• Следствие ведет Ева Даллас, #41

22

 — Мой план таков, — Ева снова на полной скорости шагала по коридору далласского управления в комнату для инструктажа, рядом с ней размашистым шагом шел Рорк, где-то сзади старалась поспеть за ними доктор Мира. ~~ Наводка была наша, так что рулить будем тоже мы. Пока я утрясаю это с Риккио и федералами, ты подготовишь все вводные — поэтажный план, который ты достал, чертеж квартиры, все данные по системе безопасности в здании и его личной сигнализации. Возьмешь с собой компьютерщиков, которых тебе выделит Риккио, будешь руководить электронной стороной операции.

 — Это ты так решила?

 — Тебя они послушаются, потому что, если только они не полные идиоты, они уже сообразили, что ты работаешь лучше и быстрее любого из них. И потому что я им так прикажу.

 — Прирожденный командный игрок, — бросил Рорк Мире, за что и получил от жены уничтожающий взгляд.

 — Необходимо будет отключить его сигнализацию, обесточить лифт и заблокировать все чертово здание так, чтобы он ничего не заметил, — объяснила Ева. — И сделать это нужно будет быстро, четко и в строго определенный момент. Вот тебе твоя работа. Я знаю, ты это можешь. Про людей Риккио того же сказать не могу.

 — Ты в самом деле можешь это сделать? — спросила его Мира. — Изолировать квартиру Макквина и обесточить все остальное здание?

 — Да, я этим регулярно развлекаюсь.

 — Пусть Мира начнет инструктаж, — взглянув на него еще более уничтожающе, продолжила Ева, — обрисуйте его обновленный психологический портрет. Я хочу, чтобы все задействованные в операции четко представляли себе, с кем имеют дело. Не спешите, пусть до них хорошенько дойдет. Прошлая операция сорвалась к чертям собачьим, так что кое-кто из них будет нервничать, рваться в бой.

 — Я поняла.

 — Тогда за дело.

 Войдя, она подошла прямо к Риккио:

 — Лейтенант, на минутку.

 — Да, конечно, — Риккио кивнул офицеру, с которым разговаривал. — Пусть за ними заедут. Мы нашли тех, с кем Макквин сказал напарнице связаться насчет сигнализации и звукоизоляции. Их доставят сюда и допросят.

 — Великолепно.

 — Мы также допросили продавца в винном салоне, продавшего Макквину шампанское, вино и икру, и изъяли записи с видеокамер, на которых видно, как он заходит в магазин и разговаривает с продавцом. Он донес покупки до его машины и подтверждает, что тот приехал на «Орионе».

 — Снова великолепно, это уточняет хронологию его передвижений.

 — Еще мы выследили нож и ножны, он купил их в тот же самый день.

 — Какой расторопный. Лейтенант, это доктор Мира, наш штатный психолог, специалист по составлению психологических портретов преступников. Я бы хотела, чтобы она ввела присутствующих в курс последних изменений в поведении и психологии Макквина. Необходимо, чтобы они понимали, в каком состоянии находится сейчас фигурант.

 — Не возражаю.

 — Мой консультант подготавливает вводные. — В комнату вошли фэбээровцы, Ева повернулась к ним и подождала, пока они присоединятся. — У нас имеются чертежи здания и план квартиры Макквина и систем безопасности в ней. Ему потребуется помощь ваших лучших сотрудников, — Ева снова повернулась к Риккио, — для того чтобы отключить системы безопасности — как в квартире Макквина, так и во всем здании — и обесточить лифт. От того, удастся ли осуществить это в строго заданный момент, зависит успех всей операции.

 — У нас тоже есть соответствующие специалисты, — встряла Никос.

 — Хорошо, отправляйте их к Рорку, он скоординирует их усилия.

 — Лучше…

 — Лучше, чем он, вы никого не найдете, — оборвала ее Ева.

 — В этом я склонен согласиться, — вступился за нее Риккио. — Стивенсон не из тех, кого легко впечатлить, но он с готовностью взял бы Рорка в свой отдел, если б мог.

 «Значит, не идиоты», — отметила про себя Ева.

 — Рорк уже ознакомился с планом здания, схема системы безопасности ему тоже знакома, так как ее производит одна из его фирм. С сигнализацией в квартире будет сложнее, так что точный расчет и мастерство будут еще критичнее. Если бы не Рорк, этого инструктажа вообще бы не было, всю информацию достал именно он.

 — О'кей, — согласился Лоуренс прежде, чем Никос успела открыть рот. — Бюро предоставит ему любую необходимую помощь.

 — Хорошо, — Ева выдержала небольшую паузу. — Прежде чем обесточивать и блокировать здание, необходимо будет убедиться, что Макквин у себя.

 — Лейтенант Даллас, вы говорите так, словно планируете лично руководить этой операцией, — не унималась Никос. — Прошлая ваша операция обернулась погоней, а в результате мы получили погибшего полицейского и мертвую подозреваемую. Не меньшие вопросы, кстати, вызывает поведение детектива Прайса и ваше, лейтенант Риккио, решение снова задействовать его в операции.

 — Агент Никос, действия моего сотрудника спасли ребенка от серьезного увечья и, возможно, гибели. Я не потерплю сомнений ни в его действиях, ни в моем решении.

 — Хотите повесить на кого-нибудь ответственность за провал той операции, вешайте на меня, — огрызнулась Ева. — Или вам больше было бы по вкусу, чтобы парнишку размазало по асфальту?

 — Именно на вас я ее и вешаю, а также выражаю сомнение в том, находится ли детектив Прайс в надлежащем психологическом состоянии для…

 — Ой, Никос, кончай. Я серьезно, — поморщился Лоуренс. — Хочешь винить кого-нибудь, вини чертову собаку. Факт в том, что мы сделали все как надо, и тем не менее все пошло наперекосяк. В этот раз нужно отыграться за предыдущий. У Даллас есть вся информация.

 — Нужно еще ее проанализировать и удостовериться, что это именно та чертова квартира, которую мы ищем, — ответила Никос, сложив на груди руки.

 — Все удостоверено, — парировала Ева. — Вам нужны все подробности?

 — Мне нужны факты. Проверенные факты.

 — Макквин за нее заплатил. И платил регулярно начиная с сентября пятьдесят пятого года — через месяц после того, как Мелинда навестила его в «Райкерс». Дом был достроен и квартира сдана в эксплуатацию в феврале следующего года. Я не закончила, — оборвала она попытавшуюся что-то возразить Никос; на ее лице она без труда прочитала утомление, раздражительность от стресса и нагрузки последних дней.

 «Что ж, придется ей подобрать сопли, — подумала она про себя, — как и всем остальным».

 — Ипотекой, доходами со сдачи в субаренду корпоративным клиентам, квартплатой и тэ пэ занимаются «Феррер, Арьяс и Гарса», юридическая контора, офис в Коста-Рике — в Эредии, если быть точной. Вас этот момент как раз может заинтересовать. Квартира записана на фирму «Экзекьютив тревел», честно, как кажется, платящую с нее все налоги — также через посредничество той же конторы. Для уборки помещения Макквин нанял местную фирму, ту же самую, что обслуживала квартиру напарницы. Оба раза услуги оплачивались опять-таки через ту же самую контору со счета «Экзекьютив тревел», офисом которой оказался абонентский ящик. Первичная аренда: помещения осуществлена хозяевами здания, комиссионные также проведены через «Феррер, Арьяс и Гарса».

 Видя краем глаза, что все собравшиеся в комнате ловят каждое ее слово, Ева намеренно продолжила смотреть на одну только Никос и нанесла последний удар.

 — Все эти сведения добыл мой консультант, причем большую часть — пока ехал от нашего отеля сюда. Если хотите, он может поименно назвать вам каждого сотрудника «Феррер, Арьяс и Гарса» и сообщить, кто из них носит плавки, а кто, черт, — семейники. Настолько он крут. А искать все это он начал, потому что я вычислила, что у Макквина была вторая квартира. Вот насколько я тоже крута. С тем, что мы вам тут сейчас принесли, в Бюро на него смогут таких обвинений навесить! Возможно, даже арестуете целую криминальную группировку — ту самую юридическую контору, если кто не догоняет, члены которой как пить дать обошли или нарушили не один международный закон, и конфискуете офигенную кучу бабла. Ну а попутно можно еще Макквина схватить, если вам это еще интересно, — Ева обернулась к с трудом сдерживавшему ухмылку Риккио. — Лейтенант, с вашего разрешения я хотела бы начать инструктаж, а после скоординировать с вами распределение ролей.

 — Что ж, выкладывайте.

 Никос молча кипела от злости, но Еве было все равно. Ее это даже тонизировало.

 После того как Мира закончила с психологическим портретом, Ева изложила стратегию и план операции. Затем отозвала в сторону Рорка и Миру.

 — Тебе придется работать с электронщиками из местных и из ФБР, — уточнила она для Рорка.

 — Весело будет, — без энтузиазма заметил Рорк.

 — Риккио даст тебе зеленый свет самому все скоординировать. Он же достанет тебе ордер на подключение к системе безопасности здания и сигнализации Макквина. Твой позывной будет «Первый».

 — Что ж… Пойду поищу угол, где можно поработать. Увидимся на месте, лейтенант.

 — Мне бы хотелось, чтобы на этом задании вы были с нами, — сказала Ева Мире. — Нам известно, что, когда Макквин звонил мне, он был за рулем. Шансов, что он схватил еще одну девочку, мало, но они есть. Если так, нам может понадобиться переговорщик, а на введение его в курс дела нужно время. К тому же вы его знаете.

 — Да. Я и сама хотела бы быть при вас…

 — Мы будем держать вас подальше, но вы будете на связи и в курсе всего происходящего.

 — Так куда мне идти?

 «Делай все по инструкции, — наказывала себе Ева, забираясь в автофургон вместе с командой и вставляя в ухо наушник. — Шаг за шагом».

 Связаться со службой безопасности здания. Расставить группы наблюдения по периметру. Убедиться, что объект на месте. Если да, вывести из строя его машину. Выдвинуть группы захвата на позиции для штурма. Отключить систему безопасности здания, обесточить лифт. Проникнуть в здание, перекрыть лестницу, блокировать входы и выходы. Загнать его в угол, как крысу.

 Выбить дверь и ворваться в квартиру. Провести задержание.

 Если объекта на месте нет, ждать его появления и действовать дальше по плану.

 Бри подсела поближе к Еве.

 — Хотела поблагодарить вас, что взяли в команду.

 — Так мне легче вас контролировать, если вдруг облажаетесь.

 Бри сдержанно улыбнулась.

 — Не облажаюсь. Мелли дома, я позвала к ней родителей. Я им ничего не сказала. На всякий случай.

 — Так лучше всего.

 — Решила, сообщу им, когда мы его поймаем.

 — Тогда за дело.

 — Слышала, Никос на вас наехала и на Риккио насчет Джея. Слухи быстро расходятся.

 «Участок — он везде участок», — подумала Ева.

 — Да, быстро, — согласилась она.

 — Слышала, вы за него вступились, — продолжила Бри.

 — Он все сделал, как надо. Просто не повезло. Никос и сама это понимает. Просто она злится, что так все обломилось.

 — Да, но все равно. Спасибо.

 — Можете после купить мне пива.

 — Заметано.

 «Ну вот, началось», — подумала она, почувствовав, что фургон затормозил.

 — Второй на позиции, — проговорила она в рацию. — Всем отрядам доложить.

 Слушая перекличку командиров отрядов, она подала знак их компьютерщику.

 — Загружай, посмотрим, как обстановка.

 Ева внимательно осмотрела раскинувшееся широкой дугой блиставшее стеклом и золотом здание. Ближе к верхним этажам балконы с перилами переходили в широкие длинные террасы.

 На самом верху, с восточного края, была та, что примыкала к квартире Макквина.

 — Увеличь изображение.

 Ева придвинулась поближе к монитору.

 «Без парашюта или персонального реактивного лифта отсюда не сбежать, — решила она. — А на крышу ему не попасть — лестницы и лифт мы блокировали».

 Единственный остававшийся ему путь пролегал сквозь живую стену из копов. Через нее ему не пройти.

 — Прочесать первый этаж, — скомандовала Ева.

 Она заметила нескольких офицеров в штатском — в ключевых местах. Двое попивали кофе в пристроенной к стене здания забегаловке, еще один сидел, уткнувшись в наладонник, на невысоком ограждении вокруг клумбы, четвертый достоверно глазел в витрину магазина…

 Ева быстро пересчитала остальных.

 В случае если Макквина заметят на подходах к зданию, она строго-настрого запретила приближаться к нему или идти за ним. Не хватало ей еще одной заварушки! Нет уж, нельзя подбрасывать ему шанса выскользнуть из расставленной на него сети.

 — Мы подключились к системе безопасности здания, — послышался в наушнике голос Рорка.

 — Принято. Давай картинку.

 Экран переключился на видеокамеру в вестибюле первого этажа — все блестит, элегантная отделка, за длинным низким столиком робот встречает гостей, посыльных, уборщиков. Вдоль одной из стен — ряд наклонных ваз с цветами.

 Пока Рорк переключался со служебных помещений на посты охраны и подсобки, на связь вышел командир Четвертой группы.

 — Лейтенант, сканеры показывают, что в квартире никого нет.

 «Черт», — мысленно выругалась Ева.

 — Оставайтесь на своих местах. Пятый, выдвигайтесь на парковку. Проверьте, гуляет он или в машине. Обнаружите его машину — выводите из строя. Рорк, покажи мне его этаж.

 Ева внимательно осмотрела коридор: квартиры соседей, выход на лестничный пролет, лифты. Прощупала глазами систему безопасности на двери квартиры Макквина.

 — Машина объекта обнаружена на своем месте. Выведена из строя.

 — Принято. Всем оставаться на позициях.

 «И ждать…»

* * *

 В паре кварталов от приготовленной для него засады Макквин изучал ассортимент магазина гурманов. Он скучал без этого — без возможности делать, что ему хочется, без блюд по своему вкусу тогда, когда ему этого хочется.

 Сегодня он собирался приготовить совершенно особый ужин — свой последний ужин в одиночестве.

 Последний перед тем, как к нему присоединится Ева.

 «Да, все должно пройти великолепно», — думал он, разглядывая артишоки.

 Теперь он в точности знал, где ее найти.

 Служба безопасности отеля, как и следовало ожидать от одной из фирм Рорка, шифровала все звонки по высшему разряду. Но вот полиция Далласа ни его изобретательностью, ни средствами похвастаться не могла. Отследить во время их последнего разговора, куда шел звонок, особого труда не составило. И сегодня он нанесет ей визит. Рорка, несомненно, придется убить — досадно, учитывая, сколько из него можно было бы выкачать денег.

 Но Ева того стоила.

 Нужно было лишь уладить кое-какие мелочи, можно будет заняться этим сразу по возвращении из магазина.

 Внезапно Макквин понял, что стоит, уставившись на оливки, и не может выбрать, какие ему купить. Такой богатый выбор, столько разных баночек. Тут и за час, и за два не выбрать, не понять, какую хочешь.

 Недовольный собой, Макквин схватил наугад банку, затем другую, потом еще две. Конечно же, он знал, чего хотел, что ему нужно. Просто ему еще о стольких вещах нужно было подумать. В конце концов, проникнуть в отель, а потом в ее номер — это вам не фунт изюма. Не то чтобы это было ему не по силам, просто к этому нужно тщательно подготовиться. Ну как в такой обстановке правильно выбрать оливки?

 Макквин вынул из кармана наладонник, педантично составил список того, что он желал бы для ужина, после чего, почувствовав себя гораздо увереннее, продолжил осмотр витрин.

 «Когда все аккуратно записано, думается намного лучше», — сказал он себе и надолго застыл перед витриной с томатами черри.

 — Что-то случилось в «Золотых дверях».

 Макквин очнулся от транса.

 — Что вы сказали?

 — Копы.

 Он дернулся, неосторожно перехватил и чуть было не выронил корзину с покупками. В голове у него все поплыло, он приготовился бежать. Но тут увидел, что это парень со склада разговаривает с курьером.

 — Копы? Там? — фыркнул курьер. — Что, кто-нибудь поскользнулся на пачке долларов и выпал из окна?

 — А то и покруче… Я туда заказ доставлял, выхожу, вижу — коп маячит.

 — Подумаешь. Они вечно повсюду торчат, только когда нужно — ни одного не найти.

 — Что, не ту таблетку против цинизма сегодня проглотил? Я тебе говорю: не просто коп, детектив! И по виду на задании, в штатском.

 — Как же ты тогда узнал, что он детектив?

 — Да я его знаю. Детектив Бак Андерсон. Он к нам пару недель назад приходил на занятие по криминалистике. Да он ничего, нормальный такой мужик, я даже подумал, может, мне тоже в копы пойти.

 На этот раз фыркнул парень со склада.

 — Ну да, конечно.

 — Да из меня бы суперский вышел коп. Кто детектива в штатском вычислил, а? Сидит там у газона, в джинсах, футболке и очки еще темные нацепил. Но я его все равно узнал.

 — Может, у него выходной сегодня?

 — Черта с два — я с ним поздоровался, а он меня вроде не узнает. Мы с ним тогда после занятий полчаса, наверное, трепались. Он мне даже визитку свою дал, и все такое… Я ж тебе говорю, нормальный мужик, но мне говорит, я его за кого-то другого принял. Что, говорит, разве я похож на полицейского? И велел проваливать.

 — Э, Радовски, подумаешь… Это небось и не он был. Да хоть бы и он — что с того?

 — Да он это был, он. Спорим, он там в засаде сидит или что-нибудь такое. Спорим, сегодня в новостях расскажут, что в «Золотых дверях» была крутая тема?

 Макквин осторожно отставил корзину, придал лицу приветливое выражение и подошел поближе к молодым людям.

 — Простите, мне показалось, вы упоминали «Золотые двери»? Полицию? У меня там друг живет. Надеюсь, все в порядке.

 — Не знаю, сэр. Мне показалось, я увидел знакомого, — ответил курьер; улыбка на лице мужчины никак не сочеталась с его мечущимся взглядом, так что парень решил, лучше ему уносить ноги подобру-поздорову. — Извините, мне нужно работать.

 — Могу я вам чем-то помочь, сэр? — спросил его собеседник.

 — Нет. Нет, не можете, — бросил Макквин. Вне себя от бешенства он спешно покинул магазин, толкнув в дверях пару посетителей, и зашагал прочь от «Золотых дверей» и своего идеального дома.

* * *

 Отвлеченно слушая заполняющую наушник болтовню копов, томяшихся в ожидании, Ева сидела, погруженная в свои мысли. Час спустя в ухе послышался голос Рорка.

 — Макквин вышел на связь. Хочет говорить стобой.

 «Что-то случилось, — подумала она. — Что-то случилось».

 — Держи его на линии. Продолжай отслеживать источник сигнала. Всем, кто здесь, — ни звука! Ты можешь определить, откуда он звонит? — спросила она мужа.

 — Возможно. С мобильного пункта это сделать сложнее.

 — Постарайся вычислить его местоположение. Соединяй, только выключи мне видео.

 — Говори по своему сотовому. Я побегу в противоположном направлении, чтобы было две точки для триангуляции. Попробуй мне помочь, потяни время. Соединяю.

 Ева пересела на другое кресло, выждала немного.

 — Второй раз за сегодня, Айзек. Видать, ты по мнеи впрямь соскучился.

 — Скоро уже увидимся.

 «Что-то случилось, что-то случилось, — снова подумала она. — По голосу его слышу».

 В голосе Макквина слышалось не обычное сдержанное любопытство, но гнев, спелые гроздья гнева.

 — Ты все обещаешь, обещаешь…

 — А ты не умеешь ждать, как положено. Невежливо, Ева, очень невежливо было приходить ко мне домой без приглашения.

 «Черт, черт, черт!»

 — Да я так, была рядом, заскочила. Когда вернешься, Айзек? У меня тут для тебя подарочек.

 В трубке стало слышно, как Макквин тяжело дышит сквозь сжатые зубы.

 — Думаешь, ты такая умная?

 — Но я же тебя выследила, так?

 — Везение. Слепая удача. Но когда я до тебя доберусь, она тебе изменит. Ты крупно, крупно обо всем пожалеешь, ты будешь благодарна, когда я наконец перережу тебе глотку.

 — Уж не купленным ли в «Острие клинка» ножом ты собираешься это сделать? Столько бабла за какое-то перо. Не терпится на него глянуть.

 — О, это я тебе обещаю. Оглянешься однажды, а я тут как тут.

 — Знаешь, что-то тебя как-то плохо слышно. Может, выйдешь…

 Звонок оборвался, Ева тихо выругалась.

 — В процессе, — отозвался Рорк прежде, чем она успела спросить. — Точно определить не могу, по крайней мере отсюда. Максимум, что могу сказать — это где-то на Дэвис-авеню, между Корраль-стрит и Кингстон-стрит.

 — Высылаю туда людей, — вклинился Риккио. — Всех, кто здесь, отправляю прочесывать район вокруг здания.

 — Сюда он не вернется, — сдавленно проговорила Ева. — Можно вскрывать квартиру. Он теперь в бегах, вдруг найдем какую-нибудь зацепку, куда он может отправиться.

 Еве страшно хотелось что-нибудь расколошматить об стенку, но она сдержалась. Черт! Она самолично наблюдала за командой, прочесывавшей здание, отслеживала каждого выставленного вокруг здания копа! Спугнуть Макквина они не могли.

 — Как он нас вычислил? — накинулась она на Рорка, выбравшись из фургона. — Как, черт возьми, он нас вычислил?

 — Инстинкт сработал?

 — Не бывает у людей таких инстинктов, — покачала головой Ева. — Он знал, что мы здесь. Что я здесь. И сейчас как бешеный.

 Ева предоставила Риккио утрясти все со службой безопасности здания. Добравшись до квартиры Макквина и войдя туда, она понемногу начала успокаиваться.

 — Думаю, дело в ком-то из наших, — произнес Риккио. — Не в смысле, что напортачил. Один из посторонних его узнал. Какой-то парень, студент. Мой парень недавно выступал у них в колледже, после занятия тот его еще обо всяком расспрашивал. Короче, этот парень выходил из здания и узнал его. Мы его отшили, но на всякий случай все равно проверили. Он подрабатывает в магазине для гурманов в паре кварталов отсюда — буквально в шаге за нашим периметром.

 — Ха-ха. Все как нарочно.

 — Он сейчас там, разговаривает с тем парнем. Тот сболтнул что-то про полицию другому сотруднику. Возможно, Макквин был там и слышал их разговор.

 — Черт.

 — Такое никто ни предугадать, ни предвидеть…

 — Да, никто не мог. Просто удача улыбнулась Макквину, — отмахнулась Ева, но, увидев, что к ним приближается Никос, все-таки напряглась. — Если планируете вставить мне за это пистон, поберегите себе нервы.

 — Не в этот раз. Все шло как по маслу. Я хотела спросить: почему, когда он позвонил, вы не стали ничего отрицать? Почему признались, что мы его поджидали?

 — Потому что он все уже знал! Я решила его подразнить. Он выбит из колеи. Сдает, как называет это доктор Мира. Пощечина — это просто довесок, для пользы дела.

 — Доктор Мира также сказала, что он с большой вероятностью станет более агрессивным и менее предсказуемым.

 — Верно. Давайте отмашку заморозить его счета, сейчас самый подходящий момент.

 — Уже, — кивнула Никос. — Пять минут назад заморозили.

 — Хорошо. Податься ему некуда и не на чем, разве что он угонит машину. А долго разъезжать на угнанной ему нельзя, он сам это понимает. Нужно расставить КПП на дорогах, накрыть все маршруты общественного и частного транспорта. Наличных у него, кроме тех, что при себе, тоже нет. И документы только те, что при себе. Воспользуется кредиткой — мы тут же его вычислим, это он тоже понимает. Гляньте: — Ева обвела рукой интерьер, — он кучу времени угробил на то, чтобы устроить себе все это, причем руководил всем из тюрьмы. И теперь все это коту под хвост. Сунется к своим счетам, а они заморожены.

 — Он попытается выбраться из города.

 — Возможно. Значит, не будем упрощать ему эту задачу.

 Ева подошла к двери запертой комнаты и посмотрела на Рорка. Тот вскрыл замки, и Ева вошла внутрь.

 Макквин развесил по стенам комнаты фотографии своих жертв. Со всех сторон на Еву смотрели девочки.

 — Это же наши снимки, из дела, — пробормотала она. — Значит, для него это было так важно. Он хотел, чтобы я все это увидела, хотел запереть меня вместе с ними.

 Ева осмотрела наручники и цепи, вспоминая ощущение их тяжести на запястьях и лодыжках из сна. Она повернулась и вышла.

 — Посмотрим, что еще тут…

 «Жизнь на широкую ногу», — думала она, переворачивая квартиру вверх дном. Скатерти из ирландского льна, полотенца из турецкого хлопка. Шампанское из Франции, русская икра.

 Чеканная шкатулка с тщательно отсортированными и разложенными шприцами с транквилизаторами и парализующими средствами.

 — В каждой комнате по вазе со свежими цветами, — заметила она Мире. — И продуктов на месяц вперед. В том числе скоропортящихся. Многие пропадут…

 — Он испытывал потребность в приобретении — коллекционировании — хотел снова покупать вещи и владеть ими. И вероятно, ему трудно было решить, что же конкретно ему нужно.

 — Оттого-то он столько всего понакупил. И цветов, и еды, и одежды. Раньше он умел жить налегке — со вкусом, но налегке. Спорим, тут повсюду его пальчики, отпечаток на отпечатке. Он наверняка постоянно гладил все эти вещи, трогал. Стоял у себя на террасе, думал, что весь мир принадлежит ему. Потом возвращался в квартиру, запирался, как в крепости. Куда он теперь денется?

 — Он подумывал о Лондоне, — сказал Рорк. — Мы взломали часть его шифров, выяснили, что он начал наводить справки о недвижимости в Лондоне.

 — Сейчас ему до Лондона не добраться.

 — Зато он отлично знает Нью-Йорк, — заметила Мира.

 — Да, — кивнула Ева. — И предполагает, что я скоро туда вернусь. Придется ему какое-то время снова заниматься мошенничеством, скопить денег. Ему нужна будут новая жертва, и поскорее. Но отвезти ее некуда и держать негде. Разве что в каком-нибудь мотеле, где примут наличные. Придется держать ее на наркотиках, на этот раз звукоизоляции у него не будет. Но обойтись без девочки он не сможет, — она принялась расхаживать по квартире. — Или найдет какой-нибудь временно нежилой частный дом, проникнет туда, возьмет, что ему нужно, передохнет.

 — Он выведен из себя. Он будет действовать импульсивно, — предупредила Мира. — И жестоко.

 — Тут нам могут сыграть на руку журналисты. Пусть покажут во всех новостях его рожу во весь экран, имя крупными буквами. Слейте им кое-что…

 Если он клюнет, это его только больше разозлит и выбьет из-под ног почву. Он теперь сам по себе и должен соображать, как ему жить. Он от такого отвык.

 Ева распорядилась, чтобы Миру отвезли обратно в отель, проследила, как люди из ОЭС выносят из квартиры всю электронику.

 — Им бы не помешала твоя помощь, — ткнула она в бок Рорка. — Конечно, работать в участке тебе не фонтан, но они все свезут туда.

 — Хорошо, значит, туда и отправимся.

 — Я остаюсь, продолжу осмотр. Тут со мной десяток копов, — добавила она, заметив, как он нахмурился. — Это не считая меня. Когда готова буду вернуться в отель, могу, если хочешь, взять с собой парочку здоровенных свирепых копов, чтобы проводили до самой двери. Такой вариант устроит тебя?

 — Одна чтоб ни шагу. Пообещай.

 — Не беспокойся. Одну себя подловить я ему не дам.

 — Предупреждаю: я буду тебя доставать. Звонить каждый час.

 — Да ладно, ладно! Вот закончу здесь, дам сопроводить себя до номера, а потом наклепаю десятка два собственных клонов и попробую придумать, где он мог заныкаться и как, черт возьми, он рассчитывает до меня добраться. Учитывая, что Даллас — город — под колпаком, навроде как… короче, что там колпаком накрывают?

 — Позвони, когда будешь возвращаться. Возможно, я встречу тебя в отеле, если управлюсь с делами. Будем думать вместе.

 — Заметано.