• Следствие ведет Ева Даллас, #50

7

 Дверь открыла Пибоди.

 — Как вы быстро! Я только что примчалась. Привет, Рорк. — Она попятилась, пропуская обоих. — Первым на место преступления прибыл полицейский Рейнхарт. В службу 911 позвонила соседка напротив, сейчас она у себя, с ней второй полицейский. Соседка утверждает, что, уходя на работу, увидела открытую дверь и заглянула сюда.

 Пибоди указала на Ледо. Он лежал на тонком матрасе, залитом кровью и прочими физиологическими выделениями, думать о которых Еве совершенно не хотелось.

 Полностью одет: линялая фуфайка, бесформенные черные штаны, толстые носки — некогда белые, а ныне непонятного цвета — с дырками, из которых торчали большие пальцы.

 Рядом с трупом темная полушинель и два вытертых одеяла. Из груди трупа торчал деревянный обломок, толстый конец бильярдного кия.

 Убитый выглядел тщедушным, с волосами, похожими на грязную солому, с красными веками — верный признак конченого торчка.

 — Это Ледо, — сказала Ева и повернулась к полицейскому в форме. — Я слушаю.

 — Звонок на 911 был принят в шесть шестнадцать. Мы с напарницей прибыли в шесть двадцать. Дом не охраняется, дверь в квартиру была отперта. Я опознал в убитом Ледо. — Коп в нахлобученной на седую шевелюру фуражке покосился на тело. — Я патрулирую этот район уже четыре года и знаю, кто это. Звонила Мисти Полински, соседка из квартиры напротив. Она молода, лейтенант, и сильно напугана. Успокоив ее, мы вызвали дроидов. Если бы оставили здесь свою машину без присмотра, то от нее мало что осталось бы.

 — Хорошо. Приступайте к опросу жильцов. Вам понадобится помощь?

 — С большинством я знаком, так что обойдусь. Внизу, в тамбуре между дверями, дрыхли двое бездомных. Пришлось хорошенько их тряхнуть, чтобы разбудить. Мы записали их имена, теперь они в приюте. Ничего не видели. Знаю я их, они здешние, их легко будет найти для разговора, если придется. Но они ни при чем.

 Она кивнула, забрала у Рорка свой рабочий чемоданчик, натянула перчатки и подошла к телу.

 Обычное дело, напомнила она себе. Процедура есть процедура. Она достала свои инструменты.

 — Потерпевший опознан как Вендал Ледо, зарегистрированный по этому адресу. Время наступления смерти, — она взглянула на свой датчик, — шесть часов три минуты. Свидетельница едва не столкнулась с убийцей.

 — Вот вторая половина кия, Даллас, — сказала Пибоди. — Тонкий конец.

 — Похоже, он купил новый кий, — пробормотала Ева. — Он был бильярдистом. Я как-то раз сломала другой такой, а он от огорчения взял и врезал мне по физиономии толстым концом.

 — Даллас, — начала Пибоди, но Ева покачала головой.

 — Убийца наверняка знал это. Ледо пытался меня обмануть — в результате его язык оказался в стакане.

 — Этого я еще не заметила. Сейчас уберу в пакет.

 — Здесь холодно. Окна дырявые, отовсюду дует. Он возвращается — наверное, из «Геймтауна», снимает пальто, разувается, ложится прямо в одежде, накрывается этими лысыми одеялами. Интересно, что покажет анализ интоксикации. — Она приподняла красное веко трупа. — Не мог справиться с собой, употребил собственное варево. Наверняка припас его где-то здесь. Карманы пальто проверьте — там, наверное, тоже кое-что найдется. Возьми это на заметку, Пибоди.

 — Гадость! — сказала Пибоди, однако послушно опустилась на корточки и стала разглядывать грязное пальто на полу.

 — Помойка помойкой, — продолжила Ева. — Правила жизни Ледо нетрудно представить. Днем он обычно спал, а ночью оживал. В такую погоду он где-то ползал, перехватывал кое-какой еды, но основное его занятие было подпольным. Главное — заторчать. Потом бильярд. Если получалось выиграть, то можно разжиться выпивкой, жратвой, а то и быстренько перепихнуться. После восхода он возвращался домой и засыпал. А с наступлением ночи — снова за дело.

 — Различные подозрительные вещества, — доложила Пибоди. — Маленькие прозрачные пакетики. Две связки ключей, сто шестьдесят три наличными, кредитные карты отсутствуют, пластик тоже, карманный коммуникатор, маленький открытый пакетик сырно-луковых соевых чипсов.

 Ева опустилась на корточки рядом с ней.

 — Гадость, а не жизнь. Ну, уж какая была.

 — Замки вскрыты недавно, — сообщил Рорк. — Хотя замками это назвать трудно.

 Ева кивнула.

 — Убийца знал, что потерпевший вернется домой перед рассветом. Не вернется — можно его дождаться. Но скорее всего он застал бы его дома. В доме никакой охраны — заходи кто хочет. Но убийца наверняка позаботился об анонимности: одет посыльным, на плече коробка. Перешагнул через спящих бомжей и поднялся сюда. Вскрыл замки — какими бы дрянными они ни были, он их не взламывал, а сумел отпереть, значит, обладает навыком.

 Мысленно она шла от этапа к этапу бок о бок с убийцей.

 — Потерпевший дрыхнет без задних ног. В комнате темно: окна грязные, предрассветная темень, от уличных фонарей мало проку при такой-то грязи на стеклах. Он явился с фонарем.

 Ева аккуратно приподняла край фуфайки и осмотрела торс убитого.

 — Смотри-ка, след от шокера! Отрубившийся торчок — и все-таки шокер! Трусость или сострадание? Это надо обдумать. В любом случае потерпевший ничего не почувствовал.

 Ева выпрямилась.

 — Бильярдный кий всегда под рукой, он у него за плюшевого мишку. Сломать кий об колено — символично! Удар обломком по физиономии, по той стороне лица, по которой получила в свое время от потерпевшего я. Тоже символично, ведь легче было бы просто забить его кием до смерти.

 — Преступник избегает излишней жестокости? — предположила Пибоди.

 — Этого, а также лишней страсти и грязи. Забить человека до смерти — где здесь эффективность? Один удар — расплата, и обломок кия в грудь. Здесь требуется сила. — Она поднесла руку к обломку кия, торчавшему из груди. — Найти точку, надавить, налечь всей тяжестью. Похоже, так все и было. Он проткнул его насквозь. Вырезал язык — орудие лжи, а потом написал свое послание.

 ЛЕЙТЕНАНТУ ЕВЕ ДАЛЛАС, С УВАЖЕНИЕМ И ВОСХИЩЕНИЕМ. ОН БЫЛ НАРЫВОМ НА ОБЩЕСТВЕ, ТОМ ОБЩЕСТВЕ, ЧТО МЕШАЕТ ВАМ СВОИМИ ПРАВИЛАМИ, ОХРАНЯЮЩИМИ НАРЫВЫ. НЕКОТОРЫЕ ПРАВИЛА МЕШАЮТ ПРАВОСУДИЮ. МЫ С ВАМИ ЗНАЕМ ЭТО.

 ОН ПРОДАВАЛ СВОЮ ОТРАВУ ТЕМ, КТО ПЛЮЕТ НА ВСЕ ПРАВИЛА И ЖИВЕТ В СКВЕРНЕ. ОН ЛГАЛ ВАМ, ОН ПОДНЯЛ НА ВАС РУКУ. ОН ВАС БОЯЛСЯ, НО НЕ УВАЖАЛ. А ЭТИ ПРАВИЛА ПОЗВОЛЯЛИ ЕМУ ПРОДОЛЖАТЬ ЕГО НИКЧЕМНУЮ, ПАРАЗИТИЧЕСКУЮ ЖИЗНЬ.

 ЭТО — ПРАВОСУДИЕ, СВЕРШИВШЕЕСЯ РАДИ ОБЩЕСТВА, А ГЛАВНОЕ, ЛИЧНО ДЛЯ ВАС, ЕВА. ОТМЕТИНА, ОСТАВЛЕННАЯ ИМ У ВАС НА ЛИЦЕ, УЖЕ НЕ ВИДНА, А ТЕПЕРЬ ОСКОРБЛЕНИЕ ПОЛНОСТЬЮ ОТОМЩЕНО.

 Я ВАШ ДРУГ. ЗНАЙТЕ, Я ВСЕГДА БУДУ ВАС ЗАЩИЩАТЬ, НЕ ПРОСЯ НИЧЕГО СВЕРХ ВАШЕЙ ДРУЖБЫ. Я ПОМОГУ ВАМ ВЕРШИТЬ ПРАВОСУДИЕ, ИСТИННОЕ ПРАВОСУДИЕ, КАРАЮЩЕЕ ВИНОВНЫХ. ЧИТАЯ ЭТО, ЗНАЙТЕ, ЧТО Я ДУМАЮ О ВАС КАЖДЫЙ ЧАС КАЖДОГО ДНЯ.

ВАШ ИСТИННЫЙ ДРУГ.

 — Это письмо длиннее, — сказала Ева. — Клиент становится болтлив и… — Она надела специальные очки и подошла ближе. — У него дрожит рука. Нет прежней четкости и самообладания. Нужен анализ, но некоторые буквы стали темнее, линии толще, как будто он сильнее давит на фломастер. Больше нажима в моем имени, при болтовне о правосудии, отраве, уважении, истине.

 Она сделала шаг назад и сдернула с лица очки.

 — Все, теперь дело за чистильщиками.

 Пибоди оглядела мерзкую дыру.

 — Хвала богине чистоты и здоровья! — Она улыбнулась Рорку. — Помолимся матери-природе!

 — И да услышит она нас!

 — Вызывай чистильщиков и перевозку, — распорядилась Ева. — Звони Моррису, Мире, Уитни. Пусть электронщики проверят коммуникатор потерпевшего. Мы побеседуем со свидетельницей. Полиции никого не пускать на место преступления. — Она посмотрела на Рорка. — У тебя по горло дел.

 — Ничего, подожду, пока ты закончишь здесь.

 Она не стала спорить, вышла в коридор и постучала в дверь напротив.

 Ей открыла могучая женщина-полицейский, уставившаяся на ее жетон.

 — Лейтенант.

 — Ваш напарник уже приступил к опросу жильцов. Сейчас прибудут чистильщики и фургон из морга. Охраняйте место преступления, Моралес.

 — Слушаюсь, сэр. Свидетельница в шоке, но готова сотрудничать. Не думаю, что она что-то видела. Ее показания вызывают доверие.

 — Сейчас проверим.

 Ева вошла в квартиру — копию клетушки Ледо по размеру и планировке, но зато совсем не свинарник. У Мисти Полински имелся просиженный диван с покрывалом кричащей цветочной расцветки, вытертый ковер на чистом полу, прогоревший абажур с бахромой. Кто-то — возможно, она сама — изрисовал цветочками ящики глубокого комода.

 В кухоньке помещалась только лоханка-раковина, миниатюрная автокухня и столик размером с пресс-папье — все чистенькое.

 Сама Мисти сидела на своем цветастом диване, поджав колени, со щербатой чашкой в руках. Ее небесно-синяя челка была грубо подрезана. Несмотря на теплый безразмерный свитер, она заметно дрожала.

 Размазанный грим не скрывал ее природную миловидность. Глаза красные — скорее, от слез, чем от «фанка», заключила Ева.

 — Мисс Полински, я — лейтенант Даллас, это — детектив Пибоди, это — наш консультант. Как вы себя чувствуете?

 — Паршиво. Полицейская Моралес советует пить чай, но помогает не очень. В жизни такого не видала! Такого, как Ледо там, — никогда!

 Из ее глаз брызнули слезы — от шока, а не от горя, по Евиному предположению. Она присела на подлокотник.

 — От такого зрелища любого скрутит в бараний рог. Вы хорошо знали Ледо?

 — Не очень. Так, видела. Несколько раз обмолвились словечком. «Как дела?» и все такое.

 — Вы у него бывали?

 — Нет. Он меня приглашал, но я… Сами понимаете. — Она сгорбилась. — Я не захотела.

 — Вы у него что-нибудь покупали?

 — Я этим не занимаюсь. — Глаза Мисти округлились. — Богом клянусь! Можете меня проверить. Никаких наркотиков.

 — Хорошо. — Во время разговора Ева проверяла показания свидетельницы на компьютере. — Сколько тебе лет, Мисти?

 — Двадцать два.

 — А на планете Земля?

 Руки, сжимавшие чашку, задрожали.

 — Я не вернусь. Меня не заставишь вернуться! По документам мне двадцать один.

 — Куда ты не вернешься?

 — Послушайте, я собиралась на работу. У меня ранняя утренняя смена в кафетерии на углу трижды в неделю. «Дэл» называется, хотя никого Дэла я там никогда не встречала. Пришлось позвонить и сказать, что задерживаюсь. Пит так разозлился.

 — А по вечерам, четыре раза в неделю, ты работаешь в заведении «Свинг Ит».

 Лицо Мисти под синими волосами покраснело.

 — Это просто танец. Ничего другого. Танец, и все.

 — Давно ты в Нью-Йорке?

 — Полгода. Почти. Я просто собиралась на работу, офицер…

 — Лейтенант.

 — Лейтенант. Я шла на работу, а у него открыта дверь. Не надо было заглядывать, но дверь-то открыта, а райончик здесь тот еще, вот я на всякий случай и сунула туда нос — вдруг Ледо ограбили или еще что. А он лежит. И кровь!

 — Ты вошла?

 — НЕТ! — Она яростно помотала головой. — Сбежала и заперлась. Не знала, как быть, думала, сама окочурюсь. Хотела удрать на работу, притвориться, что ничего не видела. Но так же нельзя? Нельзя. Я вызвала полицию.

 Раскрасневшееся личико перекосилось от гнева.

 — Меня же не накажут за вызов полиции? За правильный поступок?

 — Никто тебя не наказывает. Ты кого-нибудь видела, что-нибудь слышала до того, как заглянула к Ледо?

 — Нет. Я говорила полицейской Моралес, что встала в пять сорок, как всегда, когда выхожу в утреннюю смену. Приняла душ. Вода здесь толком не нагревается, один шум. Собралась на работу. Вечером мне в клуб, я собрала сменную одежду, захватила шоколадку и колу — кофе я не люблю. Беру пальто и все прочее, выхожу. Было где-то шесть пятнадцать. Ну, и заглядываю к нему — дверь-то нараспашку.

 — Ты видела кого-нибудь незнакомого?

 — Не знаю. Иногда кто-то ночует на полу внизу. Я их не знаю, они никого не беспокоят. Да и ночь была холодная. Да, еще заходил клопомор.

 — Клопомор?

 — Тот, кто морит насекомых. Наверное, его вызвал комендант дома. Правда, когда я попросила его прислать такого работника сюда ко мне, он поднял меня на смех. Вот сволочь!

 — Можешь описать клопомора? Пол, рост, телосложение, раса, возраст?

 — Да не знаю я! — Она отхлебнула чаю и дунула на синюю челку. — Я решила, что это парень, хотя кто их разберет. Капюшон, маска, баллон, опрыскиватель. Я выглянула всего на секунду.

 — Ты с ним говорила?

 — Спросила в щелку, обработает ли он весь дом. Он вроде кивнул. Хорошо, думаю, а то спасу нет от тараканов. Я немного прибралась — нельзя же, чтобы человек застал у тебя беспорядок. Потом опять выглянула — а его след простыл. — Она грустно улыбнулась. — А тараканы — вот они.

 — Ты заметила на нем бейджик с именем?

 — Простите, нет.

 — Придется тебе поработать с нашим полицейским художником.

 Румянец сменился бледностью, она доела остаток помады с губ.

 — Честно, ничего я не видела!

 — Мало ли! Мы отвезем тебя к нам в Управление, художник поможет тебе вспомнить детали. Может, ты сама не догадываешься, что что-то запомнила.

 — Вы меня не арестуете?

 — Нет. — Ева съехала с подлокотника и подсела к Мисти. — Никто тебя не арестует. Никто тебя никуда не вернет. Тебе ничего не угрожает. Поможешь нам — я попробую выписать тебе пару сотен за содействие.

 — Двести?!

 — Ну да. Мы ценим помощь, Мисти. Ледо был паршивцем, он к тебе приставал.

 — Это верно, но не липнул, как другие.

 — Согласна. А потом его убили. Вдруг ты поможешь нам узнать, кто это сделал?

 — Послушайте, я должна работать, платить за квартиру. Две сотни — это, конечно, неплохо, но мне нужна регулярная получка. Пит меня уволит, если я пропущу смену.

 — Тебе нравится работать у Пита?

 — Работа как работа. Я должна платить, иначе меня вышвырнут на улицу.

 — Это точно. А жить здесь тебе нравится?

 Впервые девушка позволила себе улыбнуться.

 — Только слепая, глухая и больная на всю голову ответила бы «да». Но ничего другого у меня нет, и это лучше, чем то, что было у меня раньше.

 Ева покосилась на Рорка.

 — Я бы постаралась помочь тебе с приличным жильем. Ты могла бы там побыть, пока не найдешь работу лучше теперешней и жилье поприличнее этого.

 — Только не в приют!

 — Погоди, никто ни к чему тебя не принуждает. Просто потерпи минутку.

 Она встала, жестом велела Пибоди посидеть с Мисти и поманила Рорка за собой в коридор.

 — Ей всего семнадцать. Сбежала из Дейтона, штат Огайо, но никто ее не ищет. Результаты медицинских анализов указывают на физическое насилие. Отец сейчас в заключении — сел месяц назад за вооруженное нападение. Мать — наркоманка, кочует по тюрьмам. Знаю, приют для несовершеннолетних еще не готов. Она, конечно, не совсем годится для центра «Дохас», но, может, временно определить ее туда? В мае ей стукнет восемнадцать.

 — Это я могу, если она сама не против. Там есть ее сверстницы.

 Ева молча кивнула. Рорк поднял брови.

 — Хочешь, чтобы я сам с ней поговорил?

 — Сделай одолжение. Наши жетоны вызывают у нее не только уважение, но и страх. Уверена, люди без жетонов еще никогда ей не помогали. Ты мягко стелешь, тебя она не испугается.

 — Уговорила. — Он легонько ткнул ее пальцем в живот. — Вот ведь мягкосердечность!

 — Свидетелей надо беречь. Вдруг за ней вернется долбаный клопомор? У Янси выйдет хороший рисунок, если мне не придется ее спасать, сажая под замок.

 — Я же не спорю! — Рорк нагнулся и успел ее поцеловать, прежде чем она увернулась. — Только дай мне минуту на подготовку.

 

 После того как Рорк обо всем договорился, Ева вызвала еще один полицейский автомобиль, чтобы доставить Мисти в Управление, где с ней предстояло поработать детективу Янси — художнику, которому Ева доверяла больше всего.

 — Она сама немного художница, — сказала Еве Пибоди, пряча в багажник их рабочие чемоданчики. — Все эти цветочки — ее работа, карандашный рисунок кошки на стене — тоже. Хорошо, что ты ее отсюда забираешь.

 — Это ее решение. Поедет к Рорку.

 — Тем более. Вот и чистильщики. И перевозка.

 Ева подождала, пока машина чистильщиков затормозит, и обратилась к Доусону:

 — Та же бригада?

 — Как заказывали.

 — Хорошо. Чем меньше посвященных, тем лучше. После обработки этой берлоги вам понадобится дезинфекция.

 Доусон принял эти ее слова за шутку, но потом увидел, что она не думает шутить.

 — Проклятье! — Он огорченно вздохнул. — Фиц, Лотти, Чарис! Нас ждет бомжатник. Готовьтесь к десерту — дезинфекции.

 Бригада, выгружавшая свою амуницию и белые комбинезоны, дружно застонала.

 — Я вызываю графолога, — сказала Ева.

 Доусон поджал губы.

 — Новое послание?

 — Оно самое.

 — Советую Джен Кобенчек. Она у нас лучшая.

 — Спасибо за подсказку. Сэконимим время.

 — Что с нами будет, если не заботиться друг о друге? — Доусон осмотрел свою бригаду. — Ныряем, братцы!

 Ева села в машину.

 — Только не говори, что теперь мы полезем под землю! — взмолилась Пибоди.

 — Может, и не придется. Владелец «Геймтауна» — Кармине Ателли. Мы сталкивались с ним два года назад, когда искали Ледо. Он живет в «Гудзон Тауэрс».

 — Шикарно!

 — По сравнению с подпольем шикарно все, даже нора чумных крыс. — Ева влилась в поток. — Утром его еще можно застать дома. Не будем упускать удобную возможность. Только сперва остановимся еще в одном месте.

 Еще не было девяти, поэтому Ева решила заглянуть к Хилли Деккер. Трехэтажный дом не отличался опрятностью, но сохранил собственное лицо среди соседних жилых домов и магазинов, упрямо цеплявшихся за принадлежность к среднему классу.

 Внутри слегка попахивало буррито, который кто-то пережарил к завтраку. Стены первого этажа дрожали от могучего детского крика.

 — Почему дети вечно так вопят? — спросила Ева. — Как от воткнутого им в ухо кинжала!

 — А что еще им остается? — ответила Пибоди. — Когда им больно, хочется есть, когда их разозлили, единственный способ обратить на себя внимание — рев.

 — По-моему, злость — их основное состояние.

 Невыносимый звук несколько ослаб ко второму этажу, вернее, потонул в наглой болтовне: кто-то громко включил утреннее ток-шоу.

 Ева забарабанила в дверь квартиры 2-А.

 Камеры нет, заметила она, считывателя отпечатков тоже, только электронный «глазок» и крепкие замки.

 — Я сейчас, миссис Миссенелли!

 Дверь распахнулась, и на пороге появилась Хилли Деккер, обутая в левый полусапожок на высоком остром каблуке. Правый держала в руке. Черная юбка, голубая блузка, пиджак. В каштановой шевелюре несколько больших серебряных заколок, воткнутых наугад.

 Ее глаза цвета киви чуть не вылезли из орбит.

 — Вы не миссис Миссенелли! ГОСПОДИБОЖЕМОЙ!

 Слова слились в один истерический вопль. Женщина уронила свой сапожок и запрыгала на месте.

 — Господи! Вы Ева Даллас! Вы здесь. Здесь! ЗДЕСЬ!

 — Нам надо с вами поговорить, мисс Деккер.

 — Нет, сначала я вас обниму! — Хилли, вытянув руки, бросилась к Еве, и той пришлось принять оборонительную стойку.

 — Нет! — решительно произнесла она.

 — Конечно-конечно, простите. Объятия — это не для вас. Знаю, просто я на седьмом небе! Боже, у меня сейчас сердце выпрыгнет. Хотите потрогать? Нет? Извините. Боже мой!

 Пибоди протиснулась в квартиру.

 — Вы позволите нам войти, мисс Деккер?

 — А как же! Милости прошу. Вас я тоже знаю: Пибоди! Вот ведь здорово — работать с Евой Даллас! Фантастическое везение!

 — Я привыкла, что живу во сне. — Боясь, что Ева даст Хилли пинка, если та опять попытается броситься к ней на шею, Пибоди встала между ними. — Мы, пожалуй, присядем.

 — Конечно, располагайтесь! Не обращайте внимания на кавардак. Это еще ничего, бывает и хуже. — Прыгая на одном каблуке, она взбила подушки. — Гораздо хуже! Вы не видели, как здесь все было при Люке. Это мой бывший. — Она расплылась в улыбке. — Помните, я вам о нем рассказывала.

 — Сядьте! — приказала Ева.

 — Хорошо. — Хилли села, как послушный щенок. Будь у нее хвост, он бы вертелся, как пропеллер. — Я готова из кожи выпрыгнуть, — она стала обмахиваться ладонью, моргая, как заведенная. — Я дала себе слово, что не разревусь, когда мы наконец встретимся, но где там! Это лучший день в моей жизни!

 — Где вы были сегодня в шесть утра?

 — Что? Спала. Сейчас я угощу вас кофе. Такого, который вы пьете, у меня нет, он мне не по карману, просто попробовала разок. Восторг! Но у меня есть пепси. Сейчас принесу.

 — Сядьте! — повторила Ева вскочившей Хилли. — Вы были одна сегодня в шесть утра?

 — Одна. После Люка мне никто не интересен. После нашего разрыва я спросила себя: «Как поступила бы Ева?» Такой подход мне помогает. И я решила: Ева успокоилась бы и стала просто жить. Я права?

 Лучась радостью, она обняла за плечи саму себя.

 — Я очень огорчалась, что вы мне не отвечаете, а вы сами пожаловали! Прямо сюда. Сколько раз, проходя мимо вашего Управления, я хотела набраться храбрости, войти и найти вас. Я знала: стоит нам заговорить, и мы подружимся. Мы станем как сестры.

 — Где вы были двадцать седьмого декабря между пятью и семью вечера?

 — Когда-когда?

 — Два дня назад, — подсказала Пибоди. — Через два дня после Рождества.

 — Действительно, что это я? Совсем мозги повылетали! Я была дома. Приходила в себя после Рождества. Пришлось побывать у родных. Три дня с родными! Кто такое вынесет? Наш офис на этой неделе закрыт, у меня был выходной. Сегодня я туда пойду, готовить документы для суда. А так бездельничала, смотрела экран. Давайте встретимся сегодня вечером и напьемся! «Синяя белка»! — крикнула она в припадке вдохновения. — Вы там еще бываете? Я туда пару раз заглядывала, но вас не заметила.

 — Вы кого-нибудь видели, с кем-нибудь говорили?

 — Когда?

 — Двадцать седьмого, между пятью и семью.

 — Нет. Или да? Не знаю. Разве теперь вспомнишь?

 Ева подалась вперед.

 — А вы постарайтесь.

 — Постараюсь, если вам так нужно. Слышите? Вот теперь это миссис Миссенелли. Она с ума сойдет, когда вас увидит! Я ей все о вас рассказала.

 Хилли помчалась открывать дверь. Ева крепко зажмурилась.

 — Матерь Божья, — пробормотала она.

 — Так и осталась в одном сапоге, — сказала Пибоди. — Нет уж, Даллас. Она кто угодно, только не наш умелый, хладнокровный, собранный убийца.

 — Миссис Миссенелли и Тоби. — Сияющая Хилли появилась с пушистым белым котом огромных размеров на руках. Следом за ней вошла маленькая женщина с облепившими голову черными волосами. — А это сама Ева Даллас!

 — Рада познакомиться, — смущенно пробормотала женщина.

 — Невероятно, правда? Вы верите, что она здесь?

 — Глазам своим не верю. Вы отнесете Тоби в кошачий салон, Хилли?

 — Непременно, по дороге в суд. Мне надо в суд к десяти, я успею заглянуть в салон, — объяснила Хилли Еве. — Это как раз по пути. Хотите его подержать? У вас у самой кот.

 — Нет, благодарю.

 — Надо познакомить Тоби с Галахадом. Уверена, они подружатся. — Хилли пощекотала пушистого гиганта за ухом. — Мы тут вспоминали, как я проводила время через два дня после Рождества, миссис Миссенелли.

 — Между пятью и семью часами вечера, — напомнила Ева. — Двадцать седьмого декабря. Кого вы видели, с кем говорили в этот промежуток времени?

 — Не знаю.

 — Вы встречались со мной. Господи Иисусе, Хилли, что у вас с головой? Не знаю, как вы вообще живете на свете! Ну и рассеянность! — Миссенелли уперлась руками в худые бока. — Я зашла к вам и спросила про Тоби и про салон. Как раз около шести вечера: мистер Миссенелли смотрел свое любимое шоу, а оно начинается в шесть. Вы были в пижаме — я еще ее похвалила.

 — Это тетушкин подарок на Рождество.

 — Вы держали бокал с вином и предложили мне составить вам компанию. Я терпеть не могу это шестичасовое шоу своего Миссенелли, поэтому согласилась. Вы уж не подведите меня с салоном. Буду очень вам признательна. Вы славная девочка, Хилли. — Миссенелли взглянула на Еву. — А в чем дело?

 — Это так, для порядка, — сказала Ева.

 — Да ладно вам! Это из-за убитой женщины-адвоката? Я слышала об убийстве в новостях.

 — Баствик? — Хилли опять вытаращила глаза. — Леанор Баствик? Так вы здесь из-за этого убийства? Но, но, но… Я даже не была с ней знакома. Я думала, вы пришли со мной познакомиться и поговорить. Мы бы провели вместе время. А оказалось, я подозреваемая? Господи!

 — Уже нет, — сказала Ева.

 Хилли разрыдалась, миссис Миссенелли стала ее успокаивать, гневно косясь на гостей. Ева встала.

 — Кажется, ты разбила Хилли сердце.

 — Не остри, Пибоди. Мне и так стыдно.

 К машине Ева возвратилась с острой головной болью.

 — Говоришь, привыкла, что живешь во сне?

 — День на день не приходится, — весело ответила Пибоди.

 — Сны часто превращаются в кошмары, — предупредила ее Ева, нервно трогаясь с места.