• О'Харли, #2

Глава 9

 — Даже если бы тебе завтра предстояла операция, сегодня ты все равно пойдешь на вечер! Мадди натянула на ногу высокую кроссовку.

 — Что это ты строишь из себя важную шишку, Ванда?

 — Ничего я не строю, — отрезала Ванда, надев пуловер Мадди с глазками и рассматривая себя в зеркало. — А ты иди домой, нарядись и отправляйся на вечер.

 — Я же сказала, что устала, и у меня нет настроения.

 — А я вижу, что ты просто расстроена.

 — Вот еще выдумала… — Мадди нахмурилась и стала шнуровать вторую кроссовку. — Ничем я не расстроена.

 Ванда уселась рядом с ней на скамейку.

 — А то я не вижу!

 — Не приставай, Ванда. У меня действительно плохое настроение.

 Ванда недоверчиво на нее посмотрела:

 — Ну, не хочешь рассказывать про своего парня, и не надо.

 — Никакой он не мой.

 — Как это?

 Мадди тихонько вздохнула:

 — Так. Он не мой парень, вот и все.

 — Понятно. — Рассматривая свои ногти, Ванда решила, что этот оттенок красного лака как раз подойдет. — Но все равно он козел.

 — Я этого не говорила… — И все-таки Мадди не удержалась и фыркнула от смеха. — Верно, козел.

 — Дорогая, но они все такие. Только дело в том, что эту гулянку устроил нам мистер Валентайн-старший, и исполнительница главной роли не имеет права уйти домой, запереться в ванной и дуться там на весь белый свет.

 — Почему обязательно в ванной? — усмехнулась Мадди, завязывая шнурки бантиком. — Я вполне могу это делать и в постели.

 — Имей в виду, если ты не пойдешь, то я скажу, что ты считаешь себя слишком важной персоной для нашей компании.

 — И кто тебе поверит? — фыркнула Мадди.

 — Не бойся, все поверят, когда увидят, что тебя нет!

 Мадди встала и начала расчесывать волосы.

 — Послушай, почему бы тебе не оставить меня в покое?

 — Потому, что ты мне нравишься.

 Ванда только усмехнулась, когда Мадди нахмурилась.

 — Просто я слишком устала, вот и все.

 — Чепуха. Я репетирую с тобой уже несколько недель и вижу, что ты никогда не устаешь.

 Мадди швырнула щетку для волос в раковину и посмотрела в зеркало на Ванду.

 — А сегодня, представь себе, устала!

 — Не устала, а злишься.

 — Ничего подобного… — Мадди помолчала и неожиданно для себя призналась: — Пойми, там будет он. Я этого просто не вынесу.

 Насмешливая усмешка Ванды сменилась сочувствием. Она обняла Мадди за плечи:

 — Вы поссорились, да?

 — Да, и серьезно. — Мадди быстро сморгнула навернувшиеся слезы.

 — Но ты уже выплакалась?

 — Вот еще! — Она гордо тряхнула головой, проглотив комок в горле.

 — Ну и глупо. — Ванда потянула ее за руку на скамейку. — Давай, садись рядом и положи свою головку мне на плечо.

 — Ванда, я даже не думала, что мне будет так тяжело! — едва выговорила Мадди и расплакалась.

 — А кто об этом думает? — Ванда ласково похлопала ее по руке. — Если бы мы знали, как тяжело бывает с мужчинами, мы бы к ним и близко не подошли. И все-таки мы все равно к ним возвращаемся, потому что иной раз это самое хорошее, что только есть на свете.

 — Это возмутительно, несправедливо!

 — Да, детка.

 — Он не стоит того, чтобы из-за него плакали. — Мадди вытерла мокрые щеки.

 — Никто из них этого не стоит. За исключением одного-единственного.

 — Понимаешь, Ванда, я люблю его! Ванда заглянула Мадди в лицо:

 — По-настоящему?

 — Да. — Она уже не вытирала слез. — Только… только он меня совсем не любит. И не хочет, чтобы я его любила. Я всегда думала, что если полюблю кого-то, то и он меня полюбит и что мы будем счастливы. А Рид считает, что любви просто нет.

 — Ну, это его проблема.

 — Нет, и моя тоже, потому что я все время пытаюсь переубедить его, а у меня ничего не получается. — Она прерывисто вздохнула, решив, что больше ни за что не станет плакать. — Теперь ты понимаешь, что я не могу пойти на вечер.

 — Наоборот, тебе нужно обязательно там быть!

 — Ванда…

 — Послушай, если ты сейчас пойдешь домой и, как страус, спрячешь голову в песок, завтра будешь такой же несчастной. Ну-ка, скажи, что ты делаешь, когда зрители встречают тебя холодом и сидят как мумии?

 — В такие моменты мне хочется спрятаться в своей уборной.

 — Это то, чего тебе хочется, а что ты делаешь на самом деле?

 Мадди вытерла слезы.

 — Ну, остаюсь на сцене и изо всех сил стараюсь их расшевелить.

 — Вот! Именно это ты и должна сделать сегодня вечером! И насколько я знаю мужчин, он сам начнет шевелиться. Я видела, как он на тебя смотрел, когда приходил на репетицию со своим отцом. Идем, нам нужно принарядиться.

 Мадди готовилась к встрече с Ридом точно так же, как на встречу со зрителями. Она внушала себе, что прекрасно знает свою роль и если вдруг ошибется, то успеет все исправить, прежде чем кто-либо это заметит. Она выбрала платье без бретелек, узкое, соблазнительно облегающее тело, с разрезами по бокам до середины бедер. Если ей суждено было провалиться, то пусть это произойдет с шиком.

 Но когда она уже стояла перед внушительным особняком Эдвина Валентайна, ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы не сбежать.

 Наконец она постучала. Она была готова снова увидеть Рида, собиралась держаться с ним холодно и небрежно. Но она не была готова к тому, что дверь он откроет сам. Она ошеломленно смотрела на него.

 А он вцепился в стеклянную круглую ручку двери с такой силой, будто собирался сокрушить ее.

 — Привет, Мадди.

 — Привет, Рид. — У нее не было сил улыбнуться; хорошо еще, что она не рухнула прямо у его ног. — Надеюсь, я не слишком рано.

 — Нет. Папа ждет тебя.

 — Тогда я сразу пойду к нему поздороваться. — Из зала доносилась музыка. — Как я понимаю, вечер уже начался. — Она вошла, обойдя его застывшую на месте фигуру.

 — Мадди.

 Успев полностью овладеть собой, она небрежно оглянулась:

 — Что?

 — Ты… Как ты поживаешь?

 — Нормально, вся в работе. — Позади него прозвенел дверной звонок, и она подняла бровь. — Кажется, у тебя тоже полно дел. Ну, еще увидимся. — И она быстро пошла по коридору, смаргивая слезы.

 Вечер был в самом разгаре. Мадди вошла в зал и сразу оказалась в кругу веселых друзей, кому-то пожимала руки, кого-то обнимала, а одного музыканта, позволившего себе потянуться к ее губам, шутливо оттолкнула.

 Заметив подругу, Ванда отделалась от пристававшего к ней саксофониста и поспешила ей навстречу:

 — Я уж думала, ты испугалась.

 — Как бы не так! Среди О'Харли трусов нет!

 — Может, тебе будет интересно узнать, что последние полчаса молодой Валентайн глаз не сводил с двери.

 — В самом деле? — Она хотела обернуться, но удержалась. — Ну, не важно. Давай выпьем. Может, шампанского?

 — Да, мистер Валентайн не поскупился. Знаешь, он мне понравился, ужасно милый старикан. — Ванда взяла бокал шампанского и осушила его одним махом. — Держится вовсе не чопорно, будто мы нормальные люди.

 — Мы и есть нормальные.

 — Только никому об этом не говори! — Ванда кинула взгляд за спину Мадди и улыбнулась. — Фил пришел. Скажу тебе по секрету, я позволяю ему убедить меня, что у него серьезные намерения. Не обязательно благородные, но достаточно серьезные.

 — Фил? — Мадди с любопытством посмотрела на партнера Ванды по спектаклю. — А у него действительно серьезные намерения?

 — Кто его знает! — Ванда взяла еще один бокал с шампанским. — В этом-то и весь интерес!

 Жалея, что не может с ней согласиться, Мадди подошла к накрытым столам, вокруг которых столпились вечно голодные артисты. Ешь, пей, веселись, сказала она себе. А завтра едем в Филадельфию.

 — Мадди!

 Она как раз выбирала, что ей взять, когда к ней подошел Эдвин.

 — О, мистер Валентайн! Какой замечательный вечер!

 — Называйте меня Эдвин, — попросил он и почтительно поцеловал ей руку. Мадди смутилась. — Не забудьте, вы обещали мне танец.

 — И с удовольствием выполняю свое обещание. — Положив руку ему на плечо, она вышла с ним на паркет. — Я звонила родителям. Они в Новом Орлеане, но собираются прилететь в Филадельфию на премьеру. Надеюсь, вы тоже будете.

 — Конечно! Знаете, Мадди, я страшно рад, что занялся этой пьесой. Что называется, тряхнул стариной. Хотя мне казалось, что уже пора остепениться, все-таки возраст.

 — Какой там у вас возраст, это просто смешно!

 — Вы еще слишком молоды. — Он дружески похлопал ее по спине. — А вот когда вам будет ближе к шестидесяти, то тоже подумаете и скажете себе: что ж, пора и отдохнуть, ты это заслужила. Успокойся и наслаждайся последними годами жизни.

 — Последними годами! — Она усмехнулась, откинув назад волосы. — Как вам не стыдно!

 — Что ж, дело идет к тому. — Он улыбнулся, и она подумала: «Ну почему Рид не унаследовал от него эти добрые темные глаза». — Когда я отошел от дел, то быстро понял, что мне скучновато со своими сверстниками в гольф-клубе. Мне нужно, чтобы вокруг меня кипела молодая, шумная жизнь. И Рид всегда помогал мне чувствовать себя молодым. Он мне не просто сын, а еще и самый верный друг.

 — Он вас очень любит, — с едва заметной ноткой грусти сказала она, и Эдвин пристально посмотрел на нее:

 — Да, я знаю. Я предоставил ему возможность самостоятельно вести наш бизнес, чтобы он на меня не оглядывался, не боялся, что я буду лезть со своими советами. И знаете, у него это здорово получается, я им очень доволен. — Он вздохнул. — Только вот он с головой ушел в бизнес, и мне кажется, это не совсем хорошо.

 — Ну, он так не думает.

 — Правда? Интересно. Ну, во всяком случае, пока мы не занялись этой пьесой, я просто не знал, куда себя девать, а теперь нашел подходящее дело.

 — Хотите погрузиться в Бродвей с его горячкой?

 — Вот именно. — Ему казалось, что она поймет его, и он очень надеялся, чтобы она поняла и его сына. — Когда эта пьеса встанет, так сказать, на рельсы, я поищу себе что-нибудь еще. Мне кажется, я нашел специалиста, чьему мнению могу доверять.

 Она увидела в его глазах вопрос и медленно кивнула:

 — Эдвин, если вы желаете играть роль ангела, я с удовольствием соглашусь играть роль адвоката дьявола.

 

 — Спасибо, Мадди! Я знал, что могу на вас рассчитывать. Видите ли, я всю жизнь имел дело с артистами, так сказать, сжился с ними. А это гольфом не заменишь. — Он снова отечески похлопал ее по плечу. — Идемте, возьмем вам что-нибудь вкусненькое.

 Взгляд на стол заставил ее вздохнуть.

 — Только ради вас!

 Медленный танец сменился оглушительным роком, и трое артистов исполнили попурри из бродвейских хитов. Затем Фил уговорил Ванду станцевать с ним искрометное, темпераментное па-де-де. Вскоре рядом с ними закружилась еще одна пара, и обступившие паркет зрители стали восторженными криками подбадривать и спорить, кто из них лучше.

 — Идем, Мадди, — предложил Терри и потянул ее за руку. — Мы не позволим им обставить нас.

 — Да пусть себе. — Мадди опять потянулась к тарелке.

 — Нет, мы должны поддержать свою репутацию. Помнишь номер из «Стоит протянуть руку»?

 — Хуже пьесы просто не бывало.

 — Да, сама пьеса была дрянь, зато какие у нас с тобой были номера! Газеты только о нас и писали. Идем, Мадди, вспомним прежние времена.

 Мадди вышла с ним в круг и начала с серии стремительных пируэтов, в конце которой они застыли в эффектной позе. Несколько танцоров, узнав этот номер, разразились аплодисментами.

 Затем начинался медленный чарующий танец с длинными, плавными движениями и долгими поддержками, что требовало точного расчета и владения телом. Стоило зазвучать музыке, и Мадди вспомнила весь рисунок танца, все па, будто она репетировала номер только сегодня, а не четыре года назад.

 Она почувствовала, что Терри готов к поддержке, и, помогая ему, чуть присела, а потом резким движением выгнулась, так что волосы ее коснулись пола.

 Затем рассмеялась и повторила это па несколько раз, просто потому, что оно доставляло ей огромное наслаждение.

 — Представляю, как это было ужасно, — задыхаясь, выговорила она.

 — Детка, это было потрясающе! — Он дружески шлепнул ее по заду.

 Собравшиеся вокруг восторженно захлопали, и они поклонились с шутливой церемонностью.

 Снова начались танцы, и на паркете закружились пары.

 Мадди почувствовала на себе пристальный взгляд Рида, и кровь прилила к ее лицу. Она поспешно ретировалась на лоджию.

 Там было жарко и душно: нагретый за день асфальт отдавал свое тепло. Мадди перегнулась через перила, жадно всматриваясь в оживленную жизнь, кипящую в расстилавшемся внизу городе. Пусть он ей нужен, но она не станет о нем жалеть. Стараясь успокоиться, она призвала на помощь всю силу воли. Да, она не будет о нем жалеть.

 Мадди угадала, что Рид вышел на лоджию, раньше, чем он заговорил. Она ошибалась, думая сбежать, спрятаться у себя дома. Хорошо это или плохо, но она все равно его любит.

 — Если ты хочешь, чтобы я ушел, скажи.

 Как это похоже на него, подумалось ей, сразу предлагать выбор. Она повернулась и заставила себя посмотреть ему в глаза:

 — Нет, почему же, останься.

 Он нервно сунул руки в карманы.

 — Ты со всеми такая любезная или только со мной?

 — Не знаю, я об этом как-то не задумывалась.

 Он подошел к перилам.

 — Я скучал по тебе.

 

 — Я надеялась на это… — На небе уже сияла полная луна и поблескивали звезды. — Я хотела вести себя равнодушно и холодно. Но, кажется, у меня не очень получается.

 — Я видел, как ты танцевала с моим отцом, и знаешь, о чем я подумал? — Она покачала головой, и он протянул руку, желая коснуться ее, хотя бы пряди ее волос. — Мы ни разу с тобой не танцевали.

 — Ты не приглашал меня.

 — Тогда я делаю это сейчас.

 Он протянул руку и вопросительно посмотрел на нее, снова оставляя за ней выбор. Она не задумываясь приняла его руку, и они стали танцевать под доносящуюся сюда мелодию, пока не слились в одну тень.

 — Когда ты ушла, на прошлой неделе, я подумал, что это к лучшему.

 — Я тоже.

 Он прижался щекой к ее волосам.

 — Но не прошло и дня, чтобы я не думал о тебе. — Он медленно, не чувствуя ее сопротивления, нагнулся и коснулся ее губ своими. — Мадди, возвращайся ко мне.

 — Я тоже этого хочу. — Она взяла его лицо в ладони. — Но… не могу.

 Он испугался и крепко сжал ей кисти рук:

 — Почему?

 — Потому, Рид, что не могу соблюдать твои условия. Не в моих силах запретить себе любить тебя, а ты не позволяешь себе полюбить меня.

 — Черт, Мадди, ты требуешь больше, чем я могу дать!

 — Нет. — Не сводя с него серьезного взгляда, она шагнула к нему. — Нет, я никогда не просила больше того, что ты мог мне дать. Я люблю тебя, Рид. И если вернусь, я не перестану говорить тебе это. А ты будешь по-прежнему шарахаться от моей любви.

 — Я не хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни. — От отчаяния он все сильнее сжимал ей руки. — Разве этого мало?

 — Не знаю. Но я хочу, чтобы у нас с тобой была одна, общая жизнь, понимаешь?

 — Брак? Ты этого хочешь? — Он резко отвернулся и прислонился к перилам. — А что такое, по-твоему, брак, Мадди?

 — По-моему, брак — это союз двоих людей, которые обещают любить и заботиться друг о друге.

 — В горе и в радости… — Он повернулся к ней, но лицо его было в тени, и она могла только слышать его голос.

 — И много ты знаешь счастливых браков?

 — Достаточно. Для этого нужно только любить друг друга и дорожить своей семьей.

 — Это в идеале. Но чаще люди быстро понимают, что совершили ошибку, и разводятся. Институт брака — дело бессмысленное. Это просто юридический контракт, который может быть аннулирован другим юридическим контрактом, причем во время действия первого контракта тот или иной супруг допускают сотни нарушений своих обязательств.

 Мадди с болью выслушала его рассуждение.

 — Рид, нельзя же все так обобщать.

 — Ну, сколько ты можешь назвать счастливых браков? Я имею в виду, когда люди живут друг с другом много лет.

 — Рид, это просто смешно. Я…

 — Вот видишь, даже одного не можешь назвать!

 Она рассердилась:

 — А вот и могу! Например, супруги Джанелли, что живут в моем доме на первом этаже.

 — Это те, что вечно ругаются?

 — А им нравится ругаться. Они от этого просто тащатся! — Поймав себя на том, что тоже кричит, она быстро отвернулась. — Черт, если бы ты не насмехался надо мной, мне было бы легче вспомнить… О, еще Оззи и Гарриет.

 — Отдохни, Мадди.

 — Нет уж! — Уперев руки в талию, она смотрела на него вызывающе и возмущенно. — Э… Королева Елизавета и принц Филипп тоже довольно долго женаты. Да взять хотя бы моих родителей! Они вместе уже целую вечность. А моя двоюродная тетка Джо прожила с мужем пятьдесят пять лет.

 — Трудно вспоминается, верно? — Он вышел из тени, и она увидела на его лице скептическое выражение. — Легче было бы насчитать те браки, которые распались.

 — Может быть. Но нельзя отказывать институту брака в существовании только на том основании, что некоторые браки бывают ошибочными, неудачными. И потом, я вовсе не прошу тебя жениться на мне. Я только хочу, чтобы ты любил меня.

 — То есть ты не стремишься к браку, я правильно тебя понял?

 — Нет, этого я не говорила.

 — Так вот, я не могу обещать, что женюсь на тебе. Хотя ты мне очень нравишься и как женщина, и как артистка. Меня влечет к тебе, понимаешь, ты мне нужна.

 — Приятно это слышать, Рид, но этого достаточно только для временной связи. Ты мне тоже нравишься и как мужчина, и как удачливый бизнесмен. Если бы я тебя не любила, мы могли бы удовлетвориться и этим. А так… не думаю, что я долго выдержала бы с тобой. — Она изо всех сил стиснула перила, будто это был спасательный трос. — А теперь, прошу тебя, уходи.

 Нелегко ему было одновременно противостоять и ей, и своему желанию. Не найдя слов, он решил временно отступить.

 — Имей в виду, разговор еще не окончен.

 — Возможно. — Она сделала глубокий вдох. — Но я уже больше не буду тебя уговаривать. А сейчас оставь меня.

 Он ушел, и она крепко зажмурилась, с трудом удерживаясь от слез. Нет, она не заплачет! Немного успокоится, вернется в зал, извинится и уйдет домой. Но это не значит, что она убегает, просто ей нечего здесь делать.

 — Мадди!

 Она обернулась и увидела Эдвина. С первого же взгляда на его серьезное, опечаленное лицо ей стало ясно, что при нем не нужно притворяться веселой.

 — Извините, но я случайно слышал почти весь ваш разговор, и по справедливости заслужил ваш гнев. Но Рид мне сын, и я люблю его.

 — Я не сержусь на вас. — Она действительно была просто не в состоянии что-либо чувствовать. — Просто мне нужно идти.

 — Я отвезу вас домой.

 — Нет-нет, у вас же гости. — Она сделала шаг вперед. — Я поймаю такси.

 — У меня это получится лучше. — Он взял ее за руку. — Мадди, позвольте отвезти вас домой. Мне нужно рассказать вам одну историю.

 По дороге домой они почти не разговаривали. Эдвин погрузился в глубокое раздумье, а у Мадди просто не было сил на разговоры. Только когда они поднимались в ее квартиру, он выразил сожаление, что в доме нет охранника.

 — Вы приобретаете все большую известность, как актриса. А за это приходится платить.

 Доставая ключи, она бросила взгляд на тускло освещенную площадку. Она никогда и ничего здесь не боялась, но уже понимала, что ее вольной жизни бродячей актрисы действительно приходит конец.

 — Я приготовлю чай.

 Она оставила Эдвина в маленькой гостиной.

 — А квартира у вас, Мадди, такая же, как вы, — сказал он, когда она вернулась с чаем. — Светлая, открытая, бесхитростная. — Усаживаясь на стул, он с улыбкой взглянул на неоновую вывеску. — Скажу вам, я очень уважаю вас за то, чего вы добились в жизни.

 — Спасибо, я очень дорожу вашим мнением.

 — Порой одного таланта недостаточно. Я видел множество талантливых людей, которые так и пропали в безвестности только потому, что им не хватило сил, уверенности в себе и упорства, чтобы достигнуть успеха. А вы уже на вершине, хотя сами еще не сознаете.

 — Не знаю, достигла ли я вершины, но я счастлива на своем месте.

 — Это замечательно. — Он взял чашку, но положил поверх ее руки свою. — Мадди, вы нужны Риду.

 — В каком-то смысле. — Она немного отодвинулась, чувствуя необыкновенную тяжесть на сердце. — Но мне этого недостаточно.

 — И ему тоже, Мадди. Но, видите ли, он слишком упрям, а может, слишком боится, чтобы признаться в этом.

 — Не понимаю почему. Я не понимаю, как можно быть таким… — Досадуя на свою резкость, она оборвала фразу. — Извините.

 — Ничего, Мадди. Думаю, мне это понятно. Рид когда-нибудь говорил вам о своей матери?

 — Нет. Эту тему мы никогда не затрагивали.

 — Думаю, вы имеете право знать. — Он отпил чаю, собираясь с силами перед тем, как оживить тяжелые воспоминания. — Если бы я не был уверен в том, что вы действительно его любите и что вы так замечательно ему подходите, я никогда бы не рассказал вам этого.

 — Эдвин, не надо ничего мне говорить. Риду это не понравится.

 — Именно ваше чуткое и заботливое отношение к нему и понуждает меня посвятить вас… во всю эту историю. — Он поставил чашку. Мадди поняла, что не сможет избежать его откровений. — Мать Рида была исключительной красавицей. Уверен, она такой и осталась, хотя я уже много лет ее не видел.

 — А Рид?

 — Нет, он не желает ее видеть.

 — Отказывается встретиться со своей матерью? Как он может?

 — Вы поймете, когда я объясню вам. — Голос его был грустным, и сердце ее исполнилось горячего сочувствия к этому доброму и, очевидно, страдающему старику.

 — Я женился на Элейн, когда мы оба были очень молоды. У меня было семейное состояние, а она была начинающей певицей, выступала в клубах… Вы понимаете.

 — Да, конечно.

 — У нее был талант, ничего выдающегося, но при правильном руководстве она могла бы зарабатывать приличные деньги. Я решил обеспечить ей это правильное руководство. А потом решил жениться на ней. Стыдно признаться, но мое решение во многом было продиктовано расчетом, потому что я привык получать то, чего хотел. Год или два все шло благополучно. Она была благодарна мне за помощь в ее карьере. Я был рад, что у меня такая прелестная жена. Я любил ее и много работал ради ее успеха, потому что она только о нем и мечтала. Но вскоре все изменилось. Понимаете, Элейн не терпелось скорее прославиться, добиться оглушительного успеха.

 Эдвин замолчал и сделал глоток чая.

 — Она была слишком молода, — сказал он, понимая, что не это было действительной причиной. — Она буквально гонялась за ангажементами, ее стали раздражать мои советы относительно туалетов и прически. Ей стало казаться, что я сдерживаю ее, использую для того, чтобы продвинуть мою карьеру.

 — Видимо, она не очень вас понимала.

 Он улыбнулся. Не каждый решился бы так необычно поддержать его.

 — Возможно. Но тогда я и сам ее не понимал. Наш брак оказался под угрозой разрыва. Я уже почти смирился с этим, как вдруг она сказала, что у нее будет ребенок. Вы, Мадди, женщина, и сердце у вас теплое, доброе. Вы поймете, как я мечтал о детях, а Элейн и думать об этом не хотела.

 Мадди смотрела в свою чашку, от души сочувствуя Эдвину.

 — Могу только пожалеть женщину, если она не хочет ребенка, которого носит под сердцем.

 Это был верный ответ. Он прикрыл глаза.

 — Элейн отчаянно рвалась к успеху. Думаю, она не избавилась от ребенка только потому, что побоялась. Я добыл для нее небольшой контракт на запись диска. Ее решение остаться со мной и родить Рида, скорее всего, было продиктовано соображениями карьеры.

 — Но вы все равно ее любили.

 — Да. К тому же был еще Рид. Его появление на свет стало для меня подарком судьбы. Сын! Появился человечек, который будет меня любить, принимать любовь, которую я так хотел ему дать. Он был замечательным младенцем и рос изумительным ребенком. С его рождением изменилась вся моя жизнь. Я хотел дать ему все, буквально все. У меня появилась цель, которой прежде не было. Я мог потерять клиента, мог потерять контракт, но мой сын всегда был со мной рядом.

 — Семья придает смысл нашей жизни.

 — Да, высший смысл. Прежде чем рассказывать дальше, хочу сказать вам, что Рид доставлял мне только радость и удовольствие. Я никогда не считал его обузой.

 — Этого вы могли бы и не говорить. Это сразу видно.

 Он потер висок и продолжал:

 — Когда ему было пять лет, я попал в аварию. В больнице мне делали множество анализов. — Голос его стал глухим, и Мадди почему-то напряглась. — Словом, выяснилось, что я бесплоден.

 Рука у нее вспотела, и, испугавшись, что уронит чашку, она поспешно поставила ее на стол.

 — Не понимаю.

 — У меня не могло быть детей. — Он смотрел на нее прямо и пристально. — Никогда, понимаете.

 Ей стало холодно.

 — А Рид?

 Одним словом она задала все вопросы и выразила свою любовь.

 — Я не отец ему. Для меня это стало таким страшным ударом, что и выразить невозможно.

 — О, Эдвин! — Она опустилась перед ним на колени.

 — Я стал расспрашивать Элейн. Она даже лгать не стала. Наверное, к тому моменту уже сама устала от постоянной лжи. Брак наш распадался, и она поняла, что никогда не добьется успеха. Выяснилось, что у нее был другой мужчина, который оставил ее, как только узнал о беременности. — Он судорожно перевел дыхание. — Должно быть, для нее это было тяжелым потрясением. Она знала, что я не стану ее спрашивать, а подумаю, что этот ребенок мой. Больше того, в душе она понимала, что без меня ей никогда не выбраться из захудалых маленьких клубов. Поэтому осталась со мной.

 — Несчастная женщина!

 — Не всем легко добиться своей цели. Элейн была слишком нетерпеливой, чтобы упорно и сосредоточенно работать, больше мечтала об успехе. Если работа ее не удовлетворяла, она устраивалась на новое место. И когда я вышел из больницы, она уже уехала, а Рида оставила у соседки. — Он снова вздохнул, потому что даже теперь ему было больно вспоминать обо всем. — Представляете, Мадди, она все ему сказала.

 — О господи! — Уронив голову ему на колени, она заплакала от жалости к ним. — Бедный малыш!

 — Да и я поначалу обошелся с ним не намного лучше. — Эдвин погладил ее по голове. Он не подозревал, какое облегчение принесет ему разговор о своем горе с другим человеком. — Мне нужно было уехать, поэтому я заплатил соседке и оставил Рида у нее. Меня не было около месяца, я старался заработать больше денег, чтобы основать фирму «Валентайн рекордс». Пока я не встретил вашу семью, кажется, я и не собирался возвращаться назад. Вот этого я до сих пор не могу себе простить.

 — Вам было очень тяжело. Вы…

 — Рид очень страдал. А я и не думал, как это все подействует на него. Я развил бешеную энергию по созданию своей компании, спешил закончить оставшиеся дела. А потом случайно познакомился с вашими родителями. Всего за одну ночь я понял, что такое семья.

 Смахнув слезы, она подняла на него взгляд.

 — Это когда вы ночевали на раскладушке в их номере?

 — Да, и видел, с какой нежностью и любовью ваши родители относятся друг к другу и к своим детям. Как будто кто-то отдернул занавес и показал мне, какова она, настоящая жизнь, что в ней самое главное. Я не выдержал. Ваш отец повел меня в бар, и я обо всем ему рассказал. Сам не знаю почему.

 — С папой вообще легко разговаривать.

 — Он меня выслушал и посочувствовал, но не так, как, мне казалось, я заслуживал. — Эдвин усмехнулся. — Он поставил свой стакан с виски, хлопнул меня по спине и сказал, что у меня есть сын, который нуждается в моей заботе, и что я должен вернуться к нему. Он сразу все понял, и оказался прав. Я никогда не забуду того, что он для меня сделал, просто сказав мне правду.

 Она крепко сжала его руки.

 — А Рид?

 — Он всегда был моим сыном и всегда им будет. С моей стороны было подло забыть об этом.

 — Вы не забыли, — пробормотала она. — Не думаю, чтобы вы забыли.

 — Да, конечно. — Он черпал силы в ее маленьких руках. — В душе я его не забывал. Я вернулся. И застал его во дворе, одного. И вот он — а ему еще и шести не было — повернулся и посмотрел на меня совершенно взрослым взглядом, понимаете? — Он вздрогнул. — Я никогда не мог забыть этот момент, когда осознал, что я и его мать сделали с ним.

 — Вы не должны себя винить. Нет-нет! — не дала она ему возразить. — Я видела вас с Ридом. Вам не за что себя винить.

 — Я всеми силами старался, чтобы он забыл обо всем, чтобы его жизнь стала нормальной. Честно говоря, я довольно скоро забыл боль, которую причинила мне его мать. А Рид никогда этого не забывал. Он по-прежнему носит в себе горечь и боль, которую я увидел в его глазах, когда ему было немногим больше пяти лет.

 — Ваш рассказ помог мне многое понять. — Она откинулась на пятки. — Но, Эдвин, я не знаю, что я могу сделать.

 — Вы ведь любите его, правда?

 — Да, очень.

 — Вы уже кое-чему научили его — он начинает вам верить. Только не отнимайте сейчас у него эту веру.

 — Но он не хочет моей любви.

 — Хочет, и он вернется к вам. Только не прогоняйте его, прошу вас.

 Выпрямившись, она обхватила себя руками, затем отвернулась.

 — Вы уверены, что ему нужна именно я?

 — Он мой сын. — Когда она медленно повернулась, Эдвин встал. — Да, абсолютно уверен.

 

 Рид не спал. Никак не мог уснуть. Он едва не поддался искушению утопить свое горе в виски, но удержался.

 Он потерял Мадди. Из-за того, что они не сумели принять друг друга такими, какие они есть, он потерял ее. Впрочем, без него ей будет лучше, уж в этом он нисколько не сомневался. Но она останется его самым светлым воспоминанием.

 Завтра она уезжает. Значит, нужно постараться забыть о ней, для чего переложить на отца все заботы о пьесе и записях альбома. А сам он будет жить по-прежнему, заниматься бизнесом, по вечерам возвращаться в свою пустую квартиру и изредка баловать или травить себя воспоминаниями о Мадди О'Харли.

 Он направился было к окну, но вспомнил, как Мадди всегда тянуло туда, и, чертыхнувшись, снова заметался по комнате.

 Стук в дверь удивил его. Не часто к нему приходят гости в час ночи. К черту всяких гостей! Но в дверь продолжали упрямо стучать. Рид раздраженно распахнул дверь, готовый выплеснуть гнев на незваного гостя.

 — Привет. — За дверью стояла Мадди, с сумкой через плечо, засунув руки в карманы широкой юбки.

 — Мадди…

 — Я была тут, по соседству. — Она вошла в квартиру. — И решила заодно заглянуть к тебе. Я тебя не разбудила?

 — Нет, я…

 — Ну и прекрасно. Сама-то я страшно злюсь, когда меня будят. — Она скинула сумку на пол. — Может, что-нибудь выпьем?

 — Зачем ты пришла?

 — Я же сказала, что была здесь неподалеку. Он подошел к ней и твердо взял за плечи.

 — Я спрашиваю, зачем ты пришла? Она склонила голову набок.

 — Я не могу без тебя.

 Он хотел погладить ее по щеке, но спохватился и отдернул руку.

 — Мадди, всего несколько часов назад…

 — Я наговорила тебе черт знает что, — закончила она за него. — И все это было правдой. Я люблю тебя, Рид. Я хочу быть твоей женой. Хочу всю жизнь быть с тобой рядом. И мне кажется, у нас это здорово получится. Но нам придется подождать, пока ты сам это не поймешь.

 — Ты делаешь ошибку.

 Она удивленно посмотрела на него:

 — Рид, опять ты за меня решаешь! Если бы мы были женаты, может быть, ты мог бы мне советовать. А пока я сама за себя решаю. И мне действительно хочется пить. У тебя есть диетическая содовая вода?

 — Нет.

 — Ладно, тогда виски. Рид, это невежливо — отказать гостю в напитке.

 Он помедлил, затем сдался и прижался к ее лбу своим.

 — Ты мне так нужна, Мадди.

 — Я знаю. — Она взяла его руки в ладони. — Я знаю, что нужна тебе, и очень этому рада.

 — Если бы я мог дать тебе то, чего ты хочешь…

 — Хватит, об этом мы уже говорили. Завтра я уезжаю в Филадельфию.

 — Все гоняешься за своей мечтой, — пробормотал он.

 — Верно, и мне нужно отдохнуть, поэтому я не собираюсь тратить время на споры и разговоры.

 — Хорошо. Сейчас принесу нам выпить.

 Он подошел к бару выбрать бутылку.

 — А знаешь, Рид, я до сих пор никак не свыкнусь с тем, что мне приходится раздеваться на сцене.

 Он невольно улыбнулся ее манере внезапно менять тему разговора.

 — Ну конечно, на мне облегающее трико в блестках, и раздеваюсь я не больше, чем на пляже, но сам этот акт кажется мне каким-то странным и непривычным. Скоро мне предстоит несколько дней подряд раздеваться на глазах у сотен зрителей. А это значит, что мне необходима практика, практика и еще раз практика.

 Когда он вернулся к ней, она с улыбкой расстегивала блузку.

 — Я подумала, что ты сможешь объективно оценить мое… выступление на сцене. Ведь умение раздеваться — это искусство. — Полы блузки разошлись, и она провела рукой вдоль тела. — Приятное возбуждение… — Она повернулась к нему спиной и взглянула на него через плечо. — Кокетство. — Она повела плечами, и блузка медленно сползла. — Ну, как тебе?

 — У тебя здорово получается… пока что.

 — Просто я хочу убедиться, что моя Мэри выходит достоверной, понимаешь, настоящей.

 Развязав пояс на юбке, она дала ей соскользнуть на пол и повернулась к Риду лицом. Увидев на ней узкий черный кружевной пояс для чулок, Рид поспешил поставить бокал, пока не разбил его.

 — Я не видел, чтобы ты носила что-нибудь в этом роде.

 — Это? — Она снова провела сверху вниз по своему телу. — Вообще-то не в моем вкусе, не очень удобно. Но для Мэри… — Она нагнулась и отстегнула подвязку от черного блестящего чулка. — Это что-то вроде торгового знака, атрибут ее профессии. — Выпрямившись, она потянулась и высоко подобрала волосы. — Ну как, пойдет?

 — Если ты появишься в таком виде на сцене, я тебя задушу.

 Она засмеялась, отстегнула вторую подвязку и медленно сняла чулок.

 — А ты помни, что я становлюсь Мэри только в момент поднятия занавеса. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы твоя пьеса прошла с грандиозным успехом. — Она бросила в него скомканным чулком, затем принялась снимать другой. — Жаль только, формы у меня не такие уж пышные, а то было бы еще соблазнительнее!

 — Не волнуйся, ты и без этого достаточно соблазнительная.

 — Ты так думаешь? — С чувственной улыбкой она принялась расстегивать кружевной топ, скрывающий ее груди. — Рид, мне неловко тебе надоедать, но ты так и не дал мне выпить.

 — Извини.

 Он принес ей стакан с виски.

 Мадди взяла стакан, и в ее смеющихся глазах промелькнуло какое-то теплое и нежное выражение.

 — За моего папу! — Она чокнулась с ним.

 — Почему?

 — Тебе не обязательно знать… — Она сделала глоток с таинственной улыбкой. — Ну, как тебе мое шоу? Стоит денег на билет?

 Он хотел быть мягким и нежным, чтобы показать, как он рад ее возвращению. Но движение, каким он притянул ее к себе, было нетерпеливым и резким.

 — Никогда еще я не хотел тебя с такой силой!

 Она закинула голову и выпустила из пальцев стакан, который глухо стукнулся о ковер.

 — Так я тебе и поверила! — засмеялась она.

 Он судорожно прижал ее к себе. От ее губ веяло опьяняющим ароматом виски. Она обняла его, подзадоривая, соблазняя. Сегодня он в первый раз был с ней самим собой, без пугающей ее настороженности, постоянного контроля над собой. У нее сердце забилось от предвкушения необузданной страсти. И когда он потянул ее вниз, на ковер, она послушно последовала за ним.

 Исступленными ласками он вызвал в ней дрожь пронзительного наслаждения, отчего Мадди могла только выдыхать его имя и просить еще, еще…

 Пылающими руками они сорвали друг с друга одежду и самозабвенно отдались этому вихрю страсти, которая для нее так тесно переплелась с любовью, что она не могла бы их различить, да и не пыталась…

 Она вся, целиком принадлежала ему. И до тех пор, пока он ее не оттолкнет, он тоже будет принадлежать ей.