• Следствие ведет Ева Даллас, #41

17

 Ждать, пока тело запакуют в мешок, Ева не стала. Какой был смысл? Она пошла в ванную, которую под руководством Лоуренса самым тщательным образом обыскивали.

 — Нашли что-нибудь?

 — Элитное постельное белье, полотенца, неплохое пуховое одеяло. Можно отследить, где куплено. Кое-что он взял с собой. Макквин помешан на порядке, каждая вещь на своем месте, так что сразу видно, чего не хватает. Простыней, полотенец, кое-какой одежды, обуви. У него там дюжина галстуков, — он махнул рукой в сторону стенного шкафа. — И судя по тому, как они лежат, еще дюжину же он забрал с собой. Кому нужны две дюжины галстуков?

 Ева подошла к шкафу, чтобы посмотреть самой.

 — Он любит одежду, любит коллекционировать вещи. Хотя… Это я ни фига не понимаю в моде или галстуки все одинаковые?

 — Либо так, либо мы оба ничего не понимаем. Один узор, одна марка.

 — На него это не похоже. И вообще: тут слишком много вещей. Не в смысле много оставил — вообще слишком много. Это уже не коллекционирование, это…

 — Жадность, — закончил за нее фразу Лоуренс. — Я тоже так решил. Может, это обратная реакция — он двенадцать лет провел в одной и той же тюремной одежде.

 — Может, и так. Но в этом он снова изменил своим принципам. Любопытно.

 — Да, в самом деле. Значит, так. Белье и прочее мы забираем на проверку. Остались только вещи напарницы. Там на столе должен был быть коммуникационный центр, стало быть, его он тоже забрал. Он поставил себе в ванной монитор, чтобы мог за ними следить и дрочить, козел. Простите, — Лоуренс взял себя в руки. — Это все из-за девочки.

 — Понимаю.

 — Он оставил запас шприцев. Опять-таки часть отсутствует.

 — Сам он не употребляет, так что много ему не нужно. Новую напарницу подыскивать он пока не собирается.

 — У напарницы была пара ящиков для своих вещей. Похоже, он наскоро порылся в них перед выходом, убедился, что никаких зацепок там нет. За ящиками и под днищами мы еще не проверяли. У нее тут был свой запас, — добавил он, показав на запечатанные и помеченные как вещественные улики мешки. — Целая аптека…

 «И тогда, прежде, она делала точно также», — подумала Ева; в голове у нее промелькнули обрывки неясных воспоминаний.

 — Хотела, чтобы наркотики всегда были под рукой — на случай, если Макквин уйдет на дно или бросит ее.

 — А еще она любила разнообразить меню. Пока все, что мы находим, говорит больше о ней, чем о нем. Но можно видеть, где раньше что-то лежало и что это, скорее всего, было. С точки зрения улик у нас уже достаточно, чтобы засадить гада на два его прежних срока, но ни одна из них пока не дает подсказок, где он может скрываться.

 — Может, он обмолвился одной из заложниц, — предположила Ева. — Макквин не предполагал, что они выберутся живыми, а он любит блеснуть интеллектом. Я отправляюсь побеседовать с ними, может, что-нибудь выясню.

 Она вышла в коридор и подошла к Рорку, нашедшему тихий угол и работавшему там на своем наладоннике.

 — Где-то в данный момент информация о счетах Макквина уже должна дойти до фэбээровцев, — сказал он. — По сравнению с ними мы с Финн уже далеко впереди, хотя с тем оборудованием, что есть у нас в номере, я продвинусь гораздо дальше.

 — Пока что я здесь закончила. Можешь вернуться в отель, заняться счетами.

 Рорк поднял на нее взгляд, пристально посмотрел ей в; глаза:

 — Лейтенант, я с вами. Я уже достаточно ясно выразился. Тебе ведь нужно заехать в больницу, поговорить с Мелиндой и Дарли.

 — Да, но сначала я еще кое-что хочу сделать. — Ева замотала головой, показывая, что на вопросы отвечать не будет. — Это по пути.

 Выйдя из здания, она осмотрела улицу. Зеваки и прочие любопытные уже разбежались — вероятно, от скуки, решила Ева. Работа у полиции долгая и нудная, а у большинства гражданских не хватало терпения.

 Но только не у ее гражданского.

 — Ты заплатил парню — тому, с доской?

 — Да, заплатил, и еще какому-то Бену за аренду грузовика.

 — Выпиши квитанцию на накладные расходы, я возмещу.

 — Так или иначе, — небрежно сказал он, садясь в машину. — Куда едем?

 — Мне нужно вернуться к ней домой. Обыск там уже закончили, электронику и любые подвернувшиеся улики забрали. Но люди всегда что-то упускают, особенно если не вполне знают, что именно нужно искать.

 — А ты знаешь?

 — Нет, но думаю, если увижу, узнаю. Мне нужно туда, это для дела. И для самой себя тоже.

 Рорк обхватил ее лицо ладонями:

 — Ева, я отвезу тебя, куда захочешь. Я буду рядом, куда бы ты ни пошла. Хорошо?

 — Ага, — ответила она и после небольшой внутренней борьбы смогла с собой совладать. — Прости за то, что устроила в отеле, — сказала Ева, когда они отъехали от дома. — Я, правда, уже не помню, за что именно. Просто так, чтобы все перетереть.

 — Нам с тобой ничего не нужно перетирать. Ты просто хотела достать меня, чтобы был повод позлиться, выпустить пар. И чтобы я разозлился в ответ и оставил тебя в покое.

 — Да, наверно, так все и было.

 Ева вытянула ноги, размяла плечи, шею. Тело и все внутренности словно были скручены в тугой до боли узел.

 — Я нормально с ней держалась во время допроса. Нормально его провела. Я все пересмотрела по нескольку раз, может, где-то и можно было быть половчее. Но когда все идет наперекосяк, вечно думаешь, что можно было быть половчее. Проблема была уже после, я стала бояться, что что-то пойдет не так, и поэтому на тебе сорвалась, чтоб не раскиснуть.

 — Что ж, ну а я тебе ответил взаимностью, разве нет?

 — Я на это и рассчитывала. Все равно это неправда все было — про деньги эти дурацкие и про если я умру. Бред, но я знала, что это тебя зацепит. Я об этом раньше и не думала, оно вроде как рефлекторно выскочило.

 Рорк повернул голову, взглянул на ее напряженное, усталое лицо.

 — Просто у тебя был отстойный день.

 — Да уж, просто праздник какой-то. Встретила мать, арестовала ее, упекла в больницу, допросила, потом нашла ее тело и теперь вот подшиваю ее к фотографиям остальных мертвецов. Настоящий отстойный праздник.

 — Я звонил Мире.

 — Что? — Ева резко обернулась к нему.

 — Мне глубоко наплевать, если тебя это раздражает. Тебе нужно с ней встретиться. Она уже вылетела.

 — Да как ты…

 — Дьявол, Ева, мне уже самому нужно с ней встретиться! — внезапно вырвалось у него.

 Ева на секунду лишилась дара речи. Она вдруг осознала, как глупо было с ее стороны не подозревать, что такое может случиться. Глупо было не понимать, что не она одна внутри взвинчена как пружина.

 — Ладно.

 — Я знаю, что хочу тебе сказать, — произнес он, теперь уже спокойнее. — Что я хочу для тебя сделать, хотя не уверен, правильно ли я поступлю в обоих случаях. Но я также знаю, что дело не во мне — просто все, что причиняет тебе боль, затягивает и меня. А это… об этом можно и потом поговорить. Просто тебе нужно разобраться, покончить с этим. Я это знаю. Мира тебе поможет. Она нам обоим поможет.

 Ева молчала целую минуту, ждала, пока утихнет бушевавшая внутри буря эмоций — довольно точная копия, как она предполагала, той, что одновременно должен был испытывать Рорк.

 — Ты прав. Хорошо, что она приедет. Просто… стоит мне об этом заговорить, оно обретает реальность. Нельзя уже больше отгораживаться от этого, сказать, что это просто дело, и отложить его в долгий ящик.

 Они остановились у дома напарницы, и Ева осталась сидеть, разглядывая его через стекло.

 — Хорошее место. Мы когда за ней следили, я все думала, какой приятный район. Макквину бы такой не понравился. Слишком похоже на пригород, пусть даже и до центра отсюда добраться — раз плюнуть. Да и не в ее стиле тоже — дети на великах разъезжают, мужики цветы выращивают. Но он хотел, чтобы она была немного не в своей тарелке. Чтобы каждый раз, когда он ей разрешал к нему выбраться, она испытывала бы чувство благодарности.

 «Пусть, если пока еще может, относится к этому как ко всего лишь делу, — подумал Рорк. — Совсем скоро придется взглянуть правде в глаза».

 — Зачем она это делала? Посвящала ему всю свою жизнь?

 — Долго бы это продолжаться не могло, даже без перерезывания глотки. Рано или поздно она задергалась бы и кинула его. Но он придавал ей чувство собственной значимости. Он хорошо с ней обходился — она сама это сказала. Шмотки ей, наверное, покупал и дурь. Вполне возможно, обнаружится, что он и в Далласе припряг какого-нибудь барыгу, чтоб она не грустила. Может, даже оплачивал наркоту — всю или частично. Ладно, фиг с ним.

 Ева вышла из машины и увидела, как распахнулась дверь соседнего дома. Из дома вышла женщина на вид лет под тридцать, Ева показала ей жетон.

 — Здесь уже были другие полицейские. Недавно только уехали. Сказали, что арестовали Сильвию.

 — Все верно.

 — Я не понимаю. Билл из соседнего дома сказал, тут была куча полицейских, Кирка чуть не переехали, Я была на работе, вернулась — тут натуральный дурдом творился.

 — Давно вы здесь живете?

 — Четыре года, я и моя сестра. А что насчет Сандры?

 — Простите?

 — Ее сестры. Сандры Ми форд. У нее тоже неприятности?

 — Можно и так сказать. Вы с ней общались?

 — Мы с Кэндис пробовали, когда сюда только переехали. Думали, наверно, вот и они тоже сестры, будем много общаться. В гости ходить, — она пожала плечами, поглядела в сторону соседнего дома. — Только им всегда было не до нас. Ну мы и перестали их приглашать. Дома они все равно нечасто бывали.

 — А в гости к ним никто не приезжал?

 — Да я вообще-то и не припомню, чтобы к ним кто-нибудь заходил. Хотя Сильвия с кем-то встречалась.

 — Да?

 — Так, как она, наряжаться можно только на свидание. И, кстати, вспомнила — я вчера слышала, как она разговаривала по телефону. Она по дороге разговаривала, я тоже на улице была, пила кофе. Знаете, смех такой, интонации специфические. Она точно с кем-то встречалась. А что она натворила?

 — Похитила двоих людей, включая несовершеннолетнюю девочку, по поручению опасного педофила-садиста, которому она же помогла сбежать из тюрьмы.

 Глаза женщины расширились, она в ужасе прикрыла ладонью рот.

 — Ой, боже мой.

 Евы вынула из кармана наладонник и показала женщине фото Макквина.

 — Не думаю, что он здесь покажется, но если вдруг, звоните в полицию и оставайтесь дома.

 — Я видела его в новостях! О господи. Сильвия с ним встречалась?

 — Да. Он убил ее несколько часов назад.

 — Ой. Ой. — Соседка попятилась, хватаясь обеими руками за сердце. — А Сандра? Ее сестра?

 — Не было никакой сестры. Это одна и та же женщина. Передайте соседям, увидят этого человека — пусть сразу же звонят в полицию.

 — Передам, обязательно передам, — пробормотала женщина и бросилась назад в дом. — Кэнди! Кэнди!

 — Ты ее до смерти перепугала, — заметил Рорк.

 — Так и нужно, — ответила Ева; дверь дома захлопнулась, щелкнув замками. — Он может сюда вернуться. Вдруг решит проверить, не оставила ли напарница дома какие-нибудь зацепки о его новом логове? Такая, как эта, запросто вышла бы с ним поболтать. Вот как со мной: я ей с десяти футов жетон показала — нью-йоркский, между прочим, жетон, — она как миленькая сразу подошла. Не хочу потом найти ее с перерезанным горлом.

 Она подошла к двери дома напарницы и вынула универсальный ключ.

 В помещении поработали «чистильщики», это было видно. На всех вещах лежал тонкий слой дактилоскопического порошка.

 — В этот раз изолирующий состав не понадобится, — сказала она Рорку.

 — И на том спасибо.

 — Приличная мебель, немного аляповатая, — начала комментировать Ева, двигаясь по гостиной. — Не слишком много и без «пылесборников». Для нее это не дом.

 Она пристально посмотрела на обивку диванов, где буйно цвели пурпурные и розовые бутоны.

 — Это только у меня так или от них и впрямь глаза режет?

 Она намеренно держалась непринужденно, чтобы и он тоже мог расслабиться.

 — Я как раз хотел полезть за солнцезащитными очками.

 — Если совсем скучно становилось, могла сидеть тут, смотреть телик, можно было просто жалюзи опустить. Незачем соседям свой нос к ней совать. Одиноко, наверное, ей было жить тут одной, ждать, когда он выберется на свободу, но мужиков к себе она не водила. Может, конечно, и сама к ним ходила, отрывалась на стороне. Скорей всего, в одном из своих амплуа.

 Она прошла в ванную на первом этаже. «Полотенце только одно», — тут же подметила Ева.

 — Явно не для гостей, — сказала она. — Просто для себя, если в туалет захочется. В мусорной корзине или на полочках если что и было, «чистильщики» это уже забрали. Здесь ловить нечего.

 Она вернулась в гостиную, зашла в угол, где должен был бы стоять обеденный столик, ничего, затем в кухню.

 — Ела прямо за кухонным столом, — сказала Ева, открыла холодильник. — А может, пила, — уточнила она, найдя в нем лишь четыре бутылки пива и одну, откупоренную, с вином.

 В шкафу обнаружились бокалы, пара обычных тарелок и стопка одноразовых.

 — Домохозяйка из нее так себе. — Ева указала подбородком на кучу грязной посуды и упаковок из-под продуктов в раковине и на столе.

 — И робота, чтоб за ней убираться, в доме нет, — добавил Рорк.

 — Хорошая встроенная техника, столешница мраморная, шкафчики, а ей наплевать. Это не ее. Она не этого хочет. Она хочет куда больше такого вот мещанского кукольного домика с садиком, заборчиком и двумя не в меру любопытными сволочными соседками. Она хочет жить с Айзеком на широкую ногу, как он ей и обещал. Здесь тоже ничего, — повторила она и прошла обратно в прихожую, чтобы подняться на второй этаж.

 Наверху она первым делом проверила основную ванную комнату.

 «Слишком много душится», — было ее первой мыслью.

 Запах был слишком сильным, слишком интенсивным, слишком удушающим. Воспоминание пришло неожиданно и ошеломляюще, как удар в лицо. Она зашаталась.

 — Ева! — Рорк схватил ее за руку.

 — Слишком сильно. Чувствуешь? Приторный запах — с гнильцой, как цветы, застоявшиеся в вазе. Прямо тошнит от него, — проговорила она, но когда Рорк потянул ее из комнаты, Ева уперлась: — Нет. Я вспомнила. Я вспомнила. Спальня, их комната. В ней всегда именно так пахло. Слишком сильно. Слишком много духов. И секса. Потные тела и духи. Целая куча флаконов, бутылочек. Помады, дезодоранты, пудры. Нельзя трогать — иначе побьет. Она все равно побьет, потому что я тупая как жопа, уродливая и всегда лезу под ноги.

 — Нет. Нет, детка.

 — Да я в норме, в норме, просто воздуху не хватает, — выдохнула она. — Открой окно, а? Господи, да открой же ты это окно!

 Рорк рывком поднял жалюзи и распахнул окно в ванной. Ева высунулась, жадно глотая ртом воздух, словно утопающий.

 — Я в порядке. Просто накатило. Она хотела от меня избавиться. Я как сейчас их слышу. Обсуждают, спорят. Нет, ты прикинь: она хотела от меня избавиться! Я бестолковая, вечно голодная, вечно копаюсь в ее вещах. «Нужно скорей ее продать, хоть что-то получить за гребаную сучку», — говорит. А он ей отвечает: «Нет, потом за нее больше дадут, будем сдавать ее за деньги. За шестилетку по высшему разряду не заплатят. Зато будет ей лет десять, может, пораньше, начнем сдавать за деньги — лет пять-шесть только так грести будем, а потом скинем кому-нибудь по дешевке».

 Рорк почувствовал, что просто раздавлен, уничтожен. Он прижался щекой к ее спине, и они оба застыли, вдыхая горячий свежий воздух.

 — Позволь, я тебя отсюда увезу.

 Ева нащупала его руку.

 — Не могу я уехать, пока не пройду через это.

 — Я знаю, — Рорк прижался губами к ее шее. — Я знаю.

 — Я не понимала тогда, о чем они говорят, толком не понимала. Пока не понимала. Но мне было страшно. И они дрались. Я слышала, как они друг друга колотят, а потом трахаются. По-моему, после этого она и сбежала — или вскоре после. Он уже тогда начал меня лапать, делать со мной разные вещи, но после того, как она сбежала — с вещами и деньгами, — он, не знаю, озверел просто. Помню, как он тогда разозлился, надрался и впервые меня изнасиловал.

 Ева сделала напоследок еще один глубокий вдох и вернулась в ванную.

 — Ты это хотела найти?

 — Нет, — Ева размазала по щекам выскользнувшие от досады слезы. — Нет. Я не думала, что что-то вспомню, что это место мне что-то напомнит. Все из-за этого запаха. Сейчас уже легче, сейчас уже выветрилось.

 — Ева, когда мы вошли, запах здесь едва чувствовался.

 — Ну, не знаю. Все равно, — она с силой вытерла насухо лицо.

 Она пришла сюда делать дело, а не упиваться жалостью к себе.

 — Надо все перевернуть в спальне, проверить, нет ли у нее там нычек. Мне кажется, куда бы мы ни въезжали, она всегда устраивала себе тайник. Еще одна заначка, чтобы отец не нашел. Если был хоть один шанс, что Макквин к ней приедет, в спальню он наверняка должен был бы заходить. Если она что-нибудь от него прятала, то однозначно там, куда бы он не заглянул. Наркотики, деньги на дорогу, может, еще что-нибудь.

 — Например?

 — Она считала, что любит его. У тебя что в кармане?

 Рорк улыбнулся и вынул из кармана серую пуговицу, оторвавшуюся от ее до невозможности уродливого костюма в их первую встречу.

 — Вот видишь? — сказала Ева, сама не понимая, почему эта дурацкая пуговица так ее растрогала. — Влюбленные хранят всякие вещи. Романтические напоминания.

 — А что хранишь ты?

 Ева вытянула из-за ворота цепочку с бриллиантом в форме слезы.

 — Кроме как для тебя, я б такое ни за что не стала носить. И… Это уже совсем неудобно…

 — О, есть еще что-то?

 — Черт. Я устала. Болтливой от этого становлюсь. У меня лежит одна из твоих рубашек.

 — Моих рубашек? — Лицо Рорка выразило полнейшее недоумение.

 — Да, в комоде лежит, под всякой другой одеждой. Ты мне ее одолжил тогда утром после нашей первой ночи. Вроде как она до сих пор тобой пахнет…

 На секунду все заботы, отпечатавшиеся на его лице, как рукой сняло.

 — По-моему, трогательнее этого ты мне в жизни еще ничего не говорила.

 — Ну, должна же я была тебе чем-то отплатить. К тому же у тебя рубашек столько, что хватит бродвейскую труппу одеть. Так как, поможешь мне здесь все перевернуть?

 — Что за вопрос.

 Начала Ева с комода. Дешевый тонкий пластик под дерево только подтвердил, что для той, что здесь жила, это был не дом, а всего лишь перевалочный пункт, хуже мотеля.

 «Это даже не мебель, — подумала она, — так, чемодан-переросток с ящиками».

 Она выдвинула один наугад и поняла, что на свое нижнее белье мать потратила в разы больше, чем на то, в чем оно хранилось.

 Ева протянула руку, но тут же отдернула. Сама мысль о том, что нужно прикасаться к этим кричащим, ярким вещам, была ей отвратительна.

 «Хватит думать о том, чье это, — мысленно приказала она себе. — Это здесь совершенно ни при чем. Думай о том, для чего ты это делаешь, для дела».

 Она принялась рыться в содержимом, вытаскивать ящики, проверять боковины, днища, задние стенки.

 Не заставь она себя не думать об этом, в голове у Евы сложился бы образ женщины, посещавшей — или обчищавшей — лучшие бутики и магазины и, несмотря на это, все равно умудрявшейся выбирать все самое безвкусное.

 В одном из ящиков она нашла более сдержанную одежду ее второго «я», нашла юбку, в которой она была Сандрой, тем вечером, когда похитила Дарли.

 Ева переключилась на прикроватные тумбочки, где, как и думала, нашла игрушки и приспособления для женщин, подобно ее матери, не скупящихся на удовлетворение собственных желаний.

 «И ведь копы с „чистильщиками“ тоже все это уже просматривали», — подумала Ева.

 Она представила себе, какие комментарии они при этом отпускали, какие глупые шуточки отвешивали — и усилием воли заставила себя не думать об этом.

 — Здесь кое-что есть, — позвал Рорк.

 Ева подошла к стенному шкафу, который тот осматривал, поглядела на гору одежды, туфель и сумок. Рорк расчистил место на полу и теперь приподнимал одним из своих переносных инструментов часть напольного покрытия.

 Он снял его, отложил в сторону и вынул из образовавшегося в полу отверстия покрытую стразами и маленькими круглыми стеклышками декоративную шкатулку. Рорк взглянул на Еву и сам все понял. Она не хотела приближаться к шкафу, не хотела оказаться среди ее вещей, погружаться в их запах.

 — Давай-ка снесем это вниз.

 — Ага, давай.

 Ева предпочла кухню.

 — Дорого, наверное, стоила, но все равно дешевая безвкусица. Не новая, кстати.

 — Да, видно, что она лежала в сумке с другими вещами. Значит, скорее всего, она ее возила с собой, когда переезжала с места на место.

 — Я такой не помню, — ответила Ева на не прозвучавший вопрос. — Столько бы она ничего не стала хранить. Важнее, что там внутри, — сказала она и подняла крышку. — Наркотики, наличные, документы и кредитки, — Ева вытащила аккуратно запакованную в пластиковый пакетик засушенную розу. — А вот это уже романтическое напоминание. Смотри, она нарисовала на пакете сердечко, а в нем буквы, С и А. Это Айзек ей подарил. О, гляди — она сфотографировала его, пока он спал.

 Ева поднесла фотографию ближе, внимательно посмотрела на изображенного на ней Макквина. Тот лежал, раскинувшись на спине, прикрытый смятой простыней.

 — Спорим, он не знал, что она его сфотографировала? Это кровать из его квартиры. Здесь он загорелый блондин, как на южноафриканских документах. Стало быть, ходил в солярий или автозагаром мазался. Но выглядит уставшим, немного худым. Что это там на столике? Шампанское? Что-то отмечали. Может, это его первый день в городе? Да, вполне возможно.

 — Это бутылка «Ви Нуво». С одной из моих виноделен, очень дорогое эксклюзивное вино. Интересно, какого года урожай.

 — Значит, он — или она — купили здесь шикарную бутылку «шампуня».

 — Не просто купили. Это вино в первом попавшемся магазине не купишь. Только так можно поддерживать эксклюзивность марки, стимулировать интерес. Хм-м-м, — Рорк снова вынул свой футлярчик с инструментами, достал оттуда небольшое увеличительное стекло.

 — Ловко.

 — Иногда нужно присмотреться поближе. Кажется, я могу различить год… Да, это ограниченная партия пятьдесят шестого года. Такую найти непросто. У нас на годовщине была бутылка этого урожая.

 — Правда? Да, ничего так было.

 — «Ничего так»? Ева, дорогая, это вино с исключительно тонким букетом. У него в квартире были весьма неплохие вина, но ничего подобного среди них не было.

 — Может, все самые первоклассные он забрал с собой.

 — Может и так. Но чтобы купить такое, нужно идти в первоклассную винотеку.

 — В Далласе, — сказала Ева. — И сколько в Далласе первоклассных винотек?

 — Я это выясню.

 — Он может захотеть вернуться еще за одной. Как только найдем точки, поставим на них людей. Черт, — Ева вытащила из шкатулки пачку записок и открыток. — А вот это золотая жила. Смотри, открытка из Далласа, но с нью-йоркским штампом. Адрес фиктивный. Какие-то цифры. Шифр?

 Рорк глянул на открытку.

 — Это мерки. Кажется, внутренний шов, длина рукава, обхват талии и так далее. Он хотел заказать себе костюм.

 — К цифрам приписано: «Бэйкер энд Хью».

 — Это сеть ателье мужской одежды, — сказал Рорк. — Шьют превосходные костюмы. — Он вытащил свой наладонник и быстро что-то проверил. — В Далласе у них всего один салон.

 — Ему нужна одежда, хорошая одежда. Времени возиться с примерками и всем таким у него нет. Значит, он поручает ей этим заняться. Чтобы, когда приедет, костюмы его уже ждали. Нет, — Ева закрыла глаза, вспомнила события в Нью-Йорке. — Когда я его увидела тогда в толпе на награждении, он был в костюме, сером, на вид дорогом, с ярко-красным галстуком. Он хотел, когда попадется мне на глаза, выглядеть элегантно.

 — Много же он усилий приложил, чтобы тебя впечатлить.

 — Это теперь исключительно его проблема, в этом его прокол. Он все слишком усложняет — для того только, чтобы меня подколоть. Бросает мне вызов, дразнит, пытается унизить — вместо того чтобы просто завалить.

 Ева развернула первую записку.

 — Не прикончи он ее уже, за это бы точно убил.

 Она распечатала их переписку.

 «Я тоже по тебе скучаю, куколка, — зачитала она. — Осталось тридцать дней. Пора заказывать мне билеты. Забронируй частный самолет для Фрэнклина Дж. Майло. И, детка, пришли мне те схемы, чтобы мы могли засадить Сесила за работу. Не хотелось бы добраться до ящика и обнаружить пустое место.

 Ждать осталось уже недолго. Мистеру Майло в отеле понадобятся его вещи, чтобы он мог помыться и переодеться, прежде чем к тебе лететь. Придет время, и мы сюда вернемся, остановимся в том номере с пентхаусом и выпьем по бокалу шампанского за нас двоих.

 Приглядывай за нашей Мелиндой и береги мою куколку. На следующей неделе напишу, что делать дальше. Уже скоро! ЦКМДх2».

 Ева нахмурилась.

 — Что такое ЦКМД?

 — Целую крепко мою детку — два раза.

 — Бэ-э-э. Он это ей в письме написал. Нет, ты прикинь — он всю эту фигню в письменном виде ей передал. Считал, она даже инструкции запомнить не в состоянии. Должен был напомнить ей уничтожить письмо, но поленился — думал, она и так слишком глупа, сама все детали запомнить не сможет. Может, она уже пару раз облажалась.

 Ева раскрыла следующее письмо.

 — Сопли с сахаром вперемешку с инструкциями. Тут он ей рассказывает, как нужно оборудовать, как он это называет, «комнату для гостей». Псих чертов. Говорит съездить в Уэйко к Греку, взять у того браслеты. Наручники то есть. И в Форт-Уорт к Брустеру Б за звукоизоляцией.

 — Тебе это чем-то поможет? Квартиру-то ты его и так уже нашла.

 Ева задумчиво посмотрела на потолок. В голове у нее кусочки головоломки начали собираться в картину.

 — У него есть еще одна. У него еще одна квартира в Далласе, и в ней ему тоже понадобилось бы кое-что из того набора. Стал бы он для этого нанимать тех же самых людей? Может, и нет. Но… Найдем их, выясним еще что-нибудь.

 Ева достала телефон, набрала номер Пибоди.

 — Фрэнклин Дж. Майло. Самолет до Далласа — частный самолет — и номер в отеле Макквин заказывал на имя Майло. Отель с пентхаусом. Действуй.

 — Хорошо, а как же…

 — Пибоди, мы просто подчищаем концы. Может, это ничего и не даст, но нужно все как следует подчистить. И найди мне в Нью-Йорке «Бэйкер энд Хью», это ателье мужской одежды. Проверь, не покупал ли он у них что-нибудь. И выясни, на чем он добрался до аэропорта. Я потом подключусь.

 — Ладно, ясно. Слушай, тут Трей Шустер снова приходил. Говорит, тогда, когда Макквин на них напал, сразу не заметили — можно их понять, в общем-то — они не досчитались спортивного костюма, старого мобильника, который забыли выбросить, новых синих кроссовок и рубашки, которую Джули собиралась подарить брату на день рождения. Плюс еще всяких бытовых мелочей. Пересылаю тебе список.

 — Бытовых мелочей, которых не хватает, когда живешь в отеле. Найдешь отель, проверь, не оставил ли он после себя что-то в номере. А мне нужно еще поработать здесь.

 — Смотришься на пределе. Выдохлась? — заметила Пибоди.

 — Еще нет, пока не выдохлась, — ответила Ева и отключилась. — Поехали, покажем это Риккио, пусть они с федералами займутся поиском этих людей. По дороге лучше заедем в больницу. Там, наверное, можно будет с кем-нибудь это ему передать.

 «А Пибоди была права, — подумал Рорк, глядя, как Ева запечатывает входную дверь. — Ева выглядит выдохшейся. Бледная и измотанная».

 — Тебе нужно пару часов поспать. Ты и сама это понимаешь.

 — Посплю, когда будет возможность. Я не могу пока все бросить, — сказала она, садясь в машину. — Прижмет, глотну стимулятор.

 — Тебе не стимулятор нужен. Я не собираюсь тебя заставлять — пока не собираюсь. Особенно если согласишься, если не будет никаких срочных дел, сразу после Мелинды и Дарли поехать в отель. Все равно там тебе работать удобнее.

 Поскольку Ева и сама уже собиралась сделать то же самое, согласиться было нетрудно.

 — Только если дашь слово, что не будешь пытаться меня накачать.

 — С тобой сложно торговаться, ты своего не упустишь. Согласен.

 — Как-то просто. Слишком просто.

 — А я дам Мире тебя накачать.

 Ева нашла в себе силы вяло улыбнуться.

 — С Мирой я справлюсь.

 — Уверен, противник она коварный.

 «Как и ты», — сказал он про себя, выходя из машины у больницы и ведя Еву прямиком к торговым автоматам.

 — Выбери себе что-нибудь.

 — Да я не…

 — Ты можешь думать, что не голодна, но тебе нужна пища. Я сам выберу. Вегетарианская пицца и пита с сыром. Немного протеина не помешает, — добавил он, вынимая свертки из автомата.

 — Я бы предпочла…

 — Шоколадный батончик, конечно. И ты его получишь. Когда съешь это, — Рорк заказал в автомате обещанное, внутренне сожалея, что у него нет для нее настоящего бельгийского шоколада.

 — А почему я обязана это есть, а ты — нет? — возмутилась Ева, засунув в рот и прожевав сразу полпиты.

 — Я взвешиваю предложенные варианты, и все они мне равно неаппетитны. Эх, ладно, — вздохнул Рорк и заказал себе вторую питу с сыром. — Будем страдать вместе.

 — Не настолько уж это и ужасно.

 Рорк попробовал кусочек.

 — Нет, именно настолько.

 Рисковать пробовать здешний кофе он не захотел, так что заказал им по банке «Пепси».

 — Все-таки по части еды ты сноб.

 — Это и едой-то можно назвать с натяжкой. Дай мне откусить от твоего батончика.

 — Закажи себе и ешь, — сказала она, но вытащила из кармана кредитку и вставила ее в автомат. — На, пожалуйста, — она вытащила и протянула ему батончик, улыбнувшись какой-то мысли. — А знаешь, мы с тобой похожи на весьма элегантно одетого пирата и его уродливый сундук с золотом. Спасибо за обед!