• Квартет невест, #2

18

 Через пять минут после возвращения Эммы Макензи ворвалась в ее дом.

 — Еле дождалась, когда Джек смотается. Я проявила безумную выдержку! — крикнула она еще с лестницы и, войдя в спальню, нахмурилась. — Ты разбираешь вещи. Раскладываешь все по местам. Терпеть не могу такую организованность. Почему среди нас только я одна неряха?

 — Ты не неряха. Ты просто свободнее обращаешься со своим личным пространством.

 — Эй, твоя формулировка мне нравится. Ладно, хватит обо мне. Расскажи мне все. Собственного любовника я оставила тосковать над миской с кукурузными хлопьями.

 Прижав к груди ночную сорочку, Эмма весело закружилась.

 — Сказка. Это была сказка. Каждая минута.

 — Так-так-так.

 — Изысканный французский ресторан, шампанское, апартаменты в «Уолдорфе».

 — Боже, это точно твой стиль. Шикарно, элегантно. А еще тебе подошел бы непринужденный шик: свидание в стиле «кэжуал», например пикник на берегу моря лунной ночью — красное вино, свечи в маленьких раковинах.

 Эмма закрыла опустевший саквояж.

 — И почему я не кручу роман с тобой.

 — Мы были бы изумительной парой, не сомневайся. — Обняв Эмму за плечи, Мак повернулась с ней к зеркалу. В зеркале отразились Эмма в классических джинсах и легкой блузке и она сама в хлопчатобумажных штанах и футболке, в которых спала. — М-да, сногсшибательная парочка. Ну, попридержим ее в резерве на случай, если остальное не сработает.

 — Всегда приятно иметь запасной вариант. О боже, Мак, это была самая идеальная ночь моей жизни. — Эмма повернулась к подруге, сжала ее в объятиях и снова закружилась. — Мы не спали. Вообще. Я не устаю удивляться, как нам интересно разговаривать, узнавать друг о друге что-то новое. Мы проговорили весь ужин и долгую прогулку. И Джек заказал в номер шампанское, а когда мы пришли, там уже горели свечи и звучала тихая музыка.

 — Ох.

 — Мы пили шампанское, и разговаривали, и занимались любовью. Это было так романтично. — Эмма тихо замурлыкала, закрыла глаза, обхватила себя руками. — А потом мы опять разговаривали, и опять пили шампанское, и опять занимались любовью. Мы завтракали при свечах и…

 — Опять занимались любовью.

 — Да. Мы ползли домой в жутких пробках, и это не имело никакого значения. Ничего не имело значения. Ничего не могло иметь значения. Мак? Я самый счастливый человек на свете.

 — Да, и, извини, это раздражает.

 — Очень жаль. Неважно. Я счастлива, но я никогда не думала, что могу быть так счастлива. Я и не представляла, что так бывает. Мне все время хочется прыгать и кружиться, петь и танцевать. Как Джули Эндрюс в «Звуках музыки».

 — Хорошо-хорошо. Я поняла. Но не надо, потому что это раздражает еще больше.

 — Я знаю. Поэтому я делаю все это мысленно. Я всю жизнь мечтала безумно влюбиться, но даже близко не представляла, каково это. — Эмма плюхнулась на кровать и, ухмыляясь, уставилась на потолок. — Ты все время это чувствуешь? С Картером.

 Мак плюхнулась рядом с Эммой.

 — А я никогда не представляла, что влюблюсь. Я никогда не мечтала о любви так, как ты, и не искала любовь. Некоторым образом любовь просто обрушилась на меня, свалилась, как тонна кирпичей. Я до сих пор в шоке, когда задумываюсь о том, что происходит со мной, во мне, — я не кружусь, не пою, даже мысленно, это бы меня раздражало. Но вот насчет прыжков — в самую точку. И я в шоке, когда думаю, что кто-то испытывает такие же чувства ко мне.

 Эмма взяла Мак за руку.

 — Я не знаю, относится ли ко мне Джек так, как я к нему. Но я знаю, что небезразлична ему. Я знаю, что он испытывает ко мне сильные чувства. А я так его люблю, Мак. Мне остается лишь надеяться, что вся моя любовь… пустит корни, что ли. Я думала, что любила его раньше, но теперь я думаю, что тогда было страстное увлечение, смешанное с похотью. Потому что сейчас все по-другому.

 — Ты сможешь ему сказать?

 — Еще пару дней назад я ответила бы «нет». Сказала бы, что не хочу ничего разрушать, не хочу нарушать хрупкое равновесие. Собственно, я так и ответила, когда Паркер меня спросила. Но теперь я думаю, что смогу. Я думаю, что должна. Просто осталось решить, как и когда.

 — Я безумно испугалась, когда Картер сказал, что любит меня. Не огорчайся, если Джек сначала немного испугается.

 — Я не думаю, что, говоря кому-то о любви, мы чего-то ждем в ответ. Я думаю, мы говорим потому, что можем что-то дать.

 — Ты распаковываешь вещи сразу же, как только возвращаешься домой. Это счастливая черта характера. И ты очень мудро рассуждаешь о любви. Просто удивительно, что мы, все трое, регулярно тебя не поколачиваем.

 — Вы не можете. Вы же меня любите.

 Мак повернулась лицом к подруге.

 — Любим. И болеем за тебя. Все мы.

 — Значит, у меня все получится, верно?

 

 Эмма разбиралась с утренней доставкой, когда раздался стук. Недовольно заворчав, она отложила цветы и отправилась открывать дверь — и удивленно заморгала, увидев через стекло Кэтрин Симан и ее сестру. Взмокшая, встрепанная, вряд ли она сейчас сможет произвести благоприятное впечатление на важных клиентов.

 Однако деваться некуда. Эмма нацепила на лицо радушную улыбку и распахнула дверь.

 — Миссис Симан, миссис Латтимер, рада вас видеть.

 — Простите за вторжение, но Джессика и девочки определились с платьями подружек невесты. Я привезла вам образец ткани.

 — Отлично. Прошу вас, входите. Не хотите ли что-нибудь выпить? Может, холодный чай? Сегодня тепло.

 — С удовольствием, — немедленно согласилась Адель. — Если вас не затруднит.

 — Вовсе нет. Присядьте пока, отдохните. Я вернусь через минуту.

 Чай, судорожно соображала Эмма, торопясь на кухню. Порезать лимон, достать красивые стаканы. Черт, черт, черт. Тарелочку с печеньем. Спасибо Лорел за неприкосновенный запас. Эмма составила все на поднос, пригладила волосы, нанесла на губы блеск — в кухонном ящике всегда лежал тюбик на непредвиденный случай, — пощипала щеки.

 Сделав все возможное в данных обстоятельствах, Эмма дважды глубоко вдохнула и выдохнула и вышла к дамам, слоняющимся по ее гостиной.

 — Кейт рассказывала, как у вас тут миленько. Она права.

 — Спасибо.

 — А ваши личные комнаты наверху?

 — Да. Это очень удобно.

 — Я заметила, что ваша партнер — Макензи — расширяет свою студию.

 — Да. — Эмма налила чай, но осталась стоять, поскольку гостьи не спешили садиться. — В декабре Мак выходит замуж, и им нужно больше личного пространства, так что заодно решили расширить и студию.

 — Как прелестно! Как волнительно планировать свадьбу для кого-то из своих. — Адель ухватила стакан и снова отправилась разглядывать фотографии и трогать цветы.

 — Вы правы. Мы дружим с самого детства.

 — Вот эта фотография. Это вы и двое ваших партнеров?

 — Да, Лорел и Паркер. Мы любили играть в День Свадьбы, — сказала Эмма, с мечтательной улыбкой глядя на фото. — В тот день я была невестой, а Мак, — словно заглянула в будущее, — официальным фотографом. Она расскажет вам про то мгновение — голубая бабочка, — когда она поняла, что хочет стать фотографом.

 — Очаровательно. — Кэтрин повернулась к Эмме. — Однако мы прервали вашу работу и теперь крадем ваше время.

 — Я всегда рада неожиданному перерыву.

 — Надеюсь, вы говорите искренне, — вклинилась Адель, — потому что я умираю от желания увидеть, где вы работаете. Вы сегодня делаете композиции? Букеты?

 — А… вообще-то я обрабатываю утреннюю доставку, поэтому немного испачкалась.

 — У меня, наверное, нет совести, но все же я хочу попросить вас показать ваше рабочее место.

 — Ах, конечно. — Эмма взглянула на Кэтрин. — Только не падайте в обморок.

 — Я уже видела, где вы работаете.

 — Да, но вы не видели меня за работой. — Эмма повела дам в мастерскую. — Обработка… ну, вы сами видите. — Она указала на рабочий стол.

 — Боже, какие цветы! — Раскрасневшись от возбуждения, Адель бросилась к столу. — О, а как пахнут эти пионы.

 — Любимые цветы невесты, — сказала Эмма. — Эти изумительные алые мы используем в ее букете в контрасте со всеми оттенками от ярко-розового до самого бледного. Букет будет перевязан вишневой лентой, усыпанной карамельно-розовыми стразами. Букеты подружек — его уменьшенные копии в розовых тонах.

 — И вы держите цветы в этих ведрах?

 — В питательном растворе. А потом я уберу цветы в холодильник до того момента, как мы начнем с ними работать. Очень важно, чтобы цветы оставались свежими и после свадьбы.

 — Как вы…

 — Адель, — перебила сестру Кэтрин, прищелкнув языком. — Ты опять устраиваешь допрос.

 — Ладно, ладно, я понимаю, но у меня столько вопросов. Я очень серьезно настроена создать собственную фирму по организации свадеб на Ямайке. — Кивая как заведенная, Адель снова обвела взглядом мастерскую. — Похоже, у вас тут все идеально устроено. Вряд ли мне удастся переманить вас.

 — Я с радостью отвечу на любые ваши вопросы. Однако, если вас интересует организация бизнеса, вам следует обратиться к Паркер.

 — Все, мы больше не будем вам мешать. — Кэтрин открыла сумочку. — Образец ткани.

 — Ой, какой прекрасный цвет. Словно смотришь сквозь росинку на весенний лист. Идеально для сказочной свадьбы. — Эмма повернулась к витрине и выбрала белый шелковый тюльпан. — Видите, как сияет белое на этом бледно-зеленом?

 — Да, да, я вас понимаю. Как только будут одобрены фасоны, мы пришлем вам эскизы. Эмма, благодарю вас за уделенное нам время.

 — Мы всегда к вашим услугам и сделаем все, чтобы у Джессики был ее идеальный день.

 — Вот видишь, — ткнула Адель сестру. — Именно такое отношение я хочу предложить своим клиентам. Я даже думаю, что «Идеальный день» будет изумительным названием для моего агентства.

 — Мне нравится, — сказала Эмма.

 — Вот моя визитка на случай, если вы вдруг передумаете, — не унималась Адель. — Обещаю вам десять процентов сверх ваших нынешних ежегодных доходов.

 

 Паркер сбросила туфли с ног, взывающих о снисхождении после двух полноценных консультаций.

 — Я честно пытаюсь не раздражаться, но Адель снова пыталась украсть тебя.

 — А сколько она предложила тебе за переезд на Ямайку? — спросила Эмма.

 — Карт-бланш, что, как я ей честно сказала, серьезная ошибка. Никто не стоит открытого счета, особенно когда только создаешь бизнес-модель.

 — Она купается в деньгах, — заметила Лорел. — И да, я знаю, что это не имеет значения при ведении бизнеса. Но она привыкла купаться в деньгах.

 — У нее хорошая концепция. Эксклюзивное свадебное агентство «все включено» в популярном для проведения свадеб уголке света. И ей хватает ума переманивать людей с богатым опытом. Но сколько бы у нее ни было денег, необходимо составить бюджет и придерживаться его.

 — Так почему мы это не делаем? — воскликнула Мак. — То есть я не хочу сказать, что мы должны срочно собрать вещи и переехать на Ямайку, или на Арубу, или куда угодно, но мы могли бы создать филиал «Брачных обетов» в каком-нибудь экзотическом местечке. Мы бы всех убили.

 — Это я тебя убью. — Лорел сложила пальцы пистолетом и «выстрелила» в Мак. — Разве у нас мало работы?

 — Я подумывала об этом, — сказала Паркер.

 Лорел вытаращила глаза.

 — Подожди, я перезаряжу пистолет.

 — Просто туманная идея на будущее.

 — Когда научатся идеально клонировать людей.

 — Скорее франшиза, чем филиал, — объяснила Паркер. — С очень жесткими требованиями. Но я еще не разработала детали. Если и когда я это сделаю, мы все обговорим и запустим дело при условии, что все согласятся. Но пока да, у нас достаточно работы. Если не считать вторую половину августа. Там чисто.

 — Я видела и как раз хотела тебя спросить. — Эмма потянулась, чтобы снять напряжение в пояснице. — Наверное, я забыла что-то включить.

 — Нет, я там ничего не занимала. Это легко исправить, если никто не хочет пару неделек поваляться на пляже.

 С минуту три подруги Паркер ошеломленно молчали, а затем вскочили и запрыгали по комнате в победном танце. Лорел схватила Паркер за руку и вытащила в круг.

 — Похоже, хотят все.

 — Можно начать собираться прямо сейчас? Можно? Скажи, что можно! — потребовала Мак.

 — Солнцезащитный крем, бикини и блендер для «Маргарит». Что еще? — Лорел закружила Паркер. — Ура! Каникулы!

 — Где? — поинтересовалась Эмма. — На каком пляже?

 — Какая разница? — Лорел снова плюхнулась на диван. — Пляж есть пляж. Две недели без помадной глазури и сахарной пасты. Подождите, я смахну со щеки слезу счастья.

 — Хэмптоне. Дел купил дом.

 — Дел купил дом в Хэмптонсе? — Мак вскинула кулаки. — Дел! Гип-гип, ура!

 — Точнее, компания «Браун Лимитид» купила дом в Хэмптонсе. Эго те самые документы, что он приносил в последний раз. Недвижимость растет в цене. Это хорошая инвестиция. Я ничего не говорила на случай, если сделка расстроится. Но все подписано. Итак, в конце августа мы все отправляемся на пляж.

 — Все? — переспросила Лорел.

 — Мы четверо, Картер, Дел, Джек, конечно. Там шесть спален, восемь ванных комнат. Места хватит всем.

 — А Джек знает? — спросила Эмма.

 — Он знает, что Дел ищет недвижимость, но не знает про август. Мы с Делом решили, что нет смысла говорить об отпуске, если сделка сорвется. Теперь у нас есть дом.

 — Я должна сказать Картеру! — Мак чмокнула Паркер в щеку и выбежала из комнаты.

 — Как чудесно. Побегу обведу эти дни в календаре и украшу маленькими сердечками и лучистыми солнышками. Прогулки по пляжу под луной. — Эмма обняла Паркер. — Это почти так же идеально, как танец в освещенном луной саду. Я позвоню Джеку.

 Паркер и Лорел остались одни.

 — Что-то не так? — спросила Паркер.

 — Что? Нет, господи, что может быть не так. Пляж, отпуск. Просто я в шоке. Необходимо купить новые пляжные наряды.

 — Чертовски верно.

 Лорел вскочила.

 — Я побежала в торговый центр.

 

 На волне вдохновения Эмма передвинула консультацию на час пораньше — слава богу, клиентка не возражала — и сумела освободить вторую половину дня. Уж очень хотелось поразить Джека на уже традиционном свидании в понедельник. По дороге Эмма остановила машину у главного дома и отправилась на поиски Паркер.

 Естественно, Паркер нашлась в кабинете — вышагивала взад-вперед с неизменной телефонной гарнитурой за ухом. При виде Эммы Паркер закатила глаза.

 — Я уверена, мама Кевина вовсе не хотела критиковать или оскорблять тебя. Ты абсолютно права, это твоя свадьба, твой день, твой выбор. Ты имеешь полное право… Да, он очень мил, Дон, и прекрасно воспитан. Я знаю… я знаю.

 Паркер закрыла глаза и схватила себя за горло, пародируя удушение.

 — Ты позволишь мне позаботиться об этом и освободить тебя и Кевина? Иногда постороннему легче объяснить и… я уверена, что она ничего подобного не имела в виду. Да, конечно. Я тоже сержусь. Но, но… Дон! — Ее голос прозвучал резче, всего лишь чуточку резче, но достаточно, как знала Эмма, чтобы оборвать любую тираду невесты. — Ты должна помнить, что, несмотря ни на какие осложнения или разногласия, все, что касается этого дня, посвящено тебе и Кевину. И ты должна помнить, что я сделаю все, чтобы этот день был именно таким, каким видишь его ты и Кевин.

 Паркер воздела глаза к потолку.

 — Почему бы тебе с Кевином не поужинать сегодня в хорошем ресторане? Я могу заказать вам столик где угодно… Чудесно, я обожаю этот ресторан. — Паркер нацарапала название в блокноте. — В семь? Я немедленно зарезервирую вам столик. А вечером поговорю с матерью Кевина. К завтрашнему дню все уладится, можешь ни о чем больше не волноваться. Да, мы обязательно с тобой поговорим. Да, Дон, для этого есть я. Это моя работа. Хорошо. Прекрасно. Ммм-хмм. Пока.

 Паркер отключилась, но предупреждающе подняла палец.

 — Еще минутка. — Паркер позвонила в выбранный невестой ресторан, зарезервировала столик и с облегчением стянула наушник, Сделав глубокий вдох, она энергично взвизгнула и кивнула. — Мне лучше. Гораздо лучше.

 — У Дон проблема с будущей свекровью?

 — Да. Как ни странно, МЖ не понимает и не одобряет выбранного невестой хранителя колец.

 — Только не говори, что это ее…

 — Бинз, бостонский бультерьер, любимец невесты.

 — Ох, я совсем забыла. — Эмма нахмурилась. — Погоди. А я знала?

 — Может, и нет. Я сама узнала от невесты всего лишь пару дней назад. МЖ считает это глупым, недостойным, постыдным. И в выражениях она не постеснялась. Невеста решила, что ее будущая свекровь — собаконенавистница.

 — Бинз будет в смокинге?

 Губы Паркер дрогнули в улыбке.

 — На данный момент решено ограничиться галстуком-бабочкой. Невеста хочет собаку, она получит собаку. Поэтому я приглашу МЖ на бокал вина — такие проблемы лучше решать лично и с алкоголем — и все улажу.

 — Желаю удачи. Я еду в город. Хочу устроить Джеку сюрприз — приготовить ужин. Да, и обязательно проверю, осталось ли в Гринвиче после тебя и Лорел хоть что-нибудь пляжно-сексуальное.

 — Разве что топик с завязками на шее. И пара босоножек.

 — Я их обязательно найду. И еще заеду в супермаркет и питомник. Тебе что-нибудь нужно в городе? Могу привезти завтра утром.

 — Ты не заглянешь в книжный?

 — Я еду в город. Что скажет мамочка, если я к ней не загляну?

 — Отлично. У нее есть заказанная мной книга.

 — Я прихвачу. Если придумаешь что-нибудь еще, просто позвони мне на сотовый.

 — Желаю как следует повеселиться.

 Когда Эмма уехала, Паркер посмотрела на свой «BlackBerry», вздохнула и набрала телефон матери Кевина.

 

 Предвкушая свободный, полный радостных событий день, Эмма сначала заехала в питомник. Она даже разрешила себе просто ради удовольствия побродить среди растений и только потом занялась делом.

 Она любила запахи земли и зелени так сильно, что каждый раз с трудом сдерживалась, чтобы не накупить всего понемногу. Но ока пообещала себе, что наутро заедет сюда еще раз и выберет растения для садов поместья.

 А сейчас она выбирала горшки для украшения заднего входа в дом Джека. И она нашла то, что показалось ей идеальным: два изящных высоких вазона цвета старой бронзы.

 — Нина? — окликнула она менеджера. — Я хочу купить эти два.

 — Великолепные, не правда ли?

 — Да, изумительные. Пожалуйста, пусть их погрузят в мою машину. Она перед входом. И садовую землю. Я хочу еще выбрать растения.

 — Не спеши.

 Эмма нашла темно-красные и пурпурные цветы и зелень с золотистыми искорками для обрамления.

 — Роскошно, — одобрила Нина, когда Эмма подтолкнула свою тележку к кассе. — Дерзкие цвета, великолепные текстуры. А как благоухает этот гелиотроп. Для свадьбы?

 — Нет, подарок другу.

 — Другу повезло. Остальное уже в твоей машине.

 — Спасибо.

 Приехав в город, Эмма побродила по магазинам, купила себе новые босоножки, пышную юбку и, вспомнив о давнем лете на побережье, дерзкой расцветки шарф, легко превращающийся в парео.

 Затем Эмма заехала в книжный магазин. Помахала служащей, пробивавшей за кассой очередную покупку.

 — Привет, Эмма! Твоя мама в кладовке.

 — Спасибо.

 Лючия, открывавшая доставленный ящик с книгами, увидев дочь, воскликнула:

 — Какой чудесный сюрприз!

 — Я сорила деньгами. — Эмма перегнулась через ящик и поцеловала маму в щеку.

 — Мое самое любимое занятие. Почти. Ты так счастлива из-за удачной покупки или… — Лючия постучала пальцем по браслету Эммы. — Или ты просто счастлива?

 — И то и другое. Я хочу приготовить Джеку ужин, поэтому еще должна успеть в супермаркет. Но я нашла эти миленькие босоножки, которые, естественно, необходимо прогулять.

 Эмма покружилась, демонстрируя обновку.

 — Они действительно миленькие.

 — И… — Эмма коснулась указательными пальцами новых золотых висюлек в ушах.

 — Ах, тоже миленькие.

 — Плюс чудесная летняя юбка вся в красных маках. Пара топиков, шарф и… и так далее.

 — Моя девочка. Я утром видела Джека. Кажется, он сказал, что вы сегодня вечером идете в кино.

 — Планы изменились. Я хочу угостить его стейком по твоему рецепту. У миссис Грейди нашелся один в морозилке, я выпросила его, и он мариновался всю ночь. Сейчас он в багажнике, в сумке-холодильнике. К стейку я хочу пожарить мелкую картошку с розмарином, может, спаржу, и еще хороший ломоть оливкового хлеба. Что скажешь?

 — Очень мужской ужин.

 — Верно, так и задумывалось. Мне не хватило наглости выпрашивать десерт у Лорел. Она по уши в заказах. Может, мороженое с клубникой?

 — Очень мужской и продуманный ужин. По особому случаю?

 — Отчасти благодарность за невероятную ночь в Нью-Йорке, отчасти… Мама, я хочу сказать ему. Я хочу рассказать ему о своих чувствах, о том, что я люблю его. Мне кажется неправильным чувствовать все это, — Эмма прижала ладонь к сердцу, — и не говорить ему.

 — Любовь — смелое чувство, — напомнила ей Лючия. — Я знаю одно: когда он произносит твое имя, то просто светится счастьем. Я рада, что ты мне сказала. Теперь я помогу тебе, вам обоим, хорошими мыслями.

 — Спасибо, пригодится. Ой, и у тебя должна быть книга для Паркер. Я обещала забрать ее.

 — Сейчас принесу. — Лючия обняла Эмму за талию и вывела из кладовки. — Ты позвонишь мне завтра? Я хочу знать, как пройдет ужин.

 — Обязательно позвоню.

 — Эмма?

 Эмма оглянулась и улыбнулась хорошенькой брюнетке, отчаянно пытаясь вспомнить, кто это.

 — Привет.

 — Эмма, это ты! Ой, здравствуй!

 Эмма оказалась в энергичных объятиях брюнетки, к тому же принявшейся раскачивать ее туда-сюда. Озадаченная, она дружески сжала девушку, бросив вопросительный взгляд на маму.

 — Рейчел, ты вернулась из колледжа. — Понадеявшись, что Эмма поймет намек, Лючия ослепительно улыбнулась брюнетке. — Мне кажется, что только на прошлой неделе Эмма бежала нянчить тебя.

 — Я знаю. Я сама едва…

 — Рейчел? Рейчел Моннинг? — Эмма слегка отстранилась и пристально посмотрела в ярко-голубые глаза. — О боже. Ну надо же. Я тебя не узнала. Ты выросла красавицей. Когда тебе перестало быть двенадцать?

 — Ну, некоторое время назад. Даже довольно давно. Где-то между школой и колледжем. Ой, Эмма, ты выглядишь бесподобно. Как всегда. Поверить не могу, что встретила тебя. Я как раз собиралась тебе звонить.

 — Ты учишься в колледже? Приехала на лето?

 — Да. Остался еще год. Я работаю в «Эстервил», в отделе связей с общественностью. Взяла выходной, чтобы купить книгу о планировании свадьбы. Я помолвлена!

 Рейчел продемонстрировала сверкающий бриллиант.

 — Помолвлена? — Эмма не сразу оправилась от шока. — Но ведь десять минут назад ты еще играла в куклы.

 — Хм, скорее, десять лет. — Рейчел рассмеялась. — Ты должна познакомиться с Дру. Он необыкновенный. Ой, конечно, ты с ним познакомишься. Мы собираемся пожениться следующим летом, когда я закончу колледж, и только ты должна делать мой букет и все, все, все. Мама говорит, что «Брачные обеты» — то, что надо. Ты можешь поверить? Я выхожу замуж, а ты сделаешь мой букет. Раньше ты делала мне цветы из салфеток, а теперь они будут настоящими.

 Эмма почувствовала укол зависти и тут же возненавидела себя за это… но ощущение не пропало.

 — Я так рада за тебя. Когда это случилось?

 — Две недели, три дня и… — Рейчел сверилась со своими часиками. — Шестнадцать часов назад. Ой, мне пора. Хватаю книжку и бегу, а то опоздаю. — Рейчел снова обняла Эмму. — Я позвоню, и мы поговорим о цветах, и тортах, и, о боже, обо всем. Пока! Пока, миссис Грант. До встречи.

 — Рейчел Моннинг выходит замуж.

 — Да. — Лючия погладила плечо Эммы. — Рейчел выходит замуж.

 — Я же ее нянчила. Я заплетала ей французскую косу и разрешала попозже ложиться спать. А теперь я буду делать для нее свадебные композиции. Мамочка, как же так получилось?

 — Ничего, ничего. — Лючия и не собиралась скрывать смешок. — Разве не ты планируешь провести вечер с потрясающим мужчиной?

 — Да, верно. Я поняла. У каждого своя судьба. Однако… Боже милостивый.

 Чтобы купить все, что нужно, Эмме пришлось отбросить мысли о вчерашних девчонках, выскакивающих замуж, и их свадьбах. Однако не успела она выйти из супермаркета, как ее снова окликнули.

 — Buenos tardes, bonita!

 — Рико! — На этот раз вместо объятий ее пылко расцеловали в обе щеки. — Как поживаешь?

 — Гораздо лучше, когда увидел тебя.

 — А почему не летишь в какое-нибудь экзотическое местечко?

 — Только что вернулся из Италии. Хозяин возил свое семейство в Тоскану на короткий отдых.

 — Ах, тяжела жизнь личного пилота. А как Бренна?

 — Мы расстались пару месяцев назад.

 — О, мне жаль. Я не знала.

 — Ничего страшного. — Рико пожал плечами. — Давай помогу тебе. — Он подхватил ее пакеты, заглянул в них по дороге к ее машине. — Похоже, будет классная еда, гораздо лучше, чем мой ужин Голодного Холостяка.

 — Ох, бедняжка. — Эмма рассмеялась, открывая пассажирскую дверцу. — Сюда, пожалуйста. Я уже загрузилась до предела.

 — Я вижу. — Рико взглянул на растения и мешки на заднем сиденье. — Похоже, тебя ждет очень напряженный вечер, но если передумаешь, я приглашу тебя на ужин. — Он игриво провел пальцем по ее руке. — Или еще лучше, дам тебе наконец тот урок пилотирования, о котором мы столько говорили.

 — Спасибо, Рико, но у меня встреча.

 — Это должен был быть я. Если все же передумаешь, звони в любое время.

 — Если передумаю, ты будешь первым. — Эмма легко коснулась губами его щеки и отправилась вокруг капота к водительской дверце. — Ты помнишь Джилл Берк?

 — А… маленькая блондинка, чудесный смех.

 — Да, она опять одна.

 — Неужели?

 — Ты должен ей позвонить. Держу пари, ей понравится урок пилотирования.

 Рико улыбнулся во весь рот, в глазах замелькали веселые искры, и Эмма вспомнила, почему ей нравилось проводить с ним время. Она села в машину, помахала ему на прощание и уехала.

 Учитывая весь привезенный груз, Эмма припарковала машину за домом Джека как можно ближе к ступенькам и внимательно посмотрела на крыльцо. И поняла, что не ошиблась: и вазы, и растения здесь будут на своем месте.

 Ей не терпелось начать поскорее, и она поспешила к парадному входу. Дверное стекло с фаской и высокие окна пропускали в приемную много света и придавали ей элегантность и уют. Джек был прав, больше склоняясь к уюту, подумала Эмма. Пространство словно дышало спокойствием и достоинством, в отличие от подавляющего большинства частных офисов и архитектурных мастерских, где обычно царил хаос.

 — Привет, Мишель.

 — Эмма. — Женщина, сидевшая за безупречно организованным рабочим столом, оторвалась от компьютера и развернулась на вращающемся стуле к Эмме. — Привет. Как дела?

 — Отлично. Как ты себя чувствуешь?

 — Двадцать девять недель. То ли еще будет. — Мишель погладила выпирающий живот. — Мы в порядке. Мне очень нравятся твои босоножки.

 — Мне тоже. Я только что их купила.

 — Потрясающие. Понедельничное свидание, верно?

 — Абсолютно верно.

 — Ты приехала рановато.

 — Новый план. Джек занят? Я вообще-то не говорила ему о новом плане.

 — Он еще не вернулся. Задержался из-за проблемы на площадке. Недоволен подрядчиками или новым окружным инспектором. Или то, или другое.

 — Понятно. — Эмма поморщилась. — Ну, в данных обстоятельствах мой план или очень хороший, или очень плохой.

 — Можешь поделиться?

 — Конечно. Я хотела удивить его ужином и растениями для заднего крыльца. Ужин и кино на дому, а не в городе.

 — Если хочешь знать мое мнение, классный план. Думаю, после такого сумасшедшего дня он придет в восторг от домашней еды. Ты можешь созвониться с ним, но он, вероятно, не избавится от строительного инспектора еще часа три.

 — Давай просто претворим мой план в жизнь. Только у меня нет ключа.

 В глазах Мишель промелькнуло изумление.

 — О, ничего страшного. — Она открыла ящик своего стола и выудила запасную связку.

 — Ты уверена? — «И не унизительно ли, — подумала Эмма, — задавать такой вопрос?»

 — Не вижу ни одной причины, почему я не могу дать тебе ключ. Вы с Джеком дружите много лет, а теперь еще…

 — Да, конечно, — с нарочитой бодростью сказала Эмма. — И вторая проблема. Два растения из тех, что я купила, весят около пятидесяти фунтов каждый.

 — Чип здесь. Я пришлю его.

 — Спасибо, Мишель. — Эмма взяла ключи. — Ты спасительница.

 Сжав в кулаке ключи, Эмма вернулась к заднему крыльцу. И нечего смущаться, уговаривала она себя. Нечего обижаться на то, что мужчина, с которым она спит уже почти три месяца — и которого знает больше десяти лет, — не удосужился дать ей ключ.

 И не надо выискивать никакой символики. Это вовсе не значит, что Джек не желает впускать ее в свою жизнь. Он просто…

 Неважно. Она будет придерживаться своего нового плана. Подарит ему цветы, приготовит ему ужин и скажет, что любит его.

 И, черт побери, она обязательно попросит у него ключ.