• Мечты, #2

11

 Кейт домчалась до магазина за рекордно короткое время. Даже полицейский, который остановил ее за превышение скорости, оштрафовал, да еще прочел небольшую лекцию о правилах дорожного движения, не убавил ей прыти. До Монтерея она добралась меньше, чем за двадцать минут. Не тратя времени на поиски свободного места для стоянки, Кейт пересекла сплошную линию, бросила автомобиль во втором ряду и побежала по тротуару, лавируя между неторопливыми туристами. Едва увернувшись от подростка на роликах, она кое-как устояла на ногах и в следующую минуту уже распахнула дверь магазина.

 Взгляд у нее был совершенно безумный.

 – Как жаль, что у меня в машине нет телефона! – выпалила она, задыхаясь и хватаясь за сердце; Марго недоуменно уставилась на нее, хлопая глазами. – Уф, совсем запыхалась. Байрон прав – надо заняться спортом всерьез.

 – Ты попала в аварию?! – воскликнула Марго и, бросив клиента, кинулась к Кейт; следом спешил Томас.

 – Что случилось? Ты ранена? Лучше сядь. – Он поволок ее к стулу.

 – Я цела и невредима, не было никакой аварии. – Просто поразительно, что никто не слышит, как гулко колотится у нее сердце. – Правда, на меня чуть не налетел один псих на роликах, а так все нормально. Даже лучше, что я не позвонила: весь эффект пропал бы.

 И вдруг Кейт захохотала – да так, что заломило бока. Марго немедленно усадила ее и пригнула голову Кейт к коленям.

 – Дыши глубже! – приказала она. – Похоже на шок. Наверное, нужно вызвать доктора.

 – Да нет же! – Кейт усилием воли заставила себя перестать смеяться и извлекла из кармана монету. – Вот, смотрите!

 – Черт, откуда у тебя моя монета?

 – Это не твоя, – Кейт отдернула руку. – Это моя! – Она вскочила и поцеловала Марго. – Нашла в скалах. Лежала себе прямо на виду! Ни песка на ней, ни грязи… Представляете?

 Поняв, что румянец на щеках Кейт вызван не приступом язвы и не шоком, Марго быстро переглянулась с Томасом.

 – Тебе лучше подняться наверх, Кейт. Я сейчас закончу с покупателем и приду.

 – Не верит! – ухмыльнулась Кейт, когда Марго отошла. – Думает, я стянула ее монету, и у меня крыша поехала. От стресса… – Она запрокинула голову и снова залилась хохотом. – Что и говорить, стресс – жуткая штука!

 – Пожалуй, надо воды, – пробормотал Томас, а по лестнице уже спускалась его жена. – У Кейт небольшая истерика.

 Сьюзен была само спокойствие и деловитость. Она вынула из ведерка со льдом бутылку шампанского и налила полбокала.

 – На-ка вот, выпей. И отдышись немножко.

 – Ладно, – Кейт повиновалась, но ее по-прежнему распирало от смеха. – Ну что вы так уставились, будто у меня две головы? Не бойтесь, я не чокнулась. Честное слово, дядя Томми. Просто я нашла приданое Серафины! Шла-шла и нашла… Хорошенькая монетка, и к тому же очень дорогая.

 – Ну что вы ее тут усадили?! – прошипела Марго, проходя мимо с огромной шляпной коробкой в руках. – Уведите ее наверх. Я скоро освобожусь.

 – Это правильно, – согласилась Кейт. – Там наверняка найдется еще шампанское. Нам понадобится много!

 Она спрятала монету в карман и стала подниматься по лестнице, но потом решила, что сначала надо сделать самое важное.

 – Тетя Сюзи, можно тебя на минуточку? Я должна с тобой поговорить.

 – М-да? – холодно откликнулась Сьюзен и пошла вслед за Кейт на кухню.

 Окна были открыты, с улицы доносился звон колокольчиков и бубенчиков, которыми была увешана вся веселая улица Кэннери-Роу.

 Сьюзен демонстративно молчала.

 – Ты все еще на меня сердишься, – вздохнула Кейт. – И я это заслужила. Даже не знаю, как просить у тебя прощения. Мне горько думать, что я тебя обидела!

 Сьюзен пожала плечами и по-прежнему не произнесла ни слова. Кейт переступила с ноги на ногу. Глядя на яркую стеклянную вазу с фруктами, она пыталась найти правильные слова.

 – И главное – ты ведь не дала мне никакого повода, я сама во всем виновата!

 Сьюзен обернулась и посмотрела ей в глаза.

 – Почему же так вышло?

 – Понимаешь, я не умею объяснять то, что не укладывается в правила арифметики. Дядя Томми сказал, что с фактами и цифрами мне проще, чем с чувствами. И он был прав…

 – Факты мне и так известны. Придется все-таки коснуться области чувств, иначе мы никогда ни в чем не разберемся.

 – Я знаю. И я очень тебя люблю, тетя Сюзи! Эти простые слова несколько остудили гнев Сьюзен, но недоумение и обида остались.

 – А я в этом никогда и не сомневалась. Но почему ты сомневаешься в моей любви?

 – Вовсе нет… Просто… – Кейт никак не могла найти нужных слов; она села на табурет и положила руки на стол. – Когда я появилась у вас, вы были как одно целое: Темплтон-хауз, ты, Томми, дети… Все такие открытые, душевные, щедрые! Просто сказка. Идеальная семья! – Теперь слова лились сами, непрекращающимся потоком. – Джош был как наследный принц – умный, блестящий. Лора – сказочная принцесса, добрая и милая. Марго походила на маленькую королеву – такая ослепительная, самоуверенная. А я… я была тощая, застенчивая и несчастная. Как гадкий утенок. Только не сердись! – поспешно сказала она, увидев, как вспыхнули глаза Сьюзен. – Я говорю то, что чувствовала тогда.

 Кейт старалась как можно тщательнее подбирать слова: ей очень хотелось, чтобы тетя правильно поняла ее.

 – Вы все были так добры ко мне! Я имею в виду не только то, что вы приютили меня, кормили и одевали. Хотя, конечно, для девочки из небогатой семьи эта сторона дела тоже была… впечатляющей.

 – Неужто ты думаешь, что мы с тобой обращались бы по-другому, если бы у нас было меньше денег?

 – Нет-нет! – Кейт помотала головой. – Ничего подобного я не думаю. Но это-то и поразительно. Вам не помешало даже то, что мой отец… – Она помолчала, на глазах у нее выступили слезы. – Ведь я только недавно обо всем узнала…

 Сьюзен недоуменно приподняла брови:

 – Что узнала?

 – Про его преступление. Про судебный процесс.

 Кейт со страхом следила за выражением лица тети, но оно оставалось совершенно невозмутимым.

 – Ах да, я и забыла… – Сьюзен вздохнула. – Да-да, что-то такое было.

 – То есть как забыла?! – Кейт нервно провела рукой по волосам. – Забыла, что мой отец вор? Что он совершил мошенничество, что его отдали под суд, что вы выплатили его долги и приютили его дочь? Дочь вора…

 – Прекрати! – резко прикрикнула на нее Сьюзен. – Кто ты такая, чтобы осуждать человека, умершего двадцать лет назад? Откуда ты знаешь, что он думал и чувствовал?

 – Он совершил кражу! – упрямо заявила Кейт. – Он воровал деньги своих клиентов. И ты отлично это знаешь. А теперь меня, его дочь, заподозрили в том же самом…

 – Ах, вот в чем дело! Наконец-то я поняла, почему ты молча терпишь все это. Господи, Кейт, какая же ты глупышка! – Сьюзен подошла и обняла ее. – Что же ты нам ничего не сказала? Почему не поделилась? Мы бы помогли тебе с этим справиться.

 – А почему вы никогда не рассказывали мне об отце, о его преступлении?

 – Зачем? Тебе и так горя хватало. Он совершил ошибку и сполна заплатил за нее.

 – Ну, положим, заплатили-то как раз вы. – Кейт хотела сглотнуть, но не смогла. – Вы ведь выплатили все деньги, которые он украл!

 – Неужели ты думаешь, что мы с Томми придавали этому хоть какое-то значение? Для нас была важна только ты! – Она погладила Кейт по волосам. – Но откуда ты-то про это узнала?

 – Представь, один из клиентов оказался другом моего отца. Он-то меня и просветил, хотя, разумеется, думал, что я в курсе.

 – Мне жаль, что так вышло, – Сьюзен уронила руки. – Надо было, конечно, рассказать тебе, когда ты подросла. Но к тому времени все было уже до такой степени в прошлом… Ах, как нескладно получилось! – огорченно воскликнула она. – И ты узнала обо всем незадолго до этой истории?

 – Да, пару месяцев назад. Я разыскала газетные статьи, наняла детектива…

 – Господи, но зачем? – Сьюзен устало прикрыла рукой глаза. – Мы бы все сами тебе рассказали. Достаточно было спросить!

 – Я решила, что вы не хотите со мной об этом разговаривать…

 Сьюзен, вздохнув, кивнула.

 – Что ж, тут нечего возразить. Мы с Томми совершили ошибку…

 – Понимаешь, я решила узнать все наверняка, а потом выкинуть это из головы. Просто взять и забыть. Может, у меня и получилось бы, не знаю. Но тут вдруг разразился весь этот кошмар. Исчезновение денег со счетов моих клиентов, необходимость оправдываться, внутреннее расследование, отстранение от работы… – голос Кейт дрогнул. – Короче говоря, повторение отцовской истории! У меня не было сил ни сражаться, ни даже здраво размышлять. Я так испугалась! – Кейт сжала губы. – А вам я не решалась об этом рассказать, потому что мне было смертельно стыдно. Вдруг вы подумаете или хотя бы просто на миг допустите возможность, что я тоже… как отец! Этого я бы не вынесла.

 – Чушь! Но я больше не хочу на тебя сердиться: тебе пришлось столько вынести, – Сьюзен прижала ее к себе.

 – Все равно они узнают! – прошептала Кейт, уткнувшись в плечо тети. – Обязательно узнают. Поползут сплетни. Кто-нибудь скажет: «Яблоко от яблони…» Сначала мне казалось, что я не выдержу этого, но теперь вижу, что справлюсь, – она села и вытерла слезы. – Выдержу! И вообще – прости, что впутываю тебя в эту историю.

 – Я воспитала своих детей так, чтобы они умели за себя постоять и понимали, что такое семья. Первому ты научилась, а вот про второе, кажется, забыла.

 – Возможно. Тетя Сюзи… – надо было договаривать все до конца. – Я никогда не считала себя в вашем доме чужой. И никогда вы не давали мне почувствовать, что я вам чем-то обязана. Но я все равно ощущала этот долг! И всегда хотела быть хорошей, самой лучшей – чтобы вы не пожалели о том, что меня взяли, что подарили мне свою любовь…

 Сьюзен схватилась за сердце:

 – Детка, кто же дарит любовь за заслуги?!

 – Я знаю. Но так уж я устроена. Это мой недостаток, ты не виновата. Помню, как по вечерам, укладываясь спать, я все боялась: а вдруг утром ты спохватишься и отошлешь меня куда-нибудь…

 – Ох, Кейт.

 – На самом деле я знала, что этого не будет. Знала! – повторила Кейт. – Я стала частицей семьи. И я действительно обязана вам по гроб жизни – нравится вам это или нет. И тебе, и дяде Томми, и всем остальным. Без вас я бы пропала.

 – Кейт, а ты когда-нибудь задумывалась над тем, как много мы получили от тебя?

 – По крайней мере, я очень хотела, чтобы вы мною гордились. Я ведь всегда знала, что я не такая красивая, как Марго, не такая добрая, как Лора. И говорила себе, что зато я умная, работящая, расчетливая; у меня хорошая интуиция, и я умею добиваться успеха. Прости, но только теперь я поняла, что вы любили меня не за этот мой будущий успех…

 Сьюзен вздохнула и поставила на плиту чайник.

 – Мне кажется, тебя мучает что-то еще, Кети…

 – Ладно. Раз уж у нас пошел такой разговор, лучше, наверное, сказать все. Я была очень счастлива у вас в Темплтон-хаузе, но все время думала: не случись в ту роковую ночь гололеда на дороге, не разбейся машина – и моя жизнь протекала бы совсем по-другому. Ведь если бы мои родители остались живы… – Она посмотрела Сьюзен в глаза. – Чем больше проходило лет, тем чаще приходила мне в голову эта мысль. Я полюбила вас сильнее, чем когда-либо любила своих родителей! Я радовалась, что живу с вами, а не с ними! Ведь это ужасно, правда?

 – Неужели все эти годы ты терзалась подобными мыслями? – Сьюзен покачала головой, подумав о том, что детям и родителям, наверное, так и не суждено до конца понять друг друга. – Детка, тебе ведь было всего восемь лет. Долгие месяцы тебя мучили кошмары; кстати, ты страдала гораздо сильнее и дольше, чем любой другой ребенок на твоем месте. Зачем же винить себя в том, над чем ты не властна? – Она ласково погладила Кейт по щеке. – Я рада, что ты была счастлива. Неужели было бы лучше, если б ты у нас страдала?

 – Нет, но…

 – И вместо этого ты решила изводить себя чувством вины?

 – Понимаешь, получалось так: самое хорошее, что только было в моей жизни, стало следствием трагедии. Моя настоящая жизнь началась, когда погибли мои родители! Я никак не могла с этим смириться, но твердо знала: если бы произошло чудо, они воскресли бы и пришли меня забирать, я молила бы, чтоб меня оставили в Темплтон-хаузе. И эта мысль не давала мне покоя.

 – Кейт, – Сьюзен отвела пряди волос от ее лица. – Если б сам Господь Бог пришел забирать тебя, я вцепилась бы насмерть и нипочем Ему тебя не отдала. И ни малейшей вины по этому поводу не испытываю! Ни ты, ни я не виноваты в том, что произошло. Тут нечего выискивать какой-то скрытый смысл. Что случилось, то случилось.

 Она сказала это так просто и убежденно, что Кейт почти поверила.

 – Только пообещай, что простишь меня!

 Сьюзен слегка отстранилась и внимательна посмотрела на нее. «Это мой ребенок, – подумала она. – Драгоценный дар, доставшийся мне после трагедии! Такая сложная, нервная, такая милая девочка…»

 – Если ты считаешь, что чем-то мне обязана, назначаю цену: ты должна принимать себя такой, какая ты есть. Считай, что тогда мы квиты.

 – Я постараюсь, но пока…

 – Ты прощена! – Когда Кейт всхлипнула, Сьюзен добавила: – Но теперь мы будем действовать заодно. Если «Биттл и К°» обидели одного из Темплтонов, им придется иметь дело со всем кланом.

 – О'кей, – Кейт смахнула слезу. – А знаешь, мне сразу стало легче.

 – Еще бы! – Сьюзен улыбнулась. – Мне тоже… В кухню вбежала раскрасневшаяся Марго.

 – А ну покажи монету! – потребовала она и сунула руку Кейт в карман.

 – Эй, лапы прочь!

 – Ничего себе! – Марго сравнивала оба дублона. – Я была уверена, что ты решила надо мной подшутить, но проверила свой – на месте. Гляди-ка, прямо не отличить!

 Кейт вдруг почувствовала, что мир чудодейственным образом нормализовался – все в нем встало на свои места. И этот разговор с тетей Сюзи, и то, что дублона действительно два…

 – А я тебе что говорила? – пожала она плечами. Тут Марго так стиснула ей руки, что Кейт чуть не взвыла.

 – Одинаковые, миссис Т.! – заверещала Марго. – Это же Серафинино приданое!

 Сьюзен улыбнулась сквозь слезы.

 – Похоже, так оно и есть. Место то самое, и эпоха совпадает. Которая твоя, Кейт? Вот эта?

 – Нет, вон та, – Кейт ревниво выхватила у Марго свою монету. – Вот она, моя!

 – Невероятно! Прошло столько времени после того, как я нашла ту, первую. Мы же каждое воскресенье бродили там с металлоискателем, копались в земле, и все попусту. А ты шла-шла – и нашла!

 – Представляешь, она просто лежала на земле.

 – Точно! – воскликнула Марго. – И моя тоже. Это предзнаменование!

 Кейт закатила глаза.

 – Магия тут ни при чем, просто нам обеим повезло. Монету каким-то образом вынесла на поверхность сама природа, а я как раз проходила мимо.

 – Ха, – только и сказала на это Марго. – Но, в любом случае, надо похвастаться Лоре. Где она сейчас должна находиться по этому ее дурацкому графику?

 – Между прочим, график вывешен на доске объявлений, – покровительственно заметила Кейт и взглянула на часы. – Если мне не изменяет память, Лора еще полчаса пробудет в отеле, потом у нее встреча с учительницей Али, потом…

 – Потом уже неинтересно. Мы ее поймаем! – Марго на секунду задумалась. – Но нельзя же закрывать магазин среди дня!

 – Не беспокойся, – сказала Сьюзен. – Так уж и быть, мы с Томми часок подежурим.

 – Правда? – просияла Марго. – Ох, миссис Т., я бы ни за что не стала просить, но такое совпадение! И я, и Кейт, обе, представляете?!

 – Вы всегда и во всем были заодно, – заметила Сьюзен.

 

 – А здорово она завелась! – сказала Марго Кейт, когда они вдвоем спустились в гостиничный вестибюль после короткого разговора с Лорой. – Жалко, что придется ждать до воскресенья. Но у Лоры такое расписание – раньше мы никак не сможем продолжить поиски.

 – По-моему, она слишком много на себя взвалила.

 Кейт окинула взглядом шикарный вестибюль, втайне надеясь, что мимо по какому-нибудь делу пронесется Байрон, но увидела лишь лениво слоняющихся постояльцев и деловито снующих носильщиков. Возле вращающихся дверей стояла стайка обвешанных покупками женщин с усталыми, но довольными лицами.

 – Она не любит сидеть без дела, я знаю, – продолжила Кейт. – Видимо, это отвлекает ее от… всяких мыслей. Но у нее не остается ни минуты свободного времени!

 – Ну вот, даже ты обратила на это внимание, – Марго покачала головой и вздохнула. – Я уже устала ее пилить. Когда я сказала, что мы могли бы вместо нее взять продавщицу на почасовую работу, она мне чуть голову не откусила. – Почувствовав, что ребенок зашевелился, Марго инстинктивно приложила руку к животу. – Насколько мне известно, зарплата, которую она получает в отеле, вся идет на плату за образование дочерей.

 – Какая же все-таки Питер скотина! – стиснула зубы Кейт. – Уже то, что он забрал Лорины деньги, достаточно подло. Но грабить собственных детей… Этому просто нет названия! Надо было подать на него в суд.

 – Я бы так и сделала, – согласилась Марго, с удовольствием отметив, что по меньшей мере двое мужчин из тех, что слонялись по вестибюлю, на нее пялятся. – И ты бы так поступила. Но у Лоры своя жизнь.

 – Разве это жизнь?! Вкалывать на двух работах, в одиночку растить дочерей, да еще содержать прислугу, потому что, видите ли, жалко оставлять людей без куска хлеба. Никто не выдержит двадцатичасового рабочего дня!

 – Вот и скажи ей об этом сама. Исключительно по привычке Марго одарила обоих воздыхателей кокетливой улыбкой.

 – Перестань ты заигрывать с этими страховыми агентами! – одернула ее Кейт.

 – Так вот кто они такие? – Марго беззаботно откинула за спину длинные волосы. – Мы с Джошем уже устали ее атаковать. Она все равно не поддается. Тебя, между прочим, тоже невозможно было ни в отпуск выпихнуть, ни к врачу.

 – Ладно-ладно, – отмахнулась Кейт, не желая углубляться в эту тему. – У меня на то были свои причины. Когда-нибудь расскажу…

 – О чем?

 – Не сейчас – когда будет время, – пообещала она и поцеловала подругу, чем немало ее удивила. – Я люблю тебя, Марго!

 – Та-ак. Что ты еще натворила? Признавайся!

 – Ничего. То есть я много чего успела натворить, но теперь непременно все исправлю. Однако вернемся к Лоре. Надо что-то предпринять, чтобы ей стало полегче. Например, хотя бы время от времени брать на себя девочек. Или выполнять разные мелкие дела, на которые она тратит столько времени. Как начну об этом думать, прямо настроение портится! – Она вынула из кармана монету, чтобы еще раз полюбоваться тусклым блеском золота. – Ничего, вот найдем сокровище Серафины – и все устроится само собой!

 – Точно. Я тогда открою еще один магазин, в Кармеле.

 Кейт удивленно воззрилась на Марго:

 – А я думала, что ты бухнешь все деньги на кругосветное турне или на шикарные наряды.

 – Люди меняются, – пожала плечами Марго. – Ну, может быть, я съезжу куда-нибудь на экскурсию и пройдусь при полном параде по Родео-драйв.

 – И то хорошо! Я уж испугалась, что ты изменилась до неузнаваемости, а такого с людьми не бывает.

 «А может быть, бывает? – вдруг подумала она. – Очень даже не исключено…»

 – Слушай, у меня есть еще одно дело, – сказала она вслух. – Побудешь в магазине до закрытия?

 – Вот еще! Там же мистер и миссис Т., – засмеялась Марго и достала ключи от машины. – Если бы они с месяц поработали в «Претензии», у нас прибыль бы вдвое подскочила! Ладно, передавай привет Байрону.

 – С чего ты взяла, что я иду к Байрону?

 – С того самого, – коварно улыбнулась Марго и была такова.

 Черт возьми! Обидно сознавать, что совершенно не умеешь скрывать свои чувства. Кейт решила, что не станет подниматься в пентхауз. Ни за что не станет! Она некоторое время воевала с собой, но ноги сами несли ее к лифту.

 Секретарша сказала, что мистер де Витт на совещании. «И очень хорошо!» – подумала Кейт.

 Она спустилась на первый этаж, но к паркингу не пошла, а отправилась к бассейну. У стеклянных столиков под разноцветными зонтами сидели люди с табличками на груди и потягивали коктейли. Должно быть, участники какой-нибудь конференции отдыхали в перерыве между заседаниями.

 Вокруг бассейна в шезлонгах разлеглись загорающие, блестя намазанной лосьонами и кремами кожей. Кто листал иллюстрированный журнал, кто читал бестселлер, кто слушал музыку через наушники. Официанты в элегантных светлых костюмах разносили напитки и закуски. Кейт подумала, что лучше уж тогда плескаться в воде или просто покачиваться на надувном плотике.

 Ну почему все эти люди умеют отдыхать и расслабляться, а она нет?! Уж, казалось бы, чего проще? Но Кейт точно знала: если ляжет в шезлонг, то через пять минут уснет. А если не уснет, то начнет вертеться с боку на бок, одолеваемая жаждой деятельности.

 Но, поскольку день все равно пропал, Кейт решила, что хуже не будет. Почему бы не попробовать? Она уселась возле бара и заказала нечто с многообещающим названием «Монтерейский закат». С полчаса Кейт потягивала коктейль, глазея на людей и лениво прислушиваясь к чужим разговорам. Потом заказала еще.

 Оказывается, бездельничать – это не так уж плохо! Особенно когда избавился от червя, поедавшего тебя изнутри, и в душе образовалась некая пустота. Именно пустота, а не опустошенность, – приятное чувство, которое грело душу и сулило что-то неясное, но, несомненно, упоительное. Пора наконец заделать пробоины в жизненном корабле. Или наплевать на них и плыть дальше!

 С бокалом в руке Кейт прошлась по саду, учась наслаждаться ароматом жасмина и камелий, густой тенью, которую отбрасывала разросшаяся бугенвиллея. Под кипарисами она села на скамейку. И как только люди не сходят с ума от безделья?!

 Наверно, надо обучаться ему постепенно. Это как со спортом – для первого раза хватит и одного часа. Кейт встала, решив, что пора возвращаться в магазин – у нее на сегодня была запланирована инвентаризация, – но в это время раздался знакомый голос:

 – Обговорите завтра детали с мисс Темплтон. Она должна быть в курсе всех изменений.

 – Хорошо, сэр, но понадобится дополнительный персонал – по меньшей мере два официанта и еще один бармен.

 – Пусть будет три официанта! Все должно быть по высшему классу. Думаю, мисс Темплтон согласится с тем, что лучшего места для третьего бара не найти. Не хватало еще, чтобы прислуга подносила лед, протискиваясь между гостей! И учтите, Лидия, мисс Темплтон держит руку на пульсе.

 – Да, сэр, но у заказчика семь пятниц на неделе.

 – Что ж, он имеет на это право. А наш долг – выполнять все пожелания. И вот еще что. На восточной террасе нужно будет организовать бесплатный кофе. Пусть его подают каждое утро. Мы провели такой эксперимент на курорте пару недель назад, и получилось очень неплохо.

 В этот момент Байрон наконец заметил Кейт, которая, блаженно улыбаясь, сидела на камне с бокалом в руке, и замолчал на полуслове.

 – Так что насчет кофе, мистер де Витт? – спросил а Лидия.

 – Ах, да… Вам объяснит моя секретарша. Там все разработано в деталях. Потом обсудим. – Он не го чтобы прогонял собеседницу, но ясно давал понять, что разговор окончен. – А утром еще раз обговорим все вместе с мисс Темплтон.

 Когда Лидия удалилась, Байрон подошел к Кейт и посмотрел на нее сверху вниз.

 – Привет.

 – Привет. Вот, тренируюсь…

 – В чем?

 – В ничегонеделании.

 . У Байрона было ощущение, будто он гулял по заколдованному лесу и внезапно наткнулся на нимфу: темные, глубокие, чуть раскосые глаза, душистый аромат цветов…

 – Ну и как?

 – Оказывается, это не так просто. Я уже на последнем издыхании.

 – Потерпи еще минутку, – попросил он и присел рядом.

 – Вот уж не думала, что большое гостиничное начальство занимается такими незначительными деталями, как бесплатный кофе.

 – Деталь – частица целого! Но, если уж говорить о деталях, ты выглядишь просто чудесно. – Он наклонился и слегка коснулся губами ее щеки. – Будто заново родилась.

 – В некотором смысле я действительно родилась заново! Но это долгая история…

 – С удовольствием ее выслушаю, – улыбнулся он.

 – Может быть, и расскажу.

 «Да, пожалуй, вот человек, которому можно все рассказать, – подумала Кейт. – И даже без всяких „пожалуй“.

 – Я вообще-то зашла к Лоре, но потом увлеклась своим экспериментом.

 Байрон попытался скрыть разочарование. Честно говоря, увидев ее здесь, он подумал, что Кейт пришла к нему.

 – Не побеседовать ли нам за ужином?

 – Охотно. – Она поднялась. – Но при одном условии: готовить будешь ты!

 Вот это было неожиданно. Байрон заколебался. В последнее время он старался не оставаться с ней наедине: слишком уж сильно действовали на него такие встречи. Он боялся, что в конце концов забудет о сдержанности и благоразумии.

 Кейт улыбнулась, и Байрон понял, что ей понятна причина его замешательства. Похоже, ситуация доставляла ей удовольствие.

 – Ладно. Заодно проверю шашлычницу, которую я купил на днях.

 – Давай так: я привезу что-нибудь на десерт прямо к тебе домой. Там и встретимся.

 – Отличный план.

 Чтобы испытать его, она приподнялась на цыпочки и чуть коснулась его губ своими.

 – Я вообще мастер по части составления планов!

 Байрон стоял, засунув руки в карманы, провожал ее взглядом и думал, что, кажется, кто-то из них двоих скоро лишится рассудка. И он даже знал, кто именно…

 Воздушные, невесомые шоколадные эклеры – как раз то, что нужно! Кейт поставила коробку из кондитерской на кухонный стол и стала смотреть в окно на Байрона.

 Входную дверь он оставил незапертой – специально для нее, – а сам отправился во двор играть со щенками. В доме грохотал Брюс Спрингстин. Мебели с последнего раза поприбавилось.

 Кофейный столик с узором в шахматную клетку, похоже, стоил уйму денег. Лампа с витражным абажуром и толстый ковер – тоже. Кейт очень хотелось осмотреть и остальные комнаты, но она решила не торопиться.

 Хозяин вовсю резвился во дворе и, судя по всему, получал не меньше удовольствия, чем щенки. В джинсах и майке он смотрелся столь же естественно, как в дорогом костюме и шелковом галстуке. Кейт даже пожалела, что не успела заехать домой, так и осталась в деловом костюме и туфлях. В качестве компенсации она сняла пиджак и расстегнула верхнюю пуговицу блузки, после чего вышла на террасу, с которой открывался великолепный вид на лужайку, спускавшуюся к самому морскому берегу.

 Терраса приобрела обжитой вид – на ней появились кадки с растениями, здесь же красовалась сияющая полированным металлом шашлычница и стояли два удобных стула красного дерева.

 Надо же, Байрон уже успел огородить участок! Установил решетчатую изгородь. Что ж, весьма практично: и вида не портит, и щенки теперь никуда не сбегут. Вдоль изгороди из земли тянулись молодые кустики. Должно быть, он посадил их сам. Наверное, что-нибудь пышное и стелющееся – со временем разрастется и накроет решетку.

 «Обстоятельный человек Байрон де Витт», – усмехнулась она. Такому, верно, доставит удовольствие наблюдать, как год за годом кустарник разрастается все гуще. Когда распустятся первые бутоны, он испытает спокойное удовлетворение. Можно не сомневаться, что за растениями тут будут хорошо ухаживать: Байрон любит кого-нибудь пестовать и лелеять…

 Негромко шумело море, повизгивали щенки, ветер нежно шелестел в кронах кипарисов. Темно-синее небо окрасилось по краю пурпуром. Сердце Кейт неожиданно затрепетало. Все-таки есть на земле места, которые иначе как совершенными не назовешь! Байрон облюбовал одно из них и сделал своим домом.

 Да и сам он сейчас смотрится хоть куда: волосы развеваются по ветру, у ног возятся щенки, мускулистое тело рельефно обтянуто тонкой тканью. Кейт почувствовала, что не может смотреть на него спокойно; ей захотелось приступить к осуществлению своего плана немедленно.

 Неверным шагом Кейт спустилась по ступенькам. Щенки немедленно накинулись на новую жертву. Присев на корточки, она протянула им руки, но смотрела по-прежнему на Байрона.

 – Что это ты там посадил?

 – Вистерию. Она разрастется, но не сразу, – он окинул довольным взглядом изгородь. – Ничего, имеет смысл подождать. Дома, в Атланте, у меня под окном тоже такие. Запах от них – с ума сойти!

 – Я вижу, ты уже многое успел. Здесь так здорово! Представляю, сколько на все это уходит времени.

 – О том, что тебе дорого, нужно заботиться. – Он подошел ближе и потрепал ее по волосам – тем же жестом, которым ласкал щенков. – Если хочешь, после ужина спустимся на пляж. А сейчас покажу фокус, смотри! – Байрон щелкнул пальцами и приказал: – Сидеть!

 Псы дружно сели. Следующим номером программы было приветственное протягивание передней лапы. Потом (не без затруднений) была исполнена команда «лежать». Эта позиция щенкам давалась с трудом, потому что их буквально распирало от энергии.

 – Впечатляет, – похвалила Кейт. – И что, тебя все так слушаются?

 – Надо уметь убеждать. – Он достал из кармана два собачьих печенья. – Взятка тоже не помешает.

 Собаки, деловито хрустя, умчались прочь.

 – У меня откупорено прекрасное бордо. Давай выпьем, а ты пока расскажешь мне, что у тебя такое сегодня стряслось.

 Но Кейт положила ладонь ему на грудь.

 – Подожди, я хочу тебе кое-что сказать.

 – Прекрасно, только пойдем в дом. Байрону хотелось перебраться на прозаическую кухню – подальше от этого ослепительного заката и дурманящего морского воздуха. Но Кейт не пустила его – не убрала ладонь с его груди и придвинулась ближе. «Что-то есть в ее глазах особенное, – подумал Байрон. – В свете сумерек они кажутся невероятно эротичными».

 – Вообще-то я старалась держаться подальше от таких мужчин, как ты, – начала она. – Это был железный принцип. Я, знаешь ли, вообще люблю всякие принципы и правила.

 – А также обобщения? – иронически спросил он.

 – И обобщения тоже. Потому что они никогда не возникают на пустом месте. Иначе нечего было бы обобщать. Печальный опыт научил меня: если нечто выглядит чересчур аппетитно, жди подвоха. Такая пища не для меня. И ты, наверно, тоже не для меня…

 – И долго ты разрабатывала эту теорию?

 – Долго. Но, видимо, понадобятся некоторые уточнения. А ведь, когда я тебя увидела впервые, ты мне ужасно не понравился.

 – Вот как? Довольно неожиданное утверждение.

 Кейт улыбнулась и прижалась к нему.

 – Знаешь, почему ты мне так не понравился? Потому что я хотела тебя с самой первой минуты! И именно это мне и не нравилось. Ты сразу перепутал все мои карты, я ничего не могла понять. А чувствовать растерянность и желать того, что недоступно моему пониманию, – это не мой стиль. Особенно если объект мне не предназначен и нужным параметрам не соответствует.

 – Так ты еще и параметры разработала?

 Байрон слегка отодвинулся. Странное он испытывал чувство – раздражение и возбуждение одновременно.

 – А ты думал! Главное – чтобы партнер ни на что не претендовал. Ты же явно претендуешь на очень многое. Это моя основная ошибка, а я ужасно не люблю делать ошибки. По крайней мере, стараюсь их вовремя исправлять. Вот я и решила, что отныне у нас с тобой все будет по-другому.

 – Еще один тренинг, вроде ничегонеделанья?

 – Именно!

 – Ясно. Ну, раз мы установили, что наши отношения – это часть твоей программы по самовоспитанию, можно я займусь ужином?

 Кейт улыбнулась и положила ему на грудь вторую ладонь.

 – Я тебя раздражаю. Это очень смешно.

 – Смешнее не бывает! У тебя склочный, вздорный характер, без конфликтов ты не умеешь…

 – Твоя правда. Как хорошо ты меня понимаешь! И чем ты терпеливее, тем больше мне хочется тебя задирать. Мы просто противопоказаны друг другу, Байрон!

 – Кто спорит?

 Он решительно взял ее за запястья, чтобы прекратить наконец эту сцену.

 – Идем в постель, – просто сказала Кейт и обхватила его за плечи. – И побыстрее!