• Следствие ведет Ева Даллас, #3

Глава 16

 Вызов, как это часто бывало, прозвучал на заре. Ева потянулась к сотовому телефону, не открывая глаз.

 — Даллас слушает.

 — К сведению лейтенанта Евы Даллас. Мертвый мужчина, подозрение на убийство, за домом девятнадцать по Сто восьмой стрит. Прибыть немедленно.

 У Евы свело живот от дурного предчувствия. Она не дежурила сегодня и потому не должна была получать ночных вызовов.

 — Причина смерти?

 — Побои. Пострадавший не опознан ввиду повреждения лица.

 — Вызов принят. Проклятие!

 Она спустила ноги с кровати и с удивлением увидела, что Рорк уже начал одеваться.

 — Ты куда?

 — Отвезу тебя на место преступления.

 — Ты — гражданское лицо. Тебе там нечего делать. Рорк бросил на нее насмешливый взгляд.

 — Ваша машина в ремонте, лейтенант. Разве вы забыли? — Он не обращал внимания на ее рассерженное бормотание, сопровождавшее натягивание джинсов. — Я просто высажу тебя и поеду дальше. На работу.

 — Как хочешь, — бросила она, застегивая портупею.

 

 Район не заслуживал доброго слова. Злобные надписи на стенах, битое стекло под ногами, знаки, свидетельствующие о том, что дома предназначены к сносу. Тем не менее здесь продолжали жить, тесниться в грязных комнатушках, скрываться от патрулей, находить отраду в дури, приносящей максимальный кайф.

 Стоя перед полицейским ограждением и ежась от утреннего ветерка, Рорк думал о том, что такие кварталы существуют по всему свету. Он сам вырос в таком же, пусть и находящемся в трех тысячах миль отсюда, по ту сторону Атлантики.

 Он хорошо понимал здешнюю жизнь, жалкие уловки отчаявшихся, понимал жестокость, результат которой был в данный момент у Евы перед глазами. Наблюдая за ней из толпы бездомных, сонных уличных шлюх, просто любопытных, он поймал себя на мысли, что так же хорошо понимает и ее.

 Движения Евы были стремительны, лицо бесстрастно. Однако глаза, устремленные на останки, совсем недавно бывшие живым человеком, источали жалость. Какая все-таки живучая, сильная, гибкая женщина! Залижет любое количество ран — и будет жить дальше. Рорк как никогда ясно осознал, что от него она ждет не исцеления, а только понимания.

 — Что, не совсем привычная для тебя обстановка, Рорк?

 Рорк покосился на Фини.

 — Я видал кое-что похуже.

 — Да и мы кое-чего повидали. — Фини со вздохом достал из кармана булочку в обертке. — Хочешь перекусить?

 — Потерплю. Ешь, не стесняйся. Фини быстро проглотил свой завтрак.

 — Пойду взгляну, чем там занимается наша девочка. — Он прошел сквозь ограждение, постучав пальцем по приколотому к груди полицейскому значку, чтобы успокоить нервных полицейских в форме. — Хорошо, что еще не понаехали репортеры.

 — Убийство в таких трущобах само по себе не вызовет интереса, — заметила Ева. Ее руки, покрытые специальным составом, были в крови. — Вот когда станет известно, как оно совершено, тогда жди столпотворения. Все сняли? — спросила она у видеооператоров и, получив утвердительный ответ, опустилась на колени. — Давай-ка его перевернем, Фини.

 Убитый то ли упал ничком, то ли был брошен в такой позе. В затылке красовалась дыра размером с кулак, из которой натекло много крови вперемешку с мозгами.

 — Опознание еще не произведено, — доложила Ева. — Я послала Пибоди в дом: она ходит по квартирам и ищет кого-нибудь, кто его знает или что-то видел.

 Фини оглядел фасад дома с заднего двора. Грязные оконные стекла были густо забраны решетками. Бетонный дворик, где толпилась полиция, украшали мусорный бак, мешок с отбросами и груда ржавого железа.

 — Ну и местечко! — пробурчал Фини.

 — Я сняла отпечатки пальцев. Их сейчас проверяют. Орудие убийства уже в мешке: это железная труба от мусорного бака. — Ева прищурилась. — Странно… Убив Бумера и Хетту Моппет, он не оставил на месте преступления орудий убийства. У Леонардо оно лежало рядом с убитой, но там причина понятна. А сейчас он с нами, по-моему, просто играет: оставил трубу так, что нашел бы и слепой, попросту подбросил. Ну, что скажешь о клиенте?

 Убитый был разодет как попугай: жатые шорты до колен с яркими полосами, желтая майка, дорогие расшитые сандалии.

 — У него водились деньжата, чтобы транжирить их на безвкусное тряпье. — Фини опять перевел взгляд на дом. — Если он здесь жил, то явно не вкладывал средства в недвижимость.

 — Торговец наркотиками, — определила Ева. — Среднего уровня. Жил там, где работал.

 Она встала, вытерла кровь о джинсы и посмотрела на подошедшего к ней полицейского в форме.

 — Пострадавший опознан, лейтенант. Ламонт Ро по кличке Таракан. Богатый список судимостей, в основном за наркотики: владение, изготовление с целью сбыта, несколько нападений.

 — Кто-нибудь его использовал? Был ли он чьим-нибудь осведомителем?

 — Эти данные отсутствуют.

 Ева перевела взгляд на Фини, который пожал плечами, показывая, что безмолвная просьба принята: все, что можно узнать, он узнает.

 — Ладно, давай засунем его в мешок. Пусть им займется патологоанатом, а здесь поработают «подметальщики». Ты меня подвезешь, Фини?

 — Можно.

 Ева еще раз огляделась и остановила взгляд на Рорке.

 — Я сейчас. — Она подошла к ограждению. — Ты же, кажется, собирался на работу.

 — Сейчас поеду. Ты закончила здесь?

 — Почти. Меня подвезет Фини.

 — Думаешь, тут поработал тот же убийца? Она хотела было привычно ответить, что «на данном этапе следствие не располагает…», но только пожала плечами. Не пройдет и часа, как сюда нагрянут дотошные репортеры.

 — Слишком мало осталось от лица. Так что догадка напрашивается сама собой. Мне еще надо…

 Ее отвлек крик. Вернее, протяжный визг, способный разбудить мертвого. Из дома выбежала толстуха в развевающемся красном пеньюаре. Отшвырнув обоих полицейских в форме, как беспомощных щенков, она кинулась к останкам Таракана.

 — Только этого не хватало!

 Ева метнулась ей наперерез. В каком-то ярде от тела она совершила прыжок, сбила толстуху с ног и покатилась вместе с ней по пыльному цементу двора.

 — Это мой дружок! — Женщина билась, как двухсотпудовая рыбина, дубася Еву здоровенными кулаками. — Мой дружок!

 В интересах порядка, неприкосновенности места преступления и самозащиты Ева заехала ей метким ударом в челюсть.

 — Лейтенант! Вы целы, лейтенант? — Полицейские нагнулись, чтобы помочь ей выбраться из-под отключившейся толстухи. — С неба она свалилась, что ли? Простите…

 — Простить? — Ева испепелила их взглядом. — Ну и остолопы! Еще две секунды — и она испохабила бы нам место преступления. Когда вас отрывают от выписывания штрафов за не правильную парковку и поручают серьезное задание, не смейте считать ворон! Посмотрим, сумеете ли вы хотя бы вызвать «Скорую помощь». Пусть осмотрят эту идиотку, что-нибудь на нее накинут и увезут. Справитесь?

 Не дождавшись ответа, она захромала прочь. Ее джинсы были порваны, руки ободраны до крови, но глаза сверкали.

 — Чего тут скалиться?! — набросилась она на Рорка..

 — Обожаю наблюдать тебя в деле, лейтенант! — Он вдруг сильно сжал ее лицо ладонями и так залихватски поцеловал в губы, что у нее подкосились ноги. — Долой сдержанность! Кстати, санитарам не грех взглянуть и на тебя.

 

 — Не сердитесь, Даллас, — бормотала Пибоди, пока они ехали к Центральному участку. — Я, конечно, не должна была ее выпускать…

 — Бросьте, Пибоди! Ведь вы в тот момент находились в другом подъезде.

 — Надо было догадаться, что он с кем-то здесь жил, и в первую очередь обезвредить ее.

 — Да, всем нам не помешала бы сверхъестественная прозорливость. Отставить угрызения совести: она не успела нанести никакого ущерба, разве что оставила на мне пару новых зазубрин. Как дела у Касто?

 — Очень даже неплохо.

 — Вот как?

 — Мы, признаться, провели вместе эту ночь. Намечался просто ужин, но слово за слово, и… Клянусь, я не спала так крепко с раннего детства. Вот уж не знала, что хороший секс так усыпляет!

 — Спросили бы у меня.

 Пибоди усмехнулась.

 — Думаю, его уже вызвали. Скорее всего он знает убитого и сможет нам помочь.

 Не успела Ева вернуться в участок, ее пригласил к себе майор Уитни. Еву не стали мариновать в приемной, а сразу пригласили в кабинет. Уитни, не глядя на нее, указал на кресло. — — Насколько я понимаю, лейтенант, скоро у меня будет ваш письменный рапорт. Пока же я хотел бы услышать устный отчет о последнем убийстве.

 — Слушаюсь, сэр. — Она назвала адрес, описала место убийства, сообщила имя убитого и его приметы, охарактеризовала орудие убийства и раны. — Первоначальный обход соседей, произведенный сержантом Пибоди, не дал результатов, но мы совершим повторный обход. Кое-что удалось узнать от сожительницы потерпевшего.

 Уитни наконец поднял голову, и его брови поползли вверх: на Еве по-прежнему была рубашка в пятнах крови и рваные джинсы.

 — Мне доложили, что с вами произошла неприятность…

 — Мелочь. — Ева уже решила ограничиться устным выговором нерадивым полицейским и не навлекать на них служебных санкций. — Она — бывшая уличная проститутка. Употребляет наркотики. Поднажав, мы узнали, чем пострадавший занимался прошлым вечером и ночью. Согласно ее показаниям они находились вместе в квартире до часа ночи. Выпили вина, накачались какой-то дрянью. Потом он сказал, что должен идти по делам. Она приняла снотворное и отключилась. В предварительном рапорте патологоанатома указано время смерти — примерно два часа ночи. Это совпадает с ее показаниями. Улики свидетельствуют, что пострадавшего не перемещали с места преступления. Есть убедительные основания предполагать, что убийство совершено тем же человеком, который убил Моппет, Бумераи Пандору.

 Ева перевела дух и закончила тем же официальным тоном:

 — Алиби Мевис Фристоун в указанное время подтверждается следователем и другими лицами.

 Уитни молча разглядывал Еву. Через некоторое время он произнес:

 — Ни следствие, ни прокурор не усматривают ни малейшей связи между последним преступлением и Мевис Фристоун. Кроме того, я располагаю предварительным отчетом доктора Миры о тестировании мисс Фристоун.

 — Тестирование? — Ева вскочила, сразу забыв про формальности. — То есть как?! Оно же было назначено только на понедельник.

 — Мы пересмотрели планы, — спокойно заявил Унтни. — Процедура завершилась к часу дня.

 — Почему мне ничего не сообщили? — Ева была в ярости: слишком неприятными были ее собственные воспоминания о психологическом тестировании. — Я хотела непременно при этом присутствовать!

 — Окружной прокурор решил, что в интересах всех сторон не следует приглашать вас на тестирование. — Уитни поднял руку, не дав ей ответить. — Прежде чем вы вспылите и проявите непочтительность к старшему по званию, позвольте мне вас уведомить: в своем отчете доктор Мира докладывает, что мисс Фристоун успешно прошла тестирование. Детектор лжи подтвердил искренность ее показаний. Доктор Мира считает, что испытуемая не могла проявить жестокость, с которой была убита Пандора, и рекомендует снять с мисс Фристоун обвинение.

 — Снять… — повторила Ева и медленно опустилась в кресло. — Когда?

 Уитни пожал плечами.

 — Прокуратура учтет рекомендации доктора Миры. Неофициально могу сообщить, что, если не поступит новая информация, противоречащая данным тестирования, обвинение будет снято в понедельник. — Он не мог не оценить ее самообладания: Ева держала себя в руках, никак не выказывая отношения к услышанному. — Конечно, против мисс Фристоун существуют убедительные улики. Но они перевешиваются рапортом доктора Миры и обстоятельствами, выявленными при расследовании остальных преступлений, связанных с этим.

 — Благодарю вас.

 — Не стоит: ее оправдал не я. А вот вы сделали для этого все возможное. Теперь поймайте преступника — и побыстрее!

 — Я так и планирую. — Услышав писк сотового телефона, Ева дождалась кивка Уитни и только тогда ответила:

 — Даллас слушает.

 — Получил ваш экстренный запрос, — услышала она ворчливый голос Дикки. — Можно подумать, мне больше нечем заняться.

 — Сетования потом. Сначала результаты.

 — Твой последний труп перед смертью хорошенько накачался «Бессмертием». Перед самой смертью. Вряд ли он успел получить удовольствие.

 — Передай все на мой компьютер, — сказала Ева и поспешила выключить связь, пока он опять не начал жаловаться. Вставая, она улыбнулась. — Надеюсь, сегодня вечером мне удастся выяснить еще кое-что.

 

 Хаос, паника, нервное напряжение — такие же неотъемлемые элементы показа мод, как худые, как спички, манекенщицы и роскошные наряды. Наблюдая распределение ролей между участниками, трудно было удержаться от улыбки. Надутая модель, которой все не так, ассистент с застывшим выражением обиды на лице, парикмахер, набрасывающийся на манекенщиц с расческой, как ретивый солдат с примкнутым штыком, и, наконец, модельер — безутешный виновник всей этой суеты, — заламывающий огромные руки…

 — Опаздываем, опаздываем! Если через две минуты здесь не будет Лайзы, то… Музыка в порядке, но все равно мы опаздываем.

 — Приедет, приедет. Да успокойся ты, Леонардо! Ева не сразу узнала парикмахера-стилиста. Волосы Трины на этот раз были превращены в черные колючки, однако ее выдавал голос. Не обращая внимания на суетливых ассистентов, Ева наблюдала, как Трина втирает вещество, больше всего напоминающее мужскую сперму, кому-то в волосы, чтобы потом одним прикосновением превратить их в гладкий конус.

 — Что ты тут стоишь, как бревно?! — Человечек с совиными глазами накинулся на Еву с явным намерением ее покусать. — Немедленно раздевайся! Ты что, не знаешь, что Хьюго уже на подходе?

 — Кто такой Хьюго?

 Человечек издал губами неприличный звук и схватил Еву за рукав.

 — Захотел остаться без руки? — Она высвободилась и гневно уставилась на него.

 — Раздевайся, раздевайся! Видишь, времени в обрез. Ева поняла, что угрожать бессмысленно; пришлось показать ему значок.

 — Руки прочь, не то посажу за нападение на сотрудника полиции!

 Человечек отскочил как ошпаренный.

 — Полиции нам только не хватало! Наша лицензия в порядке, мы платим все налоги… Леонардо, тут приперлась фараонша! Не собираюсь выяснять отношения с полицией.

 — Даллас! — Мевис кинулась к Еве на шею, выронив рулон разноцветной ткани. — Уйди, не мешайся. Почему ты не среди публики? Господи, что это на тебе?

 — Не успела переодеться. — Ева рассеянно оглядела свой прискорбный туалет. — Ты-то как? Я не знала о переносе тестирования, иначе обязательно пришла бы.

 — Все уже позади. Доктор Мира — лапочка, но я все равно рада, что это закончилось. Не хочу об этом разговаривать! — Она поспешно огляделась. — Во всяком случае, сейчас.

 — Как знаешь. Где мне найти Джерри Фитцджеральд?

 — Ты с ума сошла! Показ уже начался. Тут все рассчитано по секундам. — Мевис ловко отскочила, чтобы не стоять на пути у двух длинноногих моделей. — Пойми, Даллас, ей надо сосредоточиться. Все происходит в ускоренном темпе. — Она прислушалась к музыкальному сопровождению. — Ее следующий выход — через четыре минуты!

 — Я ее не задержу. Где она?

 — Даллас, Леонардо…

 — Где, Мевис?

 — Вон там. — Мевис обреченно махнула рукой и сунула какой-то лоскут пробегавшему мимо ассистенту. — В гардеробной для примы.

 Ева протолкалась сквозь мельтешащую толпу и добралась до двери, на которой красовалась табличка «Джерри Фитцджеральд». Она вошла без стука и застала манекенщицу в процессе одевания золотого парчового платья до полу.

 — Какое узкое! Я же не смогу в нем дышать. В нем даже скелет не смог бы сделать вдох.

 — Не надо было объедаться паштетом, милочка, — бесстрастно сказала ассистентка. — Ну-ка вдохните!

 — Захватывающее зрелище! — воскликнула Ева с порога. — Вы похожи на волшебную палочку.

 — Фасон «ретро», начало века. Нет, в этом просто нельзя сделать и шагу!

 Ева подошла ближе и прищурилась, глядя Джерри в лицо.

 — А над вами отменно потрудился гример. Где ваши синяки? — Про себя она подумала, что надо будет справиться у Трины, видела ли та синяки. — Я слыхала, что Джастин оставил на вас пару отметин.

 — Негодяй! Ударить меня по лицу перед таким ответственным шоу!

 — Из-за чего вышла ссора, Джерри?

 — Он решил, что может путаться со всякими танцовщицами. Дудки, только не при мне!

 — Меня интересует время. Когда он начал с ними путаться?

 — Знаете, лейтенант, я сейчас тороплюсь, и мне бы не хотелось расстраиваться перед выходом на подиум. Это может все испортить. Джастин уже в прошлом, и я не желаю о нем думать, а тем более — говорить.

 Несмотря на жалобы, что в платье от Леонардо она не может даже вздохнуть, Джерри проворно шмыгнула в дверь. Ева осталась в гардеробной, прислушиваясь к аплодисментам, ознаменовавшим появление Джерри на подиуме. Ровно через шесть минут Джерри вернулась и начала поспешно стаскивать узкое золотое платье.

 — Откуда вы узнали, что Джастин спутался с танцовщицей?

 — Трина, волосы! А вы цепкая… Какая разница, откуда я узнала? Пронюхала, вот и все. Я стала его обвинять, он, разумеется, все отрицал. Но я видела, что он лжет.

 Джерри развела руки, и ассистентка натянула на нее нечто белое, шелковое, с радужной оторочкой. Тем временем Трина с помощью фена превращала ее прическу в сложное месиво завитков.

 — Насколько я знаю, после ссоры с вами он улетел на Мауи, но вчера вечером вернулся в Нью-Йорк.

 — Мне наплевать, где он! Ева пожала плечами.

 — Знаете, Джерри, творятся странные вещи. Когда-то вас было не оторвать от Джастина клещами: вы пришли с ним к Пандоре, оттуда отправились к нему и остались у него до утра. Мне доложили, что он сопровождал вас на все примерки и репетиции. Откуда ему было взять время на танцовщиц?

 — Некоторые мужчины очень шустрые. — Джерри вытянула руку, и ассистентка нанизала на нее полдюжины громыхающих браслетов.

 — Итак, произошла публичная ссора в присутствии массы свидетелей и прессы. Что ж, если не вникать в суть, это придает прочности вашему обоюдному алиби. Только я не из тех полицейских, кто не вникает в суть.

 Джерри повернулась к зеркалу и спросила, глядя из него на Еву:

 — Что вы хотите, Даллас? Мне некогда. Я здесь на работе.

 — Я тоже. Позвольте, Джерри, я вам изложу, как мне все представляется. У вас и у вашего дружка были с Пандорой деловые отношения. Но она жадничала и постоянно надувала вас обоих. И тут подворачивается удобный случай: приходит Мевис, вспыхивает драка. У вас, умной женщины, появляется идея…

 Джерри взяла бокал и залпом выпила пузырящееся синее содержимое.

 — У вас уже, кажется, есть двое подозреваемых, Даллас. Кто же из нас жадничает?

 Ева не обратила на ее реплику ни малейшего внимания.

 — А может быть, вы обсудили это втроем? Вы, Джастин и Редфорд. Вы с Джастином уходите, чтобы заручиться алиби. Редфорд остается. Возможно, он недостаточно умен, но скорее тут был тонкий расчет. Редфорд отвозит Пандору к Леонардо, где вы с Джастином уже их поджидаете. Когда случился кризис? Кто из вас схватил палку?

 — Не смешите меня! Мы с Джастином поехали к нему. Система охраны не даст соврать. Если вы хотите в чем-то меня обвинить, несите ордер. А пока убирайтесь!

 — Интересно, хватило ли вам с Джастином ума не контактировать после ссоры? По-моему, он отстает от вас по части самообладания. Более того, готова утверждать, что так оно и есть! К утру у нас будут записи переговоров.

 — Ну и что, если он мне звонил? Подумаешь! — Джерри вскочила и в упор уставилась на Еву. — Это все равно ничего не доказывает! У вас на меня ничего нет!

 — У меня есть новый труп. — Ева выдержала паузу. — Вряд ли вы с Джастином приготовили обоюдное алиби на прошлую ночь.

 — Сука! — Джерри швырнула в Еву пустой бокал, но, к счастью, промахнулась. — Все равно ты ничего на меня не повесишь! У тебя ничего нет.

 Шум и суматоха за кулисами многократно усилились. Ассистентка завизжала, Джерри выскочила за дверь, Мевис закатила глаза.

 — Даллас, как ты могла?! У Леонардо для нее еще десять перемен туалетов.

 — Ничего, она не подведет. Слишком любит быть в центре внимания, чтобы заартачиться. Пойду найду Рорка.

 — Он сидит в первом ряду, — устало сказала Мевис. — Но, надеюсь, ты не вздумаешь появиться там в таком виде? Надень вот это. Очень скромная модель и к тому же уже демонстрировалась. Без аксессуаров и шали ее никто не узнает.

 — Но я никогда такого не носила…

 — Пожалуйста! Ты очень поможешь Леонардо, если появишься в первом ряду в его платье. Совсем простой покрой! Сейчас я найду подходящие туфли.

 Через пятнадцать минут, запихав свою рваную одежду в сумку, Ева нашла Рорка. Он вежливо аплодировал троице большегрудых манекенщиц, вертевшихся на подиуме в прозрачных комбинезонах.

 — У него много привлекательных разработок, — заметил Рорк, когда Ева уселась рядом с ним. — Вот в этой, справа, я бы не прочь увидеть тебя.

 — Мечтатель! — Она положила ногу на ногу, зашелестев черным атласом. — Долго мы тут просидим?

 — До самого конца. — Он внимательно посмотрел на нее. — Где ты это взяла?!

 — Мевис заставила надеть. Это одна из моделей Леонардо, только без финтифлюшек.

 — Оставь ее себе. Тебе идет.

 Ева усмехнулась. Ее теперешнему настроению куда больше соответствовали бы рваные джинсы.

 — А вот и наша дива!

 На подиум выплыла Джерри. При каждом шажке ее изящных хрустальных туфелек подиум менял цвет. Ева почти не обратила внимания на пышную юбку и прозрачный лиф, вызвавшие у зрителей восхищенный ропот. Ее интересовало только лицо. Пока критики от моды наговаривали свои комментарии в диктофоны, а десятки покупателей поспешно оформляли с помощью сотовых телефонов заказы, Ева всматривалась в лицо манекенщицы.

 Надо сказать, она была разочарована. Джерри прекрасно знала свое дело: изящно поворачиваясь и пританцовывая, она продавала себя и свой наряд, ни единым движением не выдавая волнения.

 Аудитория взорвалась аплодисментами. Джерри несколько секунд постояла неподвижно, позируя фотографам, потом устремила ледяной взгляд на Еву.

 — Оп-ля! — пробормотал Рорк. — По-моему, это был выстрел в «десятку». Я чего-то не знаю?

 — Она с удовольствием исцарапала бы мне физиономию, — объяснила Ева. — А это значит, что я явилась сюда не напрасно!

 Она гордо расправила плечи и приготовилась наслаждаться шоу дальше.

 

 — Ты видела, Даллас? Нет, ты видела? — Сделав стремительный пируэт, Мевис восторженно обняла Еву. — Под конец они аплодировали чуть ли не стоя! Даже сам Хьюго.

 — Да кто он, этот чертов Хьюго?

 — Ты не знаешь Хьюго?! Это же громкое имя в мире моды! Второй, после Пандоры, спонсор показа. Если бы он ушел… Но он остался, а все благодаря Джерри. Теперь Леонардо на коне: он вернет долги благодаря заказам, которые уже посыпались. У него появится свой зал для показов моделей… Пройдет несколько месяцев — и его одежду будут носить все!

 — Поздравляю.

 — Как чудесно все устраивается. — Мевис мельком взглянула на свое отражение в зеркале женской комнаты. — Когда я найду, где выступать, то буду выходить на сцену только в его платьях. Все станет по-прежнему, ведь правда, Даллас?

 — Кажется, к тому идет. Послушай, это Леонардо пригласил Джерри Фитцджеральд или она сама предложила ему свои услуги?

 — Ты имеешь в виду шоу? Он сразу к ней обратился. Кстати, это предложение исходило от Пандоры.

 «Так-так… — подумала Ева. — Как же я могла это упустить?!»

 — Пандора захотела, чтобы он предложил Джерри выступить в его шоу?

 — Это вполне в ее духе. — Мевис достала косметичку и вытерла с губ помаду. Изучив ненакрашенный рот, она выбрала новую помаду цвета раздавленной лесной ягоды. — Она знала, что Джерри не согласится быть на вторых ролях, особенно когда первые исполняет сама Пандора. Так что это с самого начала было подвохом: согласиться значило бы занять скамейку запасных, отказаться — пропустить один из самых заметных показов сезона.

 — Она отказалась?

 — Да, под тем предлогом, что у нее слишком много других обязательств. Спасла лицо… Но как только ее стало Пандоры, Джерри позвонила Леонардо и предложила свои услуги.

 — Сколько она заработает?

 — Думаю, получит за шоу около миллиона, но это еще что! Она будет рекламировать модели Леонардо на оптовых ярмарках, получая процент за каждый выход. Дальше — контракты с масс-медиа: ведь топ-модели сотрудничают с каналами, специализирующимися на моде, с ток-шоу и так далее. Все это далеко не бесплатно. Тут пахнет полугодовыми контрактами с перспективой продления. Все это выльется в пять-шесть миллионов плюс то, что положено за сегодняшнее участие.

 — Славная работенка, мне бы такую! Значит, получается, что она заработает на смерти Пандоры больше шести миллионов?

 — Можно смотреть на это и так. Хотя Джерри и раньше не испытывала недостатка в деньгах.

 — А теперь и подавно не испытывает… Послушай, она будет на приеме после показа?

 — Конечно! Ведь они с Леонардо — герои вечера. Давай-ка и мы поторопимся, иначе там все сожрут. Эти критики хуже гиен: не оставляют даже костей.

 — Ты уже какое-то время отираешься поблизости от Джерри и остальных, — начала Ева по пути в зал. — Кто-нибудь из них употребляет наркотики?

 — Перестань, Даллас! — Мевис укоризненно оглянулась на нее. — Я не доносчица.

 — Слушай, Мевис! — Ева втолкнула ее в какую-то нишу, где стояли горшки с папоротниками. — Ты со мной так не разговаривай. Кто из них наркоман?

 — Конечно, кое-кто балуется. Но все больше по мелочи: легкие препараты и средства для снижения аппетита. В этой среде суровые нравы: пара фунтов лишнего веса — и можно вылететь на улицу. Далеко не все манекенщицы могут себе позволить коррекцию фигуры: это ведь страшно дорого. Сильные наркотики употребляют очень немногие.

 — А Джерри?

 — Эта следит за своим здоровьем. Если и курит, то какую-то легкую смесь для успокоения нервишек. Сильная дурь не для нее. Правда…

 — Договаривай!

 — За свое питье она готова убить. Пару дней назад одна из девушек неважно себя почувствовала после бессонной ночи и хотела попробовать эту ее синюю бурду. Видела бы ты, как Джерри взбеленилась! Вырвала у нее стакан, орала как сумасшедшая…

 — Любопытно! Что же это за бурда?

 — Какой-то растительный экстракт. Джерри утверждает, что он способствует обмену веществ и что она собирается его рекламировать.

 — Мевис, мне позарез нужен образец! Какая досада, что у меня нет зацепок для получения ордера… — Поразмыслив, Ева улыбнулась. — Кажется, я знаю, что делать. Идем веселиться!

 — Ты что затеваешь, Даллас? — Мевис с трудом поспевала за широко шагающей Евой. — Не нравится мне выражение твоих глаз. Не вздумай закатить скандал! Пожалуйста! Ведь сегодня у Леонардо праздник…

 — Держу пари, дополнительное внимание только увеличит сбыт его моделей!

 В бальном зале одни танцевали, другие держались поближе к столам с едой. Ева сразу высмотрела Джерри и направилась к ней, но ее перехватил Рорк.

 — Опять ты превратилась в полицейского!

 — Спасибо.

 — Не уверен, что это комплимент. Собралась устроить очередную сцену?

 — Во всяком случае — очень постараюсь. Если хочешь, можешь держаться в стороне.

 — Ни за что!

 Рорк был заинтригован. Взяв ее за руку, он сам повел ее туда, куда она стремилась.

 — Поздравляю с успешным выступлением! — начала Ева, оттеснив какого-то восторженного критика, чтобы оказаться с Джерри лицом к лицу.

 — Благодарю. — Джерри подняла бокал с шампанским. — Однако, насколько я могу судить, вы не относитесь к специалистам по высокой моде. 1 — Она окинула одобрительным взглядом Рорка. — А вот по мужской части у вас отменный вкус.

 — Уж получше вашего. Вы слыхали, что сегодня вечером Джастина Янга видели в клубе «Прайвеси» с какой-то рыжей красоткой? Говорят, она — вылитая Пандора.

 — Лживая гадина! Он бы не… — Спохватившись, Джерри процедила сквозь зубы:

 — Я уже говорила: мне все равно, с кем он встречается и нем занимается.

 — Действительно, какая вам разница? Тем более что Джастина можно понять. После определенного количества сеансов коррекции лица и фигуры не каждая женщина способна полностью совладать с реальностью. Наверное, Джастина потянуло на молоденьких. Мужчины такие свиньи! — Ева взяла с подноса у затесавшегося в толпу официанта бокал с шампанским и сделала глоток. — Вы, конечно, все еще прекрасно выглядите — во всяком случае, для своего возраста. Просто яркий свет рампы не может не придавать женщине.., зрелый вид.

 — Пошла к черту! — Джерри не стерпела издевательств и плеснула шампанским Еве в лицо.

 — Я к этому и стремилась, — пробормотала Ева, моргая мокрыми ресницами. — Вы арестованы за нападение на сотрудника полиции.

 — Не трогайте меня! — Джерри отпихнула Еву.

 — И за оказание сопротивления при задержании. У меня сегодня на редкость удачный вечер! — Ева мастерски заломила Джерри руку за спину. — Сейчас мы вызовем полицейского, чтобы он отвез вас в участок. Ничего, вы очень быстро выйдете под залог. А теперь успокойтесь, чтобы я могла по пути отсюда зачитать вам ваши права. — Она адресовала Рорку очаровательную улыбку. — Я скоро.

 — Можете не торопиться, лейтенант, — отозвался он и, взяв у Евы бокал с шампанским, допил его.

 Через десять минут Рорк и Ева стояли у входа в отель, наблюдая, как Джерри усаживают в патрульную машину.

 — По какому поводу представление?

 — Мне очень нужно было на некоторое время избавиться от нее. А тут как раз подозреваемая проявила склонность к насилию и нервозность, указывающие на привычку к наркотикам.

 "Все-таки она настоящий полицейский!» — подумал Рорк и сказал вслух:

 — Но ты же специально вывела ее из себя.

 — Не без этого… Ничего, она и глазом моргнуть не успеет, как снова окажется на свободе. Я должна поторопиться.

 — Куда? — осведомился он, возвращаясь следом за ней в отель.

 — За кулисы. Надо добыть немного ее напитка. Нападение на полицейского — вполне пристойный предлог, стоит только немного исказить реальность. Хочу отдать образец на анализ.

 — Ты всерьез считаешь, что Джерри способна прилюдно употреблять сильнодействующие наркотики?

 — Я всерьез считаю людей ее круга — Пандору, Янга, Редфорда, ее саму — самоуверенными до наглости. У них есть деньги, престиж, кое-какая власть. Почему бы не почувствовать себя над законом? — Прежде чем проскользнуть в гардеробную Пандоры, она бросила на него насмешливый взгляд. — У тебя, кстати, наблюдаются похожие тенденции.

 — Большое спасибо.

 — Но тебе повезло; я стараюсь держать тебя в узде. А сейчас посторожи-ка дверь. Вдруг у нее адвокат — спринтер? Мне надо успеть до ее возвращения.

 — Ладно, меня устраивает такая узда.

 Рорк застыл в двери, а Ева приступила к обыску.

 — Боже, да здесь просто кладезь дорогой косметики!

 — Этого требует ее профессия, лейтенант.

 — Не профессия, а тщеславие. Оно заставляет ее тратить только на косметику по несколько десятков тысяч в год. Боюсь даже предположить, во сколько ей обходятся препараты для пищеварения и коррекции фигуры. Вот бы найти в этих завалах щепотку нашего порошка!

 — Так ты ищешь «Бессмертие»? — Рорк не смог удержаться от смеха. — Может, Джерри и наглая, но уж никак не дура.

 — Наверное, ты прав. — Ева открыла холодильник и усмехнулась. — Зато у нее здесь целая канистра с напитком. Запечатанная… — Она поджала губы и оглянулась на Рорка. — Вряд ли ты сможешь…

 — Вывернуться из узды? — Он подошел и, вздохнув, изучил замочек. — Как все продумано! Она не полагается на авось. На первый взгляд эту бутылку не вскроешь… — Он потрогал запор. — Найди-ка мне пилочку для ногтей, заколку для волос, что-нибудь в этом роде.

 Ева порылась в ящиках.

 — Вот это подойдет?

 Рорк придирчиво осмотрел крохотные маникюрные ножницы.

 — Годится. — Он поковырял замок острием и провозгласил:

 — Готово!

 — У тебя, оказывается, криминальный талант!

 — Незначительный. А главное — давно не находящий применения.

 Ева порылась в сумке, вытащила емкость для образцов и накапала в нее две-три унции.

 — Этого вполне достаточно.

 — Хочешь, снова запечатаю? Никто не догадается, что бутылку вскрывали.

 — Можешь не трудиться, теперь это уже неважно. Заедем по пути в лабораторию?

 — По пути куда?

 — Туда, где я оставила Пибоди. Она дежурит у черного хода в дом Янга. — Ева ласково улыбнулась. — Знаешь, Рорк, Джерри сказала одну правильную вещь: у меня хороший вкус по части мужчин!

 — Безукоризненный, — отозвался он.