулинга и бадминтона до надувных домиков, где дети могли вволю попрыгать, как на батуте, и водных горок. Друзья, родственники и соседи играли, соревновались, толпились у столов с едой, набирая с огромных блюд свинину, курятину, тортильи — теплые маисовые лепешки, чили — красную фасоль, гуакамоле — пюре из мякоти авокадо, и сальсу, такую острую, что обжигала горло.
Чтобы загасить этот огонь, были заготовлены галлоны лимонада, «Негро Модело», «Короны», текилы и ледяных «Маргарит».
Каждый раз, приходя сюда пятого мая, Джек изумлялся огромному количеству людей, которых умудрялись накормить Гранты. Как изумлялся разнообразию выбора: фахитас и бургеры, черные бобы и рис или картофельный салат. И круглые открытые яблочные пироги.
По мнению Джека, еда была еще одним символом полного и абсолютного слияния Филипа и Лючии.
Джек прихлебывал пиво и наблюдал за гостями, танцующими под трио гитар и маримбы. Рядом с ним Дел потягивал свое пиво.
— Классная вечеринка.
— М-да, Гранты не мелочатся.
— Ну и как тебе здесь? С хозяйской дочкой?
Джек начал было отнекиваться просто из принципа. Но, черт побери, это же Дел.
— Немного не по себе. Однако никто пока не побежал за веревкой, чтобы линчевать меня.
— Еще не вечер.
— Браун, умеешь же ты успокаивать. Послушай, у меня взыграло воображение или здесь действительно вдвое больше детей, чем в прошлом году? Нет, в позапрошлом. В прошлом году я не смог вырваться.
— Возможно. Не думаю, что все родственники. Правда, слышал, что Селия опять беременна.
— Да, Эмма упоминала. Ты один?
Дел самодовольно улыбнулся.
— Да. Но никогда не угадаешь, верно? Посмотри на ту блондинку в синем платье. Обалденные ножки.
— Да, я всегда знал, что у Лорел великолепные ноги.
Дел поперхнулся пивом.
— Это не… Ох, — выдавил он, когда девушка обернулась и он увидел ее смеющееся лицо. — Наверное, просто не привык видеть ее в платье. — И он демонстративно отвернулся. — Как бы то ни было, здесь уйма знойных брюнеток, стильных блондинок и даже стайка рыженьких. И многие без парней. Для тебя, полагаю, дни охоты в прошлом.
От слов Дела у Джека мурашки побежали между лопатками.
— Я встречаюсь, но я не ослеп и не умер.
— А где Эм?
— Пошла помогать кому-то с какой-то запоздавшей едой. Мы не сиамские близнецы.
Дел приподнял брови.
— Как скажешь.
— У меня есть друзья, у нее есть друзья, у нас есть общие друзья. Мы не должны шагать строем на вечеринках.
— Хорошо-хорошо. — Дел задумчиво отхлебнул пива. — Ну… а вон тот парень, которого она в данный момент целует в губы, ее друг, твой друг или общий друг?
Джек резко развернулся и успел поймать конец поцелуя Эммы с нордическим богом. Эмма рассмеялась, выразительно жестикулируя, схватила бога Тора за руку и потащила к одной из компаний.
— Похоже, не из твоих, — прокомментировал Дел.
— Почему бы тебе не… — Джек осекся, поскольку перед ними остановилась Лючия.
— Вам следует поесть, а не просто стоять здесь и украшать собой праздник.
— Я обдумываю меню, — сообщил ей Дел. — Такой богатый выбор, столько решений предстоит принять вплоть до яблочного пирога.
— Кроме яблочного пирога, есть клубничный торт и эмпанадас.
— Видите? Очень трудный выбор.
— Попробуйте все, а потом решите. Смотрите! Мак и Картер! — просияла Лючия. — Макензи, ты успела.
— Простите за опоздание. Съемка заняла больше времени, чем я рассчитывала. — Мак поцеловала Лючию в щеку.
— Главное, что ты здесь. И ты! — Лючия обняла Картера.
Картер подхватил ее и оторвал от земли, демонстрируя искреннюю привязанность.
— Ты столько лет не был у нас на Чинко ди Майо.
Картер ухмыльнулся.
— Теперь здесь еще веселее.
— Просто нас стало больше. Здесь твои родители с детьми Дайан. И Шерри с Ником. Скоро придут Дайан и Сэм. Мак, твоя будущая свекровь говорит, что вы уже планируете свадьбу.
— Они поладили, — заметил Картер.
— Дай-ка мне еще раз взглянуть на твое кольцо. Ах! — Изучив бриллиант на пальце Мак, Лючия улыбнулась Картеру. — Прекрасное кольцо. Идем-ка, Мак. Селия его еще не видела. Картер, — окликнула она, уводя Мак, — ешь, пей, не стесняйся.
Картер не двинулся с места.
— Я не был на этих праздниках лет… лет десять, наверное. Совсем забыл. Похоже на ярмарку с аттракционами.
— Лучшую в стране, — заметил Дел. — Гранты или знакомы, или в родстве со всеми. Включая, похоже, нашего механика и партнера по покеру. Привет, Мэл.
Подошел Мэл в потертых джинсах, черной футболке, солнцезащитных очках, с двумя бутылками пива. Одну он протянул Картеру.
— Привет. Хочешь, темная лошадка?
— Конечно. Не думал, что ты знаком с Грантами.
— Последние шесть-восемь месяцев они привозят мне машины в ремонт или на сервисное обслуживание. Не успеешь оглянуться, уже выкладываешь Лючии историю своей жизни, жуешь ее маисовый хлеб и мечтаешь, чтобы она бросила мужа и сбежала с тобой на Мауи.
— Истинная правда, — согласился Джек.
— Она сказала, чтобы я заглянул после работы, мол, праздник на заднем дворе в честь Чинко ди Майо. Я думал, скромное веселье, мексиканское пиво, тортильи. — Мэл потряс головой. — Здесь кого-нибудь нет?
— Думаю, они пригласили всех.
Подбежала Эмма с бокалом «Маргариты» в руке.
— Джек, прости, я задержалась. Непредвиденные обстоятельства.
— Да, одно я видел.
Удивленно взглянув на Джека, Эмма повернулась к Малкому.
— Привет, я Эммелин.
— «Кобальт».
— Я… — Ее широко распахнувшиеся глаза засветились искренним раскаянием. — Виновна. Должно быть, вы Малком.
— Мэл. — Он окинул ее долгим взглядом. — Знаете, хорошо, что вы похожи на вашу мать, на которой я надеюсь жениться. Иначе я отчитал бы вас точно так же, как вашу подругу, когда принял ее за вас.
— Я это заслужила. Но я все осознала и теперь гораздо ответственнее отношусь к машинам. Вы отлично поработали. У вас талант. Вы не найдете время на следующей неделе для моего фургона?
— Вы не только внешне на нее похожи, не так ли?
Эмма улыбнулась, глотнула коктейль.
— Вам нужна тарелка и побольше еды.
— Вы не могли бы показать мне, где… — Мэл перехватил предостерегающий взгляд Джека, заметил, как тот по-хозяйски погладил волосы Эммы, и перестроился: — Ну да. Пойду пожую немного.
— Я тоже, — решил Картер.
Уголки губ Дела дернулись.
— Похоже, и я проголодался. — Он помахал пивной бутылкой. — Эм, кто та высокая брюнетка? Розовый топ, тесные джинсы?
— А… Пейдж. Пейдж Хавиллер.
— Она одна?
— Да.
— До встречи.
— Лучше бы спросил, есть ли у нее мозги, — сказала Эмма, когда Дел отошел. — Он заскучает через тридцать минут или еще быстрее.
— Зависит от того, чем они будут заниматься эти тридцать минут.
Эмма рассмеялась.
— Наверное. — Она сжала его руку. — Хороший день, правда?
— Я никак не могу понять, как твои родители это делают.
— Они начинают готовиться за несколько недель, нанимают целый взвод помощников, которые устанавливают аттракционы и все такое. А Паркер координирует боевые действия. Кстати говоря, я…
— Кто был тот парень?
— Парень? Их было много. Дай пару намеков.
— Тот, которого ты недавно целовала.
— Этого недостаточно.
Джек начал злиться.
— Тот, что похож на принца Датского.
— Принца… А, ты, должно быть, имеешь в виду Маршалла. Одна из причин, которые меня задержали.
— Я заметил.
Эмма вскинула голову и слегка нахмурилась.
— Он долго сюда добирался. С женой и новорожденным сыном. Когда он меня нашел, я немного повозилась с малышом. Проблема?
— Нет. — «Идиот», — мысленно обозвал он себя. — Дел меня накручивал, я и попался. Оксюморон. Давай открутим пленку назад. Так что ты хотела сказать?
— Мы встречались недолго несколько лет тому назад. Маршалл и я. Я познакомила его с его женой. Мы провели их свадьбу года полтора назад.
— Понял. Прошу прощения.
Эмма улыбнулась.
— Он не хватал меня за задницу, как одна чокнутая художница хватала тебя.
— Его потеря.
— Почему бы нам не пообщаться с гостями?
— Хорошая мысль.
— Ой! — воскликнула Эмма через пару секунд. — Я вот что хотела сказать. У меня завтра в городе несколько дел, и, если бы я сегодня переночевала у тебя, мне не пришлось бы мотаться взад-вперед. Я привезла сюда Паркер — мы приехали пораньше, чтобы помочь, — но она может вернуться домой с Лорел.
— Переночевать у меня?
Брови Эммы поползли вверх, глаза похолодели.
— Я могу спать на диване, если ты не нуждаешься в компании.
— Нет, нет. Я просто думал, что тебе нужно домой. Ты обычно очень рано начинаешь свой день.
— Завтра я начинаю его в городе, и не очень рано. Но если у тебя проблема…
— Нет. — Джек остановился, развернул ее лицом к себе. — Отлично. Хорошо. Разве тебе не нужны какие-то вещи… на завтра?
— Когда мне в голову пришла эта мысль, я кое-что бросила в багажник.
— Тогда договорились. — Джек наклонился поцеловать ее.
— Похоже, тебе срочно нужно еще пива, парень.
Джек обернулся на голос ее отца.
Филип улыбнулся. «Непринужденно», — подумал Джек. Так могло показаться. Но не тому, кто только что договорился переспать с его дочерью.
— Или «Негро Модело»? — предложил Филип.
Да, спасибо. Отличная вечеринка, как всегда.
— Мое любимое время года. — Филип обнял Эмму за плечи. Привычно. С любовью. Покровительственно. — Мы положили начало этой традиции, когда Лючия забеременела Мэтью. Друзья, родственники, дети. Теперь наши дети выросли и обзавелись собственными семьями.
— Ты расчувствовался, — сказала Эмма, поднимая голову и легко проводя губами по щеке отца.
— Я все еще вижу, как ты бегаешь с подружками по лужайке, как борешься за призы, бросая кольца на палку или пытаясь разбить пиньяту. Как твоя мама, ты полна цвета и жизни.
— Папа.
Филип посмотрел на Джека в упор.
— Счастливый мужчина, которому предложат все это. И только умный мужчина сможет все это оценить.
— Папа, — уже предостерегающе повторила Эмма.
— Мужчина редко получает столько сокровищ, — сказал Филип, легко похлопав ее по носу пальцем. — Пойду-ка проверю гриль. Я не доверяю ни твоим братьям, ни твоим дядьям, если уж на то пошло. Пока, Джек, — добавил он, кивнув, и удалился.
— Прости. Он не мог не высказаться.
— Ничего. Посмотри, на рубашке не проступили пятна пота?
Эмма, рассмеявшись, обхватила его рукой за талию.
— Нет. Может, покажем детишкам, как надо разбивать пиньяту?
Позже они плюхнулись на траву и смотрели, как подростки играют в соккер. Сбросив босоножки и аккуратно расправив платье, рядом присела Паркер.
— Вечерний футбол, — заметил Джек. — Не ваше обычное развлечение.
— Ты играешь? — спросила его Эмма.
Не увлекаюсь европейским футболом. Могу играть в бейсбол, американский футбол, баскетбол. Но больше люблю смотреть.
— Тебе все равно, что смотреть, лишь бы гоняли мяч. — Мак опустилась на траву рядом с ними и потащила за собой Картера. — Я переела. Не могла удержаться.
— Позорники, — пробормотала Эмма, когда один из подростков потерял мяч. — Он что, думает, у мяча есть глаза? Локатор?
— Ты любишь соккер?
Эмма покосилась на Джека.
— Школьная девичья команда. Соревнования штата.
— Шутишь?
— Капитаны, — уточнила Эмма, показывая на себя и на Паркер.
— Жестокие штучки. — Лорел опустилась на колени рядом с Паркер. — Мы с Мак ходили на все матчи жалеть их противников. Давай. — Она подтолкнула Паркер локтем. — Покажи им класс.
— Хм. Хочешь, Паркс? — спросила Эмма.
— Эм, мы уж лет десять не играли.
Эмма вскочила на колени и подбоченилась.
— Хочешь сказать, что мы слишком старые, чтобы разбить наголову этих лузеров и слабаков? Хочешь сказать, что потеряла кураж?
— О, к черту. Один гол.
— Забьем, не сомневайся.
Как и Паркер, Эмма скинула босоножки.
Джек зачарованно смотрел, как две женщины в красивых весенних платьях приближаются к площадке.
Последовал спор, затем улюлюканье, свист.
— Что происходит? — спросил подошедший Мэл, разглядывая зрителей и игроков.
— Эмма и Паркер собираются надрать футболистам задницы, — объяснила Лорел.
— Не шутите? Очень интересно.
Команды заняли свои места на траве в свете прожекторов. Эмма и Паркер переглянулись, Эмма подняла три пальца, затем два. Паркер засмеялась, пожала плечами.
Мяч взмыл в воздух. Эмма передала его Паркер. Та поймала мяч с лету и повела к воротам, ловко обойдя трех противников. Ее ноги мелькали так быстро, что свист превратился в ободряющие крики.
Паркер сделала отвлекающее движение и перебросила мяч через все поле Эмме. Эмма послала мяч в ворота так резко, что вратарь только раскрыл рот.
Эмма и Паркер синхронно вскинули руки и завизжали.
— Они всегда так делали, — важно сообщила Мак окружающим. — Никакой скромности. Вперед, «Робинз»!
— Название их футбольной команды, — объяснил Картер.
Когда Паркер собралась покинуть площадку, Эмма схватила ее за руку. Джек услышал, как она сказала: «Еще один».
Паркер отрицательно качала головой. Эмма настаивала. Паркер отряхивала и расправляла платье, но вдруг рассмеялась. Бывшие капитаны снова заняли оборону против команды оппонентов, которая теперь явно относилась к ним с большим уважением. Они сражались, блокировали, теснили.
Джек улыбнулся во весь рот, когда Эмма плечом оттолкнула противника. И как же классно она это сделала, понял он, и даже жестко. Его окатила волна вожделения, когда Эмма набросилась на игрока, владевшего мячом. Ее подкат — Иисусе, только посмотрите на нее! — лишил подростка равновесия и смазал передачу.
Паркер прыгнула вперед, приняла мяч головой.
— Ну-ну, — пробормотал Мэл.
— Перехват! — выкрикнула Лорел, когда Эмма завладела мячом. — Эй, эй!
Эмма удержала мяч, несмотря на все попытки противников отобрать его, и отбила мяч назад Паркер ударом «ножницами». Паркер поймала мяч и забила его в ворота прямо между ногами вратаря.
Руки взлетели вверх, визг сотряс воздух, и Паркер обняла Эмму за плечи.
— Достаточно?
— Более чем. — Эмма судорожно вдохнула воздух. — Нам давно не семнадцать, но это было здорово.
— Давай уйдем победителями. — Они взялись за руки, поклонились аплодирующей публике и покинули поле.
— Детка! — Джек схватил Эмму за руку и потянул на траву. — Ты неподражаема.
— О да. — Она взяла бутылку воды, предложенную Мак, но не успела сделать ни глотка.
Джек уже целовал ее. Поцелуй вызвал новые аплодисменты.
— Я раб женщины, — прошептал он, — королевы удара «ножницами».
— Неужели? — Эмма легко цапнула его зубами за нижнюю губу. — Ты еще не видел мой удар внешней стороной стопы.
— В любое время. В любом месте.
Мэл встретил Паркер на краю поля, предложил одну из двух бутылок пива:
— Хотите?
— Нет. Спасибо.
Обойдя его, Паркер вытащила бутылку воды из контейнера со льдом.
— В какой спортзал вы ходите, Классные Ножки?
Паркер открыла бутылку.
— В свой собственный.
— Заметно. Отлично двигаетесь. Играете еще во что-нибудь?
Паркер не спеша отпила воды.
— На пианино.
И ушла прочь, а он смотрел ей вслед, лениво потягивая пиво.
Позже Лорел сидела на крыльце дома Грантов, откинувшись на локти, полуприкрыв глаза. Она наслаждалась тишиной, запахами травы и цветов. И таинственным мерцаньем весенних звезд.
Послышались шаги, но Лорел не шелохнулась.
И понадеялась, что припозднившийся гость пройдет мимо, не нарушив ее одиночества.
— У тебя все в порядке?
Она простилась с одиночеством и, приоткрыв глаза, посмотрела на Делани.
— Да, просто сижу здесь.
— Я вижу.
Он сел рядом с ней.
— Я уже со всеми распрощалась. Паркер внутри — или снаружи, — проверяет, не осталось ли незаконченных дел. Лично я выпила слишком много текилы и не могу выискивать, что бы такое еще поделать.
Дел пригляделся к ней.
— Я отвезу тебя домой.
— Мои ключи у Паркер. Она отвезет домой нас обеих. Так что спасательная операция не требуется, сэр.
— Как скажешь. Я слышал, «Робинз» сегодня вспомнили прошлое. Жаль, я пропустил.
— Они выиграли, как всегда. А ты был так занят. — Лорел с преувеличенным интересом огляделась по сторонам. — Делани, неужели ты один? Сегодня был такой богатый выбор! Поверить не могу, что ты промахнулся.
— Я и не думал кого-то здесь подцепить.
Лорел презрительно фыркнула и отпихнула его. Делани невольно улыбнулся.
— Детка, ты напилась.
— Да, я напилась. Завтра я буду на себя злиться, но сейчас? Мне классно. Не могу вспомнить, когда в последний раз я выпила слишком много текилы или чего угодно. Запросто кого-нибудь подцепила бы. Я ас.
— Прости, не понял.
— И я не о футболе. — Захихикав, Лорел снова его пихнула. — Очень милый парень… как его там… все набивался. Но у меня сексуальный морит… морат… Погоди. Сексуальный мо-ра-то-рий, — наконец выговорила она.
Улыбаясь, Дел заправил выбившуюся солнечную прядку волос ей за ухо.
— Правда?
— Да, чистая правда. Я пьяна, и у меня вот то, что я сейчас сказала, только не заставляй меня повторять. — Лорел помотала головой, растрепав волосы, которые Дел только что пригладил, и одарила его пьяненькой улыбкой. — Ты ведь не собираешься за мной приударить?
Его улыбка мгновенно растаяла.
— Нет.
Лорел снова фыркнула, откинулась назад, небрежно помахала рукой.
— Тогда двигай отсюда.
— Я посижу, пока Паркер не выйдет.
— Мистер Браун, мистер Делани Браун, вам никогда не надоест спасать окружающих?
— Я тебя не спасаю. Я просто здесь сижу.
Да, подумала она, просто сидишь. В прекрасный весенний вечер под россыпью звезд среди благоухающих первых роз.
Эмма припарковала «Кобальт» за машиной Джека, взяла свою немаленькую дамскую сумку и направилась к багажнику. Открыла его и улыбнулась, увидев, как Джек достает ее саквояж.
— И не будешь спрашивать, чем, черт побери, я его набила?
— Если честно, я думал, он гораздо тяжелее.
— Я себя сдерживала. Да, я не спросила, когда тебе завтра вставать.
— Часов в восемь. Не слишком рано.
Эмма ухватила Джека за свободную руку и помахала их сцепленными руками.
— Я расплачусь за твое гостеприимство и приготовлю завтрак. Если у тебя найдется, из чего готовить.
— Может, и найдется.
Они поднялись к задней двери его квартиры над офисом.
— Легче жить, если живешь и работаешь в одном месте, правда? Хотя иногда мне кажется, что без четкого разграничения мы в конце концов станем работать слишком много. Мне нравится это здание. В нем чувствуется характер.
— Я влюбился в него, — признался Джек, отпирая дверь.
— Оно тебе подходит. Характер и традиция снаружи, чистые линии и сбалансированное пространство внутри, — сказала Эмма, входя в кухню.
— А я все пытаюсь подобрать слова, чтобы выразить свои впечатления о вашем футбольном шоу.
— Боюсь, завтра квадрицепсы так будут болеть, что я еще пожалею о своем порыве.
— Думаю, твои квадрицепсы выдержат. Я не говорил тебе, что спортсменки — моя слабость?
Эмма прошла с ним через всю квартиру в спальню.
— А зачем? Я знаю обе твои слабости — спорт и женщины.
— Объедини их, и я конченый человек.
— И раб женского удара «ножницами». — Эмма приподнялась на цыпочки и чмокнула его в губы. — Ты еще не видел меня в футбольной форме.
— Ты ее сохранила?
Эмма рассмеялась, закинула чемоданчик на кровать, расстегнула молнию.
— Вообще-то сохранила.
— Здесь?
— Боюсь, что нет. Но я захватила… — Эмма вытащила из саквояжа что-то очень воздушное, очень короткое, очень черное. — Если тебя эго заинтересует.
— Думаю, день закончится так же идеально, как начался.
Утром Эмма сделала французские тосты и превратила ломтики яблока в нечто хрустящее и умеренно сладкое.
— Потрясающе. Гениальная флористка, непревзойденная футболистка и кухонная фея.
— Я очень разносторонняя. — Эмма сидела напротив него в алькове, служившем столовой. По ее мнению, здесь не хватало цветов, дерзких и ярких, в медной вазе. — Но теперь у тебя нет яиц и осталось очень мало молока. Я сегодня поеду в магазин. Если хочешь, я и тебе могу что-нибудь купить.
Наступила короткая, но красноречивая пауза. Джек явно не хотел ее помощи.
— Нет, спасибо. Я сам собирался на днях пополнить запасы. Как поживают твои квадрицепсы?
— Замечательно. — Эмма приказала себе не делать проблему из его нежелания позволить ей купить чертову коробку яиц. — Видимо, железный эллиптический ублюдок справляется со своей работой. А ты как поддерживаешь форму?
— Хожу в спортзал три-четыре раза в неделю, играю в баскетбол, примерно так.
Эмма прищурилась и сердито уставилась на него.
— Держу пари, тебе это нравится. Спортзал.
— Да, нравится.
— И Паркер нравится. По-моему, вы оба больные.
— Поддерживать форму — болезнь?
— Нет, болезнь — любовь к этому процессу. Я занимаюсь на тренажерах, но я считаю это неприятной работой, обязанностью, необходимым злом. Как брюссельская капуста.
В его глазах замелькали веселые искорки.
— Брюссельская капуста — зло?
— Естественно. Все это знают, даже если не признаются. Маленькие зеленые шарики зла. Точно как приседания — вид пытки, изобретенный людьми, которым приседания ни к чему. Ублюдки.
— Твоя философия фитнеса и полезного питания меня завораживает.
— Моя честность тебя завораживает. — Эмма с наслаждением допила кофе. — Во всяком случае, летом я смогу плавать в бассейне. Это и полезно, и весело. Ну, ты принял душ, пока я надрывалась ради тебя у горячей плиты, теперь моя очередь. Я быстренько, я тебя не задержу. — Она взглянула на электронное табло той самой горячей плиты. — Честно, я быстро.
— А… послушай, можешь не спешить. Просто захлопни дверь, когда уйдешь.
Эмма довольно улыбнулась.
— Тогда я сначала выпью еще чашку кофе.
Она не спеша выпила кофе, потом так же не спеша приняла душ. Завернувшись в полотенце, втерла в кожу крем, открыла увлажняющий лосьон для лица…
Когда она занялась макияжем, в ванную комнату вошел Джек. Эмма увидела в зеркале, как его взгляд остановился на ее тюбиках и баночках, расставленных на полке, успела заметить мелькнувшее в его глазах недовольство… и почувствовала укол в сердце.
— Я ухожу. — Он нежно провел ладонью по ее влажным волосам, таким же нежным был поцелуй. — Увидимся сегодня?
— Конечно.
Оставшись одна, Эмма закончила макияж, высушила волосы. Оделась, собрала свои вещи.
А потом вернулась в ванную комнату и яростно чистила раковину и полку, пока не уничтожила все следы своего пребывания в его личном пространстве.
— Не паникуй, Джек, — пробормотала она. — Все чисто. Все твое.
Уходя, она оставила на его кухонном столе записку:
Джек, я забыла, что занята сегодня вечером. Созвонимся. Эмма.
Ей просто необходима была передышка.
Эмма дернула заднюю дверь, убедилась, что замок захлопнулся, и с саквояжем в руке спустилась к машине. Сев за руль, она щелчком открыла мобильник и позвонила Паркер.
— Привет, Эмма. Я на другой линии с…
— Я быстро. Мы можем устроить сегодня девичник?
— Что-то случилось?
— Ничего. Правда ничего, мне просто необходим девичник.
— Дома или куда-нибудь поедем?
— Дома. Я не хочу никуда ехать.
— Я все устрою.
— Спасибо. Я приеду через пару часов.
Эмма захлопнула мобильник-раскладушку.
Подруги. Мои лучшие подруги. Они никогда не подведут.