- Следствие ведет Ева Даллас, #41
16
Пока Рорк вел машину, Ева висела на телефоне, согласовывала, планировала, поддерживала в курсе команду Риккио.
— Четверо патрульных на месте, встали в квартале от точки, — пробормотала она, врываясь вместе с Рорком в просвет между грузовиком и малолитражкой. — Макквин не знает, что мы вычислили место. Но понимает, что в противном случае напарница бы к нему не поехала. Угнанную машину нашли в гараже у дома, значит, она там. — Пусть держатся на расстоянии, — скомандовала она в трубку. — Сейчас у него на руках приманка и первый экземпляр новой коллекции. Увидит копов, приманка превратится в заложника, а заложника ему достаточно только одного.
— Спецназ прибудет через десять минут, — уронил Риккио. — Мы их слегка обгоняем.
— Мы будем на месте через две. Мне нужно проникнуть в дом. У него наверняка включена сигнализация. Он сейчас настороже, гадает, что нам известно. Или уже смылся.
— Выясним на месте с помощью ОЭС.
— Комнату, которую он для них подготовил, инфракрасными сенсорами не просветить. Если они все там… Все, я на месте. Перезвоню.
Ева выскочила из машины на обочину раньше, чем Рорк успел затормозить.
— Доложить обстановку, — скомандовала она патрульным, на бегу вытаскивая жетон.
— Лейтенант, отсюда в квартире подозреваемого движения не видно. Угнанная машина стоит в гараже.
— У него есть еще одна, синий «Орион».
— Мы получили ориентировку, но проверить не можем. Там есть подземная парковка, чтобы проверить, придется приблизиться и войти в здание. Нам приказано оставаться на месте.
Ева кивнула.
— Мне нужно туда попасть.
— Я, конечно, могу это устроить, — начал Рорк, но Ева замотала головой:
— Если он следит, тебя он в два счета узнает.
— А тебя — нет?
— В этом-то и загвоздка, — задумчиво пробормотала она, не переставая осматривать окрестности. — Стоп. Эй ты, пацан!
На углу дома какой-то подросток мастерски выделывал кренделя на аэродоске.
— Да, мэм?
«Черт, у них тут даже скейтбордисты вежливые!»
— Мы из полиции. Видишь? — Она показала ему жетон.
— Я ничего не делал, — растерялся парнишка, убирая упавшую на глаза челку. — Я просто…
— Мне нужно одолжить твою бейсболку, темные очки и, — «Боже, что я делаю?!» — доску.
— Ой, она же совсем новая!
— Видишь вон того мужика рядом с копами? На миллионера похожего?
— Да, мэм.
— Он тебе за аренду твоей доски сто баксов даст. Только никуда не убегай.
— Ну ладно, мэм, но она стоит…
— Двести. Двести баксов за аренду. Если не вернусь через десять минут, все триста. А теперь живо, давай сюда свою дурацкую кепку и очки. И футболку.
— Футболку? — покраснел парень.
— Да, да. Только не надо опять мне «да, мэм» говорить.
— Хорошо, мэм.
— Что ты делаешь? — воскликнул, подойдя к ним, Рорк.
— Собираюсь заняться скейтбордингом, — мрачно хмыкнула Ева.
Она скинула с себя пиджак, бросила ему, а сама натянула украшенную логотипом какой-то ошалелой группы черную футболку.
— Мне надо туда попасть.
— Если ты думаешь, что похожа на подростка, — завел было Рорк, но, когда Ева нахлобучила на голову бейсболку, а на нос — переливающиеся кислотными цветами темные очки, замолчал. — А вообще, что-то такое есть. Но соваться туда все равно не дело.
— Соваться туда — как раз и есть мое дело. Он на втором этаже, — добавила она, внимательно осматривая фасад. — Подниматься выше первого я не собираюсь. Я смогу пробраться на парковку и убедиться, там ли его машина или нет. Кому-то нужно это выяснить. Возможно, придется как-то эвакуировать гражданских.
— Я зайду с черного хода.
— Рорк…
— Ты хочешь, чтобы я доверился тебе и твоему прикиду и позволил войти с парадного входа? Сделай и ты одолжение и доверься мне! — Он щелкнул по козырьку бейсболки. — Голову не поднимай. И ссутулься.
— Сэр, простите, но она сказала, вы заплатите мне за аренду доски двести долларов.
— Двести… — Рорк махнул рукой и вытащил бумажник. — Ты знаешь, чей это грузовик?
— Конечно. Это грузовик Бена Клиппера.
— Если Бен будет его искать, скажи, мы его тоже арендовали. Вот ему за него тоже две сотни.
Ева оглянулась, дала сигнал патрульным.
«И как, черт возьми, я должна сутулиться на этой проклятой доске? Ладно, так, — скомандовала она себе, — расслабь колени и, ради бога, постарайся ни во что не врезаться».
Подкатывая к зданию, Ева старательно не поднимала головы — не только чтобы не засветиться на камеру видеонаблюдения, но и потому, что боялась упасть и впечататься ею в тротуар.
Кренделя выделывать Ева не рискнула и просто соскочила с доски перед входом, закинув ее на плечо так, чтоб она закрывала лицо. Пританцовывая головой и плечами, как, она видела, часто безо всякой причины делают подростки, Ева тайком приложила к замку свой универсальный ключ.
Внутри она нащупала под футболкой рукоять шокера и глянула вверх по лестничному пролету.
Наверху не было видно ни души.
— Лифт в доме один, — прошептала она в рацию, бросила очки на одинокий стул у лифта. — И лифт, и лестница — справа от входа. Внимание, лифт поднимается.
Ева вытащила оружие и, опустив руку, прижалась к дальней от лифта стене.
Из лифта вышла женщина с двумя детьми. Шуму от них было столько, что, казалось, и мертвые бы проснулись.
Ева шагнула вперед и сказала?
— Пожалуйста, оставайтесь на месте.
— Ой! Вы меня напугали, — нервно рассмеялась женщина, но, увидев оружие, осеклась; в мгновение ока оба ребенка оказались надежно спрятаны за ее спиной.
— Я из полиции, — быстро объяснила Ева, подняв свободную руку, и, поискав, выудила из-под футболки жетон. — Вы знаете жильцов из двести восьмой?
— Не уверена. Мне…
— Здоровый мужик около сорока, спортивно сложен, обаятельный. Въехал дня два назад. Могли периодически видеть его с женщиной, она часто тут появляется. Блондинка, около пятидесяти пяти, привлекательная, одета несколько вызывающе.
— Вы имеете в виду Тони, Тони Максвелла? Очаровательнейший мужчина. С ним все в порядке? Я совсем недавно его видела, он как раз уезжал.
— Когда? — «Черт подери…» — Ева почти простонала, стаскивая с себя футболку и отшвыривая ее. — Когда именно?
— Ну, может быть, полчаса назад. Я собиралась забрать детей, видела его в гараже, когда выезжала, он чемодан в машину грузил. Сказал, нужно уехать по делу на пару дней. А в чем дело?
— Он был один?
— Да.
— Вы видели, как он выезжал? Непосредственно как он уезжал, видели?
— Нет, я первая выехала, но он садился в машину, — пробормотала женщина, выпуская испуганных детей из-за спины, но не отпуская от себя. — Я хочу знать, в чем дело.
— Я хочу, чтобы вы с детьми сейчас вышли из подъезда, повернули налево и прошли квартал, пока не увидите полицейских.
— Но…
— Идите. — Лифт снова начал подниматься. — Быстро!
Женщина схватила детей за руки и выбежала из дома, Ева снова прижалась к стене, взяла оружие на изготовку, но тут же опустила. Из лифта вышел Рорк.
— Машины на месте нет.
— Он скрылся. Соседка видела, как он уезжал — один, с чемоданом. Черт! Сказал ей, что уезжает на пару дней.
Ева стащила с головы бейсболку, взъерошила волосы.
— Надо подняться, — отрывисто сказала она и схватила засигналившую рацию.
— Даллас, доложите обстановку! — послышалсяголос Риккио.
Она пересказала ему все увиденное.
— В ОЭС просканировали квартиру, источников тепла не обнаружили. Здание окружили, спецназ на позициях.
— Мы собираемся проверить, успел ли подозреваемый скрыться.
— Подкрепление выдвигается.
— Лейтенант, можете их придержать? Дайте мне две минуты. Если Макквин вдруг все еще здесь, в интересах заложников, чтобы он их не увидел.
— У вас две минуты. Отсчет пошел.
— Его тут нет, но рисковать нельзя, — объяснила Ева, сунув рацию в карман. — Ты можешь заглушить его систему безопасности, чтобы мы успели войти по-тихому?
— Могу, ты же знаешь.
— Тогда вперед, по лестнице.
Они взбежали на второй этаж. Ева с оружием наизготовку выглянула за угол, осмотрела коридор.
— Секунду, — пробормотал Рорк, программируя генератор помех. — У него несколько уровней защиты. И… готово.
В этот раз он обогнал ее, на ходу вытаскивая из кармана небольшой футляр.
— Тут тоже несколько уровней, — пробормотал он, присев у двери, и занялся замком. — Это только с виду обычные замки. Очень качественно сработано.
— Похвалишь его, когда он будет за решеткой. Просто открывай.
— Уже, — сказал он, встретившись с ней взглядом. — Готова?
Ева кивнула, подняла один палец, два. На счет «три» они с оружием в руках ворвались в квартиру, она на одном колене, Рорк в полный рост.
Запах крови и смерти она почувствовала сразу. Развернувшись на колене, она увидела труп, увидела свою мать и лужу крови.
— Черт. Черт. Черт.
— Ева.
— Нужно проверить помещение, — произнесла она привычную фразу, прорываясь сквозь подкативший к горлу ком, голос ее прозвучал сипло. — Нужно проверить все помещение. Бери правую сторону.
Выскочив за угол, она увидела лежащие на высоком столике у двери ключи и мемокуб.
«Ушел. Он ушел». — Она приблизилась, чтобы взять ключи.
За спиной она слышала топот ботинок, офицеры из подкрепления взбегали по лестнице.
«Если Бри с ними, и Макквин убил не только Сильвию, нужно ее к этому подготовить».
Ева отперла замки. Сделала глубокий вдох, приготовилась к худшему. И открыла дверь.
Они лежали на полу. Девочка была все еще завернута в одеяло, рядом с ней лежала, словно до последнего пытаясь закрыть ее своим телом, Мелинда.
Глаза ее смотрели прямо на Еву. Она моргнула.
— Офицер Даллас, — словно бы всхлипнув, выдавила она из себя. — Дарли, это офицер Даллас. Я же сказала, они за нами придут.
— Лейтенант Даллас, — машинально поправила ее Ева; звук собственного голоса показался ей далеким и глухим.
Ева взглянула на девочку, на Дарли. И в памяти у нее выжглась еще одна пара истерзанных глаз.
— Вы в безопасности.
«Он оставил их в живых, — Ева вспомнила, что сама сказала Трею Шустеру тем утром, казалось, тысячу лет назад. — Живым быть лучше».
— Вы в безопасности. Они в безопасности, — повторила Ева ворвавшейся в квартиру Бри.
— Мелли.
— Я в порядке, — сказала Мелинда, но стоило сестре обнять ее, тут же уронила голову ей на плечо и зарыдала. — Мы в порядке. Я знала, что ты нас найдешь.
К ним протолкался детектив Прайс. Ева отошла в сторону и отвернулась.
— Давай выйдем. — Рорк взял ее за руку. — Нечего тут тебе делать.
— Нет, есть. — По спине Евы пробежала тонкая ледяная капля пота. — Есть, — повторила она и повернулась к Риккио: — Лейтенант, приступайте.
— «Скорая» уже в пути. Нужно вывести отсюда Мелинду с девочкой. Пусть их сначала осмотрят, потом возьмем показания. Оцепить место преступления и прочесать каждый дюйм. Машину, на которой уехал Макквин, объявили в розыск.
«Он ее скоро сменит», — подумала Ева, но все равно кивнула.
— Мы выставили людей на всех вокзалах, — добавила Никос. — Если он бросит машину и попытается покинуть город на общественном транспорте, мы его засечем.
— Убегал второпях, — сказал Лоуренс, глядя на труп. — Может, найдем что-нибудь еще, кроме мертвой напарницы. Самое время ему начать допускать ошибки. Лейтенант Риккио, я помогу вашим ребятам с первоначальным осмотром места, потом продолжу, когда прибудут криминалисты.
— Хорошо. Я отправлю людей опрашивать соседей, а сам пойду извещу родителей Дарли.
Они все обернулись и посмотрели на девочку. Детектив Прайс взял ее на руки и что-то прошептал в ухо. Дарли закрыла глаза, прижалась лицом к его плечу, и он вынес ее из квартиры.
«Не хотел, чтобы она видела труп, кровь, — решила Ева. — Хотя бы от этого ее избавить. Она и без этого насмотрелась ужасов».
Мелинда вышла, опираясь на сестру. Она взглянула на мертвое тело, потом на Еву:
— Спасибо вам. Снова спасибо. Он просил передать, чтобы вы тут пока потусовались. Сказал: передай Даллас, пусть пока тут потусуется. Веселье еще только начинается. Он…
— Брось, потом расскажешь, — сказала, покрепче обняв ее, Бри.
— Я должна остаться с Дарли. Я ей нужна.
— Я никуда не ухожу, — сказала ей Ева. — Поговорим после.
— Давай, Мелли, пойдем со мной, — потянула Бри сестру к двери. — Нужно позвонить маме и папе…
— Для такого отстойного дня конец не так уж и плох, — пробормотал Риккио.
«Но это еще не все, — подумала Ева. — Отнюдь не все».
— Я из «убойного» отдела. Если не возражаете, я займусь телом.
— Сделайте милость. Мы сообщим судмедэксперту. Вам нужен помощник или ассистент?
— Рорку раньше приходилось.
— Ну, значит, договорились, — он еще раз взглянул на труп, лужу крови без тени жалости в глазах. — На мой взгляд, все вполне очевидно.
— Да. Пожалуй, что так, — Ева снова подошла к трупу. — Мне нужен полевой набор, — сказала она Рорку.
Рорк молчал. Ева внимательно посмотрела ему в глаза, затем поднялась и выключила запись.
— Пожалуйста. Мне нужно сделать это. Помоги, так будет проще.
— Хорошо, — ответил наконец Рорк. — Но Ева, когда закончишь, нам о многом нужно будет поговорить.
— Я знаю.
— Пойду за набором.
Комната гудела от множества находившихся в ней копов, но, сидя около тела на корточках, так чтобы носки ее ботинок были на самом краю кровавого озера, Ева была в полном одиночестве.
«Что я должна сейчас чувствовать?» — спросила она себя.
Ответа она не знала. Она знала только то, что должна сделать.
Выполнить инструкцию.
Она включила запись.
— Жертва — белая женщина примерно пятидесяти пяти лет. Синяки и следы ударов на лице получены сегодня в имевшей место ранее автомобильной аварии. Повреждения были обработаны в Первой городской больнице Далласа. Другие сопутствовавшие травмы также зафиксированы в деле. Первичный осмотр выявил глубокую резаную рану поперек горла, рассекшую сонную артерию. Характер брызг крови соответствует ранению.
Ева села на пятки, скользнула взглядом по полу, стенам, дивану.
«Выстраивай картину преступления», — мысленно приказала она себе.
— Жертва сидит на диване лицом в центр комнаты. На подушке шприц. Ей нужна была доза, и Макквин ей ее дал. Отдаю распоряжение о проведении анализа крови с целью выяснения типа препарата и объема дозы. Преступник разговаривает с ней, успокаивает ее, ждет, когда скажет, что именно она нам выдала, что мы знаем. Он уже собрался, готов выходить. Да, конечно, готов, ведь она заранее ему позвонила из угнанной машины. Заметка себе: проверить встроенный телефон в угнанной со стоянки у больницы машине на предмет звонков жертвы Макквину.
«Она сама ему позвонила, — подумала Ева. — Предупредила, дала время упаковать вещи, все спланировать, рассчитать. Подготовила собственное убийство».
Дожидаясь Рорка с полевым набором, Ева попыталась представить, как это было. Она несется от больницы на угнанной машине. Она только что убила человека. Убила точно так же, как совсем скоро будет убита сама. Мужчиной, к которому она так спешит.
«Ирония судьбы? Что-то вроде возвышенной суровой справедливости? — подумала Ева — Должно быть, у нее все болело. Голова, ребра».
Ева заставила себя осмотреть тело.
«Лодыжка сильно распухла. Это точно болело. Вот, она ковыляет, пытается бежать, отходняк трясет, она обливается потом, сердце стучит, голова гудит. Ей дурно и больно, руки в крови копа — а думает только о том, как добраться до мужчины, который ее убьет. Думала небось еще и об одном копе. О мести и расплате, о том, чтобы причинить боль, пустить кровь. Значит, вот о чем были ее последние мысли. Черные, полные ненависти, уничтожающие мысли. О ней. Что это, снова ирония?»
Когда Рорк вернулся, она встала с корточек.
— Нетрудно догадаться, как все было, — начала она и посмотрела ему в глаза; смотрелась в них, пока не почувствовала, что снова может сосредоточиться на деле. — Выяснится, что она звонила ему из угнанной машины. Это дало ему время, чтобы собрать все необходимое, что он хотел прихватить с собой. Электроники в доме мало, особенно для Макквина. Значит, то, что ему нужно, он забрал. Плюс одежда, кое-какие вещи, наличные, запасные поддельные документы. Время подготовиться у него было. Скорей всего, все самое важное на дорогу у него уже было упаковано заранее.
— Он должен был быть готовым скрыться в любой момент, без долгих сборов, — согласился Рорк.
— Готова поспорить, костюм — тот дорогой, в котором он в банк ходил, — он с собой взял. Он не знает, что мы нашли его счета. Пока не знает. Если будет снова переводить с них деньги, сможешь отследить?
— Смогу.
— Подготовься к этому, ладно? А мне нужно идти изображать командного игрока: Никос! Можно вас на минутку?
— Помочь тебе с ней?
— Нет. Рорк нашел главные банковские счета Макквина. Мы нашли его деньги.
— Отличная работа. — Никос с уважением посмотрела на Рорка. — Наши все еще бегают за ложными хвостами. Мне нужны номера. Мы можем их заморозить, перекрыть ему кислород, посмотрим, как он засуетится.
— Можете, — сказала Ева, — а можете вместо этого проследить за операциями и, если повезет, выследить его новое место.
— А если он снимет деньги и улетит на них в какую-нибудь страну, с которой у нас нет договора о выдаче преступников? Тогда — все.
— Опасность есть. Но здесь он не закончил. Он не добился того, чего хотел, ради чего так старался, готовился. Так что, уж поверьте, какую бы мину он ни сделал, под ней он просто вне себя от злости. Бесится. Жаждет получить реванш.
— У вас? Возможно. Или же он достаточно умен, чтобы понять, когда пора выйти из игры. Слушайте, я изложу это все своему начальству — оба варианта. Посмотрим, какое будет решение. Но номера мне нужны.
— Я вышлю вам данные, — кивнул Рорк. — Счетов, кстати, три. Он не из тех, что кладут все яйца в одну корзинку.
— Спасибо. — Никос вытащила телефон и отошла в сторону.
— Могу устроить небольшие неполадки в Сети, так что данные до них дойдут только где-нибудь через час.
— Устраивай, — кивнула Ева. — Точно, давай. Если федералы выберут вариант с заморозкой счетов, постараюсь сильнее на них надавить. Это проигрышный ход. Пока давай все подготовим — и лучше подключи к делу Фини. А мне нужно закончить, — добавила она, беря у него набор.
Рорк положил руку поверх ее.
— Я сам могу все сделать. А ты поможешь с розыском. Нюх на Макквина у тебя получше, чем у них всех.
— Ты сам знаешь, я так не могу. Она теперь моя, хочу я того или нет.
Ева открыла набор, снова опустилась на корточки. И, взяв руку матери в свою, отсканировала ее отпечатки пальцев.
— По документам убитая проходит как Сильвия Прентисс. Поскольку следствием выяснено, что документы поддельные, до выяснения личности в деле убитая будет значиться как «неизвестная».
Ева надела микроочки, Рорк достал из набора измерители и устроился рядом с ней, но она лишь молча принялась изучать рану.
— Официальная причина смерти будет объявлена судмедэкспертом. Однако осмотр на месте показывает резаную рану, нанесенную острым предметом слева направо. Угол разреза и характер брызг крови указывают на то, что нападающий действовал, стоя позади жертвы. Убийца оттягивает голову жертвы назад и перерезает ей горло. Жертва сползает с дивана на пол. Немного крови должно было попасть и на самого убийцу — на вон ту брошенную в угол рубашку. Заметка «чистильщикам»: проверить все сливные трубы в квартире. Он должен был смывать кровь.
Рорк зачитал предполагаемое время смерти, и Ева снова села на пятки.
— Это меньше чем за полчаса — даже почти за двадцать минут — до того, как сюда прибыли патрульные. Да, как Лоуренс и сказал, Макквин торопился. С момента побега из больницы прошло около двадцати пяти минут. Это значит, что, когда мы узнали о ее побеге, она уже была мертва. Хотя… ты можешь запустить программу, рассчитать время в пути от больницы досюда?
— Хорошо.
Ева достала пакет для улик и запечатала шприц.
— Учитывая типичную для этого времени суток среднюю скорость на дорогах, это заняло бы около пятнадцати минут.
— Скинь пару минут, — подумав, сказала Ева. — Она наверняка неслась на полной скорости, обгоняла всех, кого могла. Но нужно сделать поправку на время, которое ей пришлось потратить, чтобы угнать машину, потом дойти от стоянки до дома — с такой-то лодыжкой. Доберемся до телефона в угнанной машине, найдем время звонка и координаты, с которого он был совершен. Но даже с учетом спешки минуты четыре-пять как минимум он с ней провел. Не хотел кончать ее прямо на пороге. Дал ей присесть, дал ей дозу. Поговорил с ней.
Она снова надела микроочки и, насколько это было возможно, не перемещая тела, осмотрела лицо, ладони, запястья.
— Надо бы ее перевернуть, но лучше дождаться судмедэксперта. Все равно, судя по всему, он ее не бил. Решил заранее, что убьет и этого будет достаточно. Не стал мордовать ее за то, что запорола ему весь план. У него есть определенное чувство меры, и контроль над собой он никогда не теряет. Он мог легко зарядить в шприц достаточно дури, чтобы ее прикончить, но для него, понимаешь ли, этого было бы недостаточно.
— Слишком бесстрастно. И слишком просто — для нее.
— Вот-вот, точно. Когда он убивает, а убивает он избирательно, он хочет полноты ощущений. Макквин любит ножи, любит, каково это, — разрезать плоть, как брызжет кровь. Он никогда не расчленяет жертв — слишком грязно и безвкусно, а себя он считает обладателем тонкого вкуса.
Ева обернулась и посмотрела в сторону комнаты, где он держал Мелинду и Дарли.
— С девочками все иначе. Их он любит пытать — это часть его идеи о контроле, власти и часть обучения. С ними он проводит много времени, это для него важно. А напарница — это просто как мусор выбросить. Берешь и избавляешься.
— Ева, ты уже достаточно выяснила, — тихо сказал Рорк. — Ты знаешь, как, когда, кто и даже почему. На сегодня хватит.
— Нужно дождаться подтверждения от судмедэксперта и провести анализ крови на наркотики. Потому что, если Макквин дал ей что-то большее, чем просто небольшую дозу, достаточно, чтобы она умерла прежде, чем он перерезал ей глотку, это кое-что значит.
— Лейтенант Даллас? — позвал один из офицеров, обследовавших квартиру.
— Я здесь.
— Макквин оставил это для вас, — он протянул ей мемокуб. — Думаю, вам это будет интересно.
— Спасибо, — сказала она и включила воспроизведение.
И снова привет, Ева. Надеюсь, мне уже можно называть тебя Евой после всего, через что мы с тобой прошли? Я рассчитывал сегодня отменно поговорить с тобой по душам, но планы изменились, так что придется ограничиться этим.
Добро пожаловать в мой дом — бывший дом. Жаль, что не могу лично тебя в нем приветствовать, предложить бокал вина. Я знаю, ты любишь иногда выпить по бокальчику — на тех итальянских фото, где ты дегустируешь местные сорта, ты выглядишь просто очаровательно. Брак тебе к лицу.
Как видишь, я, мягко говоря, не успел за собой прибраться. Но опять же я знаю, ты любишь подчищать подобные мелкие недоразумения. К тому же я немного спешил. Надеялся, что ты у меня задержишься на пару дней, хотел тебя поразвлечь. Только мы с тобой вдвоем, ах. Я так этого ждал. Но все еще получится, уже совсем скоро.
Ты, вероятно, спрашиваешь себя, почему я оставил в живых наших стойкую Мелинду и милую Дарли? Знаешь, я и сам гадаю. Быть может, мне нравится думать, как крепко они меня запомнят. Никому ведь не хочется быть забытым, оставленным. Тебя я ни на секунду не забывал — и никогда не оставлю, будь уверена.
Думаю о тебе каждый божий день. До скорой встречи!
— Дерзкая сволочь. Но по голосу слышно, как он бесится, он еле сдерживается. Думает, что сучке опять повезло, — сказала Ева и, взяв мемокуб с собой, пошла осматривать комнату для жертв.
— Цепи и наручники только на двоих, — отметила она. — Схвати он меня, Мелинда ему была бы уже не нужна. Он мог бы избавиться от нее и начать паковать вещи. Девочку бы он оставил и со временем нашел бы еще. Ему всегда хочется больше. Хочется новых ощущений. Со мной он мог бы не торопиться, растянуть на два, три дня. Может, попытался бы подоить тебя на предмет выкупа. Все-таки Макквин — мошенник, против такого искушения подзаработать он бы не устоял.
— Оставаться здесь с тобой и потратить столько времени на переговоры по открытым каналам о выкупе значило бы поставить под угрозу его главную цель.
— Но это добавило бы чувства риска. И он думает, что прекрасно подготовился. Он заносчив, — добавила Ева. — Самомнения у него выше крыши, считает себя умнее всех.
— Кем же он тогда считает тебя? — спросил Рорк. — Ведь ты его победила.
Ева пожала плечами.
— В прошлый раз он засыпался, потому что ему не повезло. Или наоборот, желторотому копу удачи привалило. Не так уж он и ошибается. Он годами избегал поимки. Годами. Он полностью уверен, что в состоянии это повторить. Схватить меня, убить Мелинду. Он хотел бы, чтобы я это видела — видела, как убивают кого-то, кого я спасла. Видела, как он убивает напарницу. А после, когда получит от меня все, что хотел, как убивает девочку. Или девочек. Меня он оставил бы напоследок. Он захотел бы, чтобы я видела, как он убивает ребенка, чтобы я почувствовала свою беспомощность. А потом он просто переместился бы на новое место. Куда-нибудь еще, подальше отсюда. Может, на этот раз в Европу. В какой-нибудь достаточно крупный город, достаточно модный для его вкуса. И начал бы собирать новую коллекцию.
— Но теперь ему придется собраться с силами, придумать новый план действий.
«Как и мне», — подумала Ева.
— У него есть запасной план. Он сориентируется, подстроится под новые обстоятельства. Он и вправду считает, что мы скоро встретимся. А вот, наверно, и судмедэксперт. Мне нужно к ней, а потом еще проверить, как дела у Лоуренса.
Засигналил телефон.
— Даллас.
— Лейтенант, — послышался голос Бри, — простите, что отрываю.
— Детектив, чем могу помочь?
— Врачи сейчас занимаются Мелиндой — поставили капельницу, обрабатывают повреждения. Хотят оставить ее до утра в больнице, понаблюдать. А Дарли… ну, вы знаете, что в таких случаях делают.
— Да.
— Они обе хотят с вами поговорить. Мы взяли у них предварительные показания, задали кое-какие вопросы. Но они хотят поговорить с вами. Кажется, им это важно. Риккио, врачи и родители Дарли дали согласие. Если у вас найдется на это время. Мы в Первой городской.
— Как только закончу здесь.
— Я им передам.
Когда Ева убрала телефон обратно в карман, Рорк протянул руку и нажал кнопку остановки записи.
— Тебе нужно передохнуть.
— Не нужно. Чем больше дел, тем мне легче. Со всем прочим разберусь, когда ничего другого не останется. Но только не сейчас. Стоит мне начать об этом думать, не знаю, что будет. У нас ведь даже результатов анализа ДНК нет, так что…
Рорк взял ее за руку, и она осеклась. Прочла ответ в его глазах.
— Ты все сделал?
— Результаты пришли, когда я выходил за полевым набором.
Что-то тошнотворно горькое подкатило к ее горлу.
— Я была права.
— Да. Безусловное совпадение.
— Что ж, лучше точно это знать, — сказала она и уткнулась взглядом в стену.
— Правда?
— Я так и знала — я ее узнала, в ту самую минуту, как мы друг на друга посмотрели. Я думала, я уже все приняла. А теперь… Черт, теперь я уже и не знаю… — она с силой провела ладонью по лицу, прижала пальцы к векам, под которыми пульсировала тупая боль. — Мне нужно работать. Нужно работать, а с этим разберусь позже.
Она пошла навстречу присевшему у трупа судмедэксперту. А Рорк остался и еще очень долго глядел на цепи с наручниками, вделанные в стену той ужасной тесной комнаты.