• Ночные Рассказы, #4

Глава 7

 Меньше всего Натали хотелось провести субботний день в спортзале и наблюдать, как полицейские и пожарные играют в баскетбол. Почти весь первый период она дулась, положив локти на колени и подперев подбородок кулаками. В конце концов, Рай при ней даже не обмолвился, что играет в баскетбол, и не пригласил ее на матч — судя по всему, решающий. Она попала на игру только благодаря племяннице. А в чем, собственно, дело? Рай вовсе не обязан включать ее в свою жизнь.

 Вот свинья!

 Эллисон, сидящая рядом с ней, была на седьмом небе от счастья. Она неистово и страстно болела за пожарных, которые играли в красной форме. Ее янтарные глаза горели огнем; она со знанием дела наблюдала за перемещением игроков по паркету и комментировала маневры.

 — Неплохой способ провести выходные! — Силле пришлось кричать, чтобы Натали ее услышала. — Наблюдать, как полуголые парни потеют на площадке! — В ее глазах того же теплого оттенка, что и у дочери, плясали огоньки. — Кстати, твой приятель очень милый.

 — Повторяю, никакой он мне не приятель. Мы с ним только…

 — Да, ты говорила. — Усмехнувшись, Силла положила руку на плечо Натали. — Выше нос, Нат! Все не так плохо. Если бы ты поехала с Бойдом и мальчиками к Деборе, чтобы распаковать вещи, сейчас бы твой старший братец допрашивал тебя с пристрастием.

 — Тоже верно. — Натали вздохнула.

 Несмотря ни на что, она тоже следила за игрой. От нее не укрылось, что к Раю приставили сразу двух полицейских. Одному его не удержать — он бросался вперед, все сметая на своем пути. Уже в первом периоде он принес своей команде семь очков. Нет, она не вела счет…

 — Он ни словом не обмолвился, что играет сегодня, — не сдержала досады Натали.

 — Правда? — Силле пришлось прикусить губу, чтобы скрыть улыбку. — Должно быть, голова у него была занята другим… Эй! — Она вскочила на ноги вместе с остальными болельщиками, когда один из «синих» резко ткнул Рая локтем в ребра. — Фол! — закричала она, приложив руки раструбом ко рту.

 — Ничего, справится, — проронила Натали, стараясь не смотреть, как Рай подходит к штрафной линии. — Живот у него стальной. — Он безупречно выполнил бросок, и Натали испытала гордость за него.

 — Рай самый лучший! — Эллисон сияла; похоже, у нее появился новый кумир. — Видели, как он прыгает? А как ставит блоки! Уже три раза спас команду под щитом!

 Натали пришлось признать, что Рой действительно выглядит неплохо. Длинные мускулистые ноги, широкие плечи, блестящие от пота. Когда он бежит или подпрыгивает с мячом, густые волосы взметаются вверх… И на лице застыло характерное для него выражение — немного волчье, хищное… Да, наверное, ей хочется, чтобы он победил. Но он не дождется от нее прыжков и воплей радости!

 К третьему периоду она, как и остальные болельщики, стояла на ногах и ликовала: выполнив бросок из-за трехочковой линии, Рай увеличил разрыв между «Дымоглотателями» и «Гончими».

 — Ни разу не промахнулся! — закричала она, тыча Силлу в бок. — Ты видела?

 — Да, двигается он великолепно, — согласилась Силла. — И руки у него ловкие.

 — Да… — Натали почувствовала, как расплывается в широкой улыбке. — Еще бы мне не знать!

 С бешено бьющимся сердцем она опустилась на скамейку. Подавшись вперед, следила за мячом. Мысли заглушал топот ног. «Гончие» выполнили бросок, «Дымоглотатели» поставили блок… На площадке началось выяснение отношений. Два игрока упали на пол, остальные готовились броситься друг на друга. Потасовку остановил свисток судьи.

 Натали помрачнела. Грязная игра — неприятное зрелище. Поморщившись, она запустила руку в пакет с солеными орешками, которые захватила с собой Силла.

 После короткого перерыва начался последний период. Атаки и контратаки следовали одна за другой; мяч то и дело взмывал ввысь и падал в корзину.

 — Пясецки, сейчас мы тебя потушим! — поддразнил его один из копов.

 Натали увидела, как Рай отбросил со лба потную прядь и ухмыльнулся:

 — С таким хозяйством, как у тебя, только цветочки поливать!

 Вот паршивец! Натали мрачно смотрела на полицейского и грызла орехи. Похоже, ни одна командная игра с мячом не обходится без грубости. Она вместе со всеми завопила «Судью на мыло!», когда тот лишь в последний миг предотвратил боксерский поединок между игроками двух соперничающих команд.

 — Ах, мальчишки! — вздохнула Силла. — Играют всерьез!

 — Игры — дело серьезное, — буркнула Натали.

 Она продолжала грызть орехи — главным образом, для того, чтобы не грызть ногти. Когда объявили тайм-аут, она посмотрела на часы. До конца игры меньше шести минут, а счет сто восемь — сто пять. «Дымоглотатели» окружили своего тренера. Тот, долговязый, седовласый, энергично бил кулаком одной руки в ладонь другой, что-то внушая своим подопечным. Баскетболисты согнулись в поясе и положили руки на колени, восстанавливая дыхание для финального поединка. Когда все побежали назад, на площадку, Рай обернулся. Он сразу же отыскал взглядом Натали — и широко улыбнулся ей.

 — Ух ты, — прошептала Силла. — Вот это уж точно серьезно! Сразу видно!

 — Мне ли не знать! — вздохнула Натали.

 Поняв, что никак не может успокоиться, она вскочила с места и принялась с удвоенной силой болеть за «красных».

 Борьба велась до самого конца; сначала «Дымоглотатели» вели в счете, потом уступили. Чем ближе к финальному свистку, тем ожесточеннее сражались игроки на паркете. Когда до конца матча оставалось несколько секунд и «Дымоглотатели» проигрывали одно очко, Натали принялась грызть костяшки пальцев. Потом она увидела, как Рай бросается вперед.

 — О да… — прошептала она, глядя на него как на героя.

 Она не помнила себя от радости, когда Рай прорвал оборону противника. Мяч словно приклеился к его ладони и подскакивал как на невидимой струне. Его окружили со всех сторон, и сердце у Натали екнуло. Но вот Рай сделал ложный выпад, высоко подпрыгнул и, повернувшись в воздухе, забросил мяч в корзину.

 Трибуны бесновались. Натали пылко обняла Эллисон, затем Силлу. Остатки орешков из ее пакета градом посыпались на нижние ряды.

 Как только прозвучал финальный свисток, болельщики ринулись на площадку.

 Натали мельком увидела Рая за миг до того, как его поглотила толпа. Она опустилась на скамейку, приложив руку к груди.

 — Как я измучилась! — Рассмеявшись, она вытерла влажные ладони о джинсы. — Надо посидеть.

 — Какая игра! — Эллисон аж подпрыгивала в своих ярких кроссовках. — Разве он не чудо? Мама, ты видела? Он принес своей команде тридцать три очка! Разве не молодец?

 — Конечно, молодец!

 — Можно сказать ему об этом? Можно мне подойти к нему?

 Силла оглядела беснующихся болельщиков, потом посмотрела в сияющие дочкины глаза.

 — Конечно. Натали, ты с нами?

 — Я останусь здесь. Если вам удастся добраться до него, передайте, что я побуду где-нибудь рядом и подожду.

 — Хорошо… Возьмешь его сегодня с собой на ужин к Деб?

 Натали нахмурилась и побарабанила пальцами по колену.

 — Я его спрошу…

 — Приведи его! — велела Силла, целуя золовку в щеку. — Пока!

 Постепенно спортзал пустел, болельщики стайками выходили на улицу праздновать, игроки направились в душ. Довольная Натали сидела в тишине. За полгода она впервые взяла выходной. Она решила, что, в конце концов, провела его совсем не плохо.

 Да, Рай не предупредил ее о матче… Но они не связаны никакими обязательствами. Вот и отлично! Они не ограничивают друг друга, ни о чем не договариваются… Обязательства им обоим ни к чему. Их связывает лишь первобытная, животная страсть. Сейчас они оба захвачены ею. Наверное, скоро они остынут. Хорошо, что они оба с самого начала не питают никаких иллюзий. Естественно, их влечет друг к другу. Они друг друга уважают. Но их отношения нельзя назвать романом в строгом смысле слова. Ни ему, ни ей лишние сложности ни к чему. Их отношения можно назвать простой интрижкой. Пока все хорошо и им приятно, но скоро все закончится, и тогда никому не будет больно.

 Наконец Рай вышел на пустую площадку; волосы после душа потемнели. Оглядевшись, он заметил ее на трибуне.

 Все мысли сразу же куда-то улетучились, а сердце Натали сделало медленное сальто… Ну и дела!

 — Отличная игра, — с трудом выговорила она, спускаясь к нему.

 — Да, неплохая. — Он склонил голову набок. — Кстати, сегодня я в первый раз увидел тебя не в деловом костюме.

 Чтобы унять внезапно подступившую слабость, Натали нагнулась и подняла баскетбольный мяч.

 — На работу не принято ходить в джинсах и свитере.

 — Тебе все идет, Длинноножка!

 — Спасибо! — Она повертела мяч в руке, стараясь смотреть на мяч, а не на него. — Эллисон получила огромное удовольствие. Спасибо, что пригласил ее.

 — Славная девчушка. Как и ее братья. Кстати, рот у нее твой… и овал лица тоже. Когда вырастет, станет настоящей красоткой.

 — Сейчас ей больше хочется забивать мячи, а не разбивать сердца. — Немного успокоившись, Натали подняла на него глаза и улыбнулась. — Да и вы, инспектор, сегодня забили немало!

 — Тридцать три, — с гордостью ответил Рай. — Но кто их считает?

 — Эллисон. — Натали не сказала ему, что тоже вела счет. Она не спеша вышла на середину площадки. — Насколько я понимаю, вы каждый год боретесь за первенство с «Гончими»?

 — Да, матч проходит раз в году. Выручка от продажи билетов идет на благотворительные цели… Но мы-то выходим на паркет главным образом ради того, чтобы задать друг другу хорошую взбучку.

 Опустив голову, Натали ударила ладонью по мячу, он отскочил от пола.

 — Ты никогда не говорил о том, что до сих пор играешь… Во всяком случае, пока не приехала Эллисон.

 — Да. — Он с интересом наблюдал за ней. Если он не ошибается, в ее голосе угадывается досада. — Да, точно не говорил.

 Натали круто развернулась к нему:

 — Почему?

 Удивляясь ее досаде, Рай почесал щеку:

 — Не думал, что ты любишь баскетбол. Она вызывающе вскинула подбородок вверх:

 — Вот как?

 — Баскетбол ведь не опера и не балет. — Он пожал плечами и сунул руки в карманы. — И не модный французский ресторан.

 Натали заставила себя сосчитать до пяти.

 — Ты что же, по-прежнему считаешь меня снобкой?

 «Осторожно, Пясецки, — предупредил он себя. — Она явно что-то задумала!»

 — Не совсем. Но мне трудно представить такую шикарную красотку, как ты… ну, скажем, на баскетбольной площадке.

 — Такую шикарную красотку, как я… — повторила она, молниеносно вставая в стойку и посылая мяч в корзину. Мяч звонко ударился о паркет. Обернувшись, Натали с радостью заметила изумление на его лице. — Интересно, — заговорила она, ведя мяч, — что ты имеешь против шикарных красоток, Пясецки?

 Рай успел вовремя вынуть руки из карманов и поймать мяч, который она с силой метнула прямо в него. Он тоже послал ей мяч со всей силы — и удивленно покачал головой, когда Натали взяла пас.

 — А ну-ка, еще! — приказал он.

 — Как скажешь. — Натали зашла за трехочковую линию, прицелилась и выполнила бросок. Мяч со свистом влетел в центр обруча. Она широко улыбнулась.

 — Так-так-так… — На сей раз Рай сам подобрал мяч. Натали удивляла его все больше и больше. — Длинноножка, я в отпаде! Ты меня просто сразила наповал. Может, сыграем один на один?

 — Отлично! — Натали пригнулась и побежала за ним, пытаясь отобрать у него мяч.

 — Знаешь, я не…

 Быстро, как змея, она метнулась к нему и отобрала мяч. Затем обвела его и выполнила безупречный бросок.

 — Счет один — ноль в мою пользу, — сказала она, возвращая ему мяч.

 — А ты неплохо играешь!

 — Не просто неплохо, а очень неплохо! — Отбросив челку со лба, она умело поставила блок. — В колледже меня приглашали в сборную штата… На первом и на последнем курсе я была капитаном команды. Как ты думаешь, в кого у Эллисон такая тяга к баскетболу?

 — Ладно, тетя Нат, давай играть.

 Рай снова ринулся в атаку. Натали не отставала, бежала за ним как приклеенная. Рай залюбовался ее движениями. Какая она гибкая и сильная! И… очень агрессивная. Наверное, он отстал от жизни. Он не догадывался, что женщины умеют играть в баскетбол не хуже мужчин.

 И бороться под щитом она тоже умеет, подумал Рай, когда Натали с силой врезалась в него. Нахмурившись, он потер грудь в том месте, куда ударило ее плечо. Глаза ее ярко сияли, как сказочные огни Изумрудного города.

 — Это фол!

 Натали вырвала у него мяч и ловко забросила его в кольцо.

 — Не вижу рядом никакого судьи!

 У нее было преимущество, о чем знали оба. И дело не только в том, что Рай выложился на матче. Натали успела изучить его технику и излюбленные приемы.

 Он вынужден был признать: Натали играет лучше, гораздо лучше, чем половина полицейских, с которыми он сегодня сошелся в решающей схватке. Жаль, что она сама прекрасно об этом знает.

 Он решил не отдавать ей победу, но ему пришлось нелегко. Натали ловко уворачивалась, бегала быстро и грациозно. А разницу в росте она возмещала старомодными ударами в живот.

 Они попеременно вели в счете. Раскрасневшись, Натали закатала рукава свитера. Когда они сошлись под щитом, она прижалась к нему всем телом и не спешила отходить.

 Как она и рассчитывала, кровь у него закипела. Тяжело дыша, он подобрал мяч и посмотрел на нее в упор. Ее губы изгибались в вызывающей улыбке, лицо пылало, волосы растрепались. Рай готов был съесть ее заживо.

 Не дав даже пискнуть, он схватил ее за талию и взвалил себе на плечо. Свободной рукой он успел забросить мяч в корзину. Натали только расхохоталась:

 — Вот сейчас точно был фол!

 — Не вижу рядом никакого судьи. — Рай не спеша перехватил ее, начал спускать на пол. И замер, когда их лица очутились на одном уровне. Одной рукой он схватил ее за волосы и жадно прильнул к ней губами.

 Ей показалось, что в легких совсем не осталось воздуха. Распахнувшись ему навстречу, она жадно ответила на его поцелуй.

 Кровь гулко стучала у него в ушах; голова кружилась — он пошатнулся и едва не упал. Проснувшееся желание захватило его врасплох. Оторвавшись от ее губ, он лизнул ее шею.

 — Здесь есть подсобка; она запирается на ключ.

 Натали нетерпеливо дергала его за рубашку, дыша часто и неглубоко.

 — Тогда что мы здесь делаем? — Она куснула его за мочку уха.

 — Хороший вопрос.

 Снова взвалив ее на плечо, он выбежал из зала. Они очутились в узком коридоре. Изнывая от желания, он повозился с замком, выругался, распахнул подсобку. Потом торопливо запер дверь изнутри. Они очутились в тесной каморке, где лежал спортинвентарь и пахло потом.

 Натали нетерпеливо дернула его за волосы, разворачивая к себе. Он отчаянно озирался по сторонам, ища хоть какое-то подобие кровати.

 В конце концов он сел на скамью штангистов, держа Натали на коленях.

 — Я чувствую себя как подросток, — пробормотал он, расстегивая на ней джинсы и радуясь ее горячей, влажной, трепещущей плоти.

 — Я тоже… — Сердце ее билось, как молот. — О, как я тебя хочу! Скорее!

 В нетерпении они срывали друг с друга одежду, швыряя ее куда попало. Сейчас не до красоты и изящных манер… Нет времени! Желание подхлестывало их. Натали стало так жарко, что ей казалось: она вот-вот взорвется, и от нее ничего не останется, кроме пустой оболочки.

 Он ласкал ее шею, груди, бедра, возбуждая все сильнее. Ей хотелось, чтобы сладкая пытка длилась вечно. Все кругом пропало, кроме него и необузданного пламени, которое они разожгли вдвоем… Натали хотелось, чтобы это пламя стало еще жарче, еще сильнее.

 Издав гортанный, какой-то кошачий звук, от которого кровь забурлила у него в жилах, она села на него верхом, и ему показалось, что у него остановилось сердце. Натали выгнула спину и закрыла глаза. Она заполнила собой и его зрение, и разум; он стал беспомощен. Потом она снова открыла глаза и посмотрела на него в упор.

 Они двигались в одном ритме и вместе взлетели ввысь. На некоторое время оба забылись…

 — Никогда еще со мной не было ничего подобного… — Пошатываясь, усталая, Натали подобрала с пола трусики. — В самом деле, ни разу в жизни!

 — Я не совсем так себе все представлял. — Ошеломленный, Рай провел рукой по волосам.

 — Мы хуже, чем пара подростков! — Натали разгладила на себе свитер и глубоко вздохнула. — Было чудесно!

 Его губы дрогнули.

 — Да уж… — Вдруг он посерьезнел. — И ты тоже была чудесная.

 Улыбнувшись в ответ, Натали попыталась пальцами поправить прическу.

 — И все же хватит испытывать судьбу. Пора выбираться отсюда. Мне нужно поехать домой и переодеться. — Натали поняла, что у нее из уха выпала серьга. Опустив голову, разглядела ее на полу. — Сегодня ужин у Гатри.

 Он завороженно наблюдал, как она продевает серьгу в ухо.

 — Я подвезу тебя домой.

 — Буду тебе очень признательна. — Натали отвернулась, потому что ей вдруг стало не по себе. — Кстати, тебя тоже пригласили. Я знаю, Бойду не терпится поговорить с тобой… о пожарах.

 Он накрыл ее руку своей: — Как у них кормят?

 Она с улыбкой обернулась к нему: — Сказочно!

 Насчет еды Натали его не обманула. К ужину подали каре ягненка, молодую спаржу, маслянистый глазированный сладкий картофель, а запивали все это великолепие белым французским вином.

 Рай, конечно, знал, что Гейдж Гатри — владелец огромного состояния. И все же особняк в готическом стиле, с многочисленными башенками и террасами его потряс. Настоящий замок! Правда, внутри замок оказался изысканным и уютным.

 Дебора устроила ему экскурсию по извилистым коридорам, сводила вверх по крутым лестницам. Потом все собрались в громадной столовой. В очаге можно было зажарить целого быка. Повсюду переливались и мерцали хрустальные люстры.

 Рай подумал, что здесь было бы как в музее, если бы не собравшиеся люди.

 С Деборой он сразу нашел общий язык. Он много слышал про помощника прокурора. У нее была репутация непреклонной защитницы правосудия. Хотя она казалась нежнее и уязвимее своей сестры, в суде ей удавалось внушать всем страх.

 Очевидно, муж ее обожал. Рай то и дело замечал быстрые взгляды, которыми обменивались супруги Гатри. Они часто прикасались друг к другу — как, впрочем, и Бойд с Силлой. Рай подсчитал, что они вместе уже лет десять, но искра между ними явно пробегала по-прежнему.

 И дети — просто чудо. К детям он всегда питал слабость. Он заметил, что Эллисон взирает на него с искренним обожанием, и, растроганный, долго и подробно говорил с ней о баскетболе.

 Поскольку Силла проявила дальновидность и позаботилась о том, чтобы старший сын сидел по другую сторону стола и наискосок от сестры, Брайант получил возможность всласть расспрашивать Дебору о том, СКОЛЬКИХ плохих парней она засадила за решетку с тех пор, как они виделись в последний раз.

 В общем, ужин проходил в относительно мирной обстановке.

 — Ты ездишь на пожарной машине? — приставал к Раю Кинан.

 — Раньше ездил, — ответил Рай.

 — А сейчас не ездишь? Почему?

 — Я же тебе сказал. — Брайант закатил глаза с презрением, знакомым лишь тем, у кого есть родные братья или сестры. — Теперь он ловит плохих парней, как папа. Только он ловит таких плохих парней, которые все поджигают. Да?

 — Совершенно верно.

 — Мне больше нравится кататься на пожарной машине. — Словно не замечая, что на тарелке осталась спаржа, Кинан ловко перебрался со своего стула к Раю на колени.

 — Кинан! — сказала Силла. — Рай хочет спокойно поесть.

 — Ничего страшного. — Рай усадил мальчика поудобнее. — Ты когда-нибудь ездил на пожарной машине?

 — Не-а. — Кинан широко улыбнулся и посмотрел на него большими карими глазами. — А можно?

 — Если мама с папой разрешат, приходите завтра в пожарное депо. Посмотрите, как там и что.

 — Круто!

 Брайант немедленно воспользовался случаем: — Можно, папа?

 — Почему бы и нет?

 — Тетя Нат знает, где находится депо, — добавил Рай, когда Кинан радостно запрыгал у него на коленях. — Приезжайте часиков в десять, и я устрою вам экскурсию.

 — Как здорово! — Силла встала. — Если хотите все успеть — ну-ка, марш мыться и спать!

 Брайант закатил истерику, которая, возможно, была бы сильнее, если бы дети не устали за долгий день. Силла только головой покачала и многозначительно посмотрела на Бойда.

 — Ты как?

 — Ладно. — Бойд встал и закинул Брайанта на плечо. Мальчик тут же прекратил рыдать и засмеялся. — А ну, пошли!

 — Я тебе помогу. — Натали сняла Кинана с коленей Рая. — Скажи «спокойной ночи», приятель!

 — Спокойной ночи, приятель! — повторил малыш, ткнувшись носом ей в шею. — Тетя Нат, от тебя пахнет так же хорошо, как от Теи.

 — Спасибо, милый.

 — Ты расскажешь мне сказку?

 — Вот шантажист, — рассмеялась она, вынося его из столовой.

 — Славные дети, — заметил Рай.

 — Мы их любим, — улыбнулась Дебора. — Спасибо вам; теперь они с нетерпением будут ждать, когда же наступит завтра.

 — Пустяки! Ребята охотно покажут детям все, что можно… Кстати, ужин потрясающий.

 — Таких поваров, как Фрэнк, больше не встретишь, — согласилась Дебора, накрывая своей рукой руку Гейджа. — Он бывший карманник… А теперь его ловкие пальцы помогают ему творить гастрономические чудеса… Пойдемте в гостиную пить кофе! Я помогу Фрэнку.

 — Ну и дом у вас, — сказал Рай, когда они с Гейджем вышли из столовой и направились в гостиную. — Заблудиться не боитесь?

 — Я хорошо ориентируюсь в пространстве.

 В гостиной горел камин; приглушенный свет создавал уютную атмосферу. Раю снова показалось, что он дома, — так здесь было спокойно и хорошо.

 — Вы, кажется, раньше служили в полиции?

 Гейдж удобно устроился в мягком кресле.

 — Да, служил… Как-то мы с напарником устроили засаду, но все пошло не так, как мы планировали. Совсем не так… — Гейджу до сих пор было больно вспоминать о случившемся, но со временем раны успели затянуться. — Напарник погиб, да и я едва не отправился за ним следом. Когда я вышел из комы, мне как-то расхотелось носить жетон.

 — Вас можно понять! — Рай знал, что все не так просто. Насколько он помнил, прежде чем Гейдж вернулся к жизни, он несколько месяцев провел в коме. — Решили, значит, вместо борьбы с преступностью продолжить семейные традиции?

 — Да, так тоже можно сказать. Кстати, у вас с вами есть нечто общее. Вы ведь тоже продолжаете семейную традицию.

 Рай посмотрел на Гейджа в упор:

 — Да, так тоже можно сказать.

 — Я навел о вас справки. Натали небезразлична и Деборе, и мне. Заранее предупреждаю: Бойд непременно поинтересуется, какие чувства вы испытываете к его сестре… — Гейдж обернулся к двери — на пороге показался Бойд. — Быстро ты управился!

 — Воспользовался случаем и улизнул. — Бойд рухнул в кресло и закинул ногу на ногу. — Итак, Пясецки, что происходит между вами и моей сестрой?

 Рай решил, что больше не выдержит, и достал сигареты. Закурил, бросил спичку в безупречно чистую хрустальную пепельницу.

 — По-моему, человек, который дослужился до начальника участка, в состоянии и сам догадаться.

 Гейдж засмеялся было, но, заметив, как опасно прищурился Бойд, притворился, будто закашлялся.

 — Натали — не какая-нибудь пустышка, — медленно продолжал Бойд.

 — Я и сам знаю, какая она, — отпарировал Рай. — И знаю, что можно, а что нельзя. Капитан, если вам не терпится устроить допрос с пристрастием, советую начать с вашей сестры.

 Бойд задумался и кивнул:

 — Что ж, хорошо… Расскажите вкратце, что там с поджогами.

 

 Рай решил удовлетворить любопытство Бойда. Он подробно изложил все факты, описал свои действия и выводы. Бойд время от времени задавал вопросы по существу; Рай отвечал кратко и сжато.

 — Думаю, в обоих местах поработал Кларенс, — подытожил он. — Мне известен его почерк — даже при том, что мозги у него набекрень… И я его возьму! — добавил он, выпустив последнюю струю дыма и сминая окурок. — Считайте это обещанием.

 — А пока Натали следует удвоить требования к безопасности. — Бойд плотно сжал губы. — Я об этом позабочусь!

 Рай отодвинул пепельницу.

 — Я уже обо всем позаботился.

 — Я имел в виду ее саму, а не бизнес.

 — Я тоже. Я не намерен допустить, чтобы с ней что-то случилось, — продолжал он, выдержав пытливый взгляд Бойда. — Еще одно обещание.

 Бойд хмыкнул:

 — Вы правда думаете, что она вас послушает?

 — Да. У нее не останется другого выхода. Бойд задумался.

 — Инспектор, может быть, в конце концов вы мне и понравитесь.

 — А ну-ка, прекратите! — приказала Дебора, вкатывая в гостиную тележку с огромным серебряным кофейником и чашками мейсенского фарфора. — Я знаю, вы опять говорите о работе!

 Гейдж поднялся помочь жене и поцеловал ее в губы.

 — А ты злишься только потому, что многое пропустила!

 — Вот именно!

 — Джейкоби, — сказал Бонд. — Кларенс Роберт Джейкоби. Тебе это имя что-нибудь говорит?

 Разливая кофе, Дебора нахмурилась:

 — Джейкоби… Он же Джейк Джейкоби? — Она подвинула чашку Бойду и взяла очередную чашку для Рая. — Пару лет назад освобожден под залог… обвинялся в поджоге.

 — Мне нравится ваша жена, — сказал Рай Гейджу. — Еще одна светлая голова в первоклассной упаковке!

 — Спасибо. — Гейдж сам налил себе кофе. — Я часто тоже так думаю.

 — Джейкоби, — повторила Дебора, пытливо глядя на Рая. — Вы думаете, поджигатель — он?

 — Вот именно.

 — У нас есть досье на него. — Дебора покосилась на мужа. Если провести немного времени за компьютером в личном кабинете Гейджа, можно узнать о Джейкоби все, вплоть до размера обуви. — Точно не помню, кто вел его дело… В понедельник постараюсь все выяснить и перешлю вам то, что у нас на него есть.

 — Буду вам очень признателен.

 — Как ему удалось выйти под залог? — поинтересовался Бойд.

 — Не могу ответить, пока не прочитаю дело, — ответила Дебора.

 — Я могу рассказать вам о нем. — Рай пил кофе и прислушивался, не идет ли Натали. Вряд ли ей понравится, что ее обсуждают в ее отсутствие. — Обожает устраивать пожары в пустых зданиях: на складах, в домах, предназначенных на слом. Иногда владельцы недвижимости специально нанимают его, чтобы, имитировав самовозгорание, получить страховку, иногда он поджигает ради собственного удовольствия. Мы арестовывали его всего дважды, а сидел он один раз, Несмотря на то, что поджигает он часто, человеческих жертв на его совести нет… Кларенс поджигает не людей, а предметы.

 — Значит, сейчас он разгуливает на свободе, — с отвращением произнес Бойд.

 — Пока — да, — ответил Рай. — Но мы начеку. — Услышав, как Натали и Силла смеются в коридоре, он поднес чашку к губам.

 — Нат, ты — сама мягкость!

 — Баловать племянников — мой долг и моя привилегия!

 Вошли они вместе. Силла тут же подошла к Бойду и села к нему на колени.

 — Они заставили ее прыгать в обруч!

 — Нет. — Натали налила себе кофе и снова рассмеялась. — То есть не совсем. — Улыбнувшись Раю, она села рядом с ним. — Итак, вы уже закончили обсуждать мою личную жизнь и мои дела?

 — Светлая голова, — заметил Рай. — В первоклассной упаковке.

 

 Позже, когда они отъезжали от особняка Гатри, Натали рассматривала профиль Рая.

 — Мне извиниться за Бойда?

 — Он вовсе не пытал меня с пристрастием. — Рай пожал плечами. — Нормальный парень. Прекрасно его понимаю — у меня самого есть сестры.

 — Вот как… — Нахмурившись, Натали посмотрела в окошко. — Не знала, что у тебя есть братья или сестры.

 — Я ведь из польско-ирландской семьи! Неужели ты вообразила, что я — единственный ребенок? — Он широко улыбнулся. — Правда, у меня сестры старшие. Одна живет в Колумбусе, другая — в Балтиморе. И еще есть брат, на год младше меня, он живет в Финиксе.

 — Значит, вас четверо, — пробормотала Натали.

 — Если не считать племянников и племянниц. В последний раз, как я проверял, их было восемь, да у брата ожидалось прибавление семейства…

 Вот почему он так умело управляется с детьми!

 — И только ты один остался в Урбане?

 — Да, они все хотели уехать. А я нет. — Он повернул на ее улицу, притормозил. — Натали, сегодня я ночую у тебя?

 Натали снова посмотрела на него. Как он может быть таким чужим — и в то же время таким необходимым?

 — Да, я хочу, чтобы ты остался, — ответила она. — Я хочу тебя.