• Инн-Бунсборо, #3

14

 Когда женщина, с которой мужчина состоит в близких отношениях, работает допоздна, он вынужден приспосабливаться к ее режиму. Райдер против этого не возражал. Своим временем он распоряжался по собственному усмотрению: после работы мог сесть перед телевизором, чтобы посмотреть спортивную трансляцию, набиться на ужин к маме или одному из братьев, просто отдохнуть за бутылочкой пива. Или, как сегодня, провести вечер на бейсбольном поле в компании обоих братьев и племянников.

 На взгляд Райдера, ничто не могло доставить столько удовольствия, как матч низшей бейсбольной лиги. Конечно, увидеть игру «Ориолс»[7] на стадионе Кэмден-Ярдс, в этом храме спорта, — это потрясающе, но матч между командами низшей лиги — нечто совсем другое: волнующее напряжение, радость и простота летнего вида спорта. Добавьте к этому трех мальчишек, и получите чистый восторг.

 Райдер сидел на солнышке, жевал внушительных размеров хот-дог, потягивал холодное пиво (водителем на сегодня он и Оуэн единогласно назначили Бекетта) и наслаждался жизнью. Толпа ревела, свистела, подбадривала и ругала игроков, в том числе своих же. Игроки «Хейгерстаун Сане», проигрывающие два очка в пятом иннинге, вышли в поле. Июльская жара, которая плавила землю весь день, к вечеру немного спала благодаря дуновению легкого ветерка. После того как питчер переиграл первого бьющего, Райдер посмотрел на Гарри. Мальчик не сводил глаз с поля, подавшись вперед и уперев руки в колени. Этот сосредоточенный, напряженный взгляд был понятен только истинным поклонникам бейсбола.

 —Пытаешься освоить премудрости, Гудини?

 Гарри с улыбкой обернулся, в то время как на позицию вышел второй бьющий.

 —Тренер сказал, в субботу поставит меня подающим.

 —Слыхал, слыхал. — Райдер решил, что обязательно придет на тренировку и посмотрит, на что способен мальчуган.

 —Я уже тренирую подачу крученого мяча. Бекетт показал мне, как это делается.

 —У него верная рука.

 Райдер вновь устремил взгляд на поле, где готовилась следующая подача. Когда раздался сухой треск биты, он инстинктивно вскочил, дернул за собой Лиама и вскинул его руку в перчатке вверх. Чуть сместился в сторону и вместе с Лиамом ощутил, как мяч влетел в мягкую середину бейсбольной перчатки.

 —Я поймал его!!! — Ошалевший от неожиданного счастья, Лиам таращился на мяч в руке. — Я его поймал!

 —Неплохо. — Бекетт послал Лиаму и Гарри улыбку во весь рот. — Чертовски неплохо.

 —Засосал, как пылесосом. Дайте-ка посмотреть, — потребовал Оуэн, и шестеро мужчин, взрослых и маленьких, принялись изучать мяч, словно золотоискатели — найденную жилу.

 —Я тоже хочу поймать мяч, — заявил Мерфи, протягивая перчатку. — Поможешь мне?

 —Нужно, чтобы подача была в нашу сторону. В этот раз был высокий фаул-бол. — Райдер благоразумно умолчал о том, что вдобавок к этому им просто повезло. — Следи за мячом и держи перчатку наготове.

 —Рай! Я сразу тебя узнала.

 Окликнувшей Райдера оказалась эффектная блондинка, обладательница сексуального каскада волос и пышных форм, обтянутых крошечными шортиками и эластичной футболкой. Блондинка втиснулась на скамейку, закинула руки на шею Райдера и одарила смачным поцелуем.

 —А, Джен, привет. Как поживаешь?

 —Отлично. Кругом только и разговоров о том, какую деятельность вы развили в Бунсборо. Вот, решила посмотреть собственными глазами. Оуэн, Бек, привет. А это у нас кто? — улыбнулась она мальчикам.

 —Сыновья Бекетта и Клэр, — ответил Райдер. — Гарри, Лиам и Мерфи.

 —Здравствуй, Бекетт. Я слышала, вы с Клэр поженились. Как она?

 —Спасибо, хорошо. Рад тебя видеть, Джен.

 —У моей мамы в животе еще два братика, — объявил Мерфи.

 —Сразу два? Какая прелесть! Поздравляю. А ты, Оуэн, кажется помолвлен с Эйвери, так?

 —Точно.

 —Надо заглянуть в «Весту», попробовать знаменитую пиццу. Да, и обязательно приду в новый ресторан, как только он откроется. Вы наделали много шума. Двое из трех братьев Монтгомери уже заняты, — продолжала блондинка, в то время как Гарри подвинулся, чтобы лучше видеть поле. — Остался только ты, Рай. Завидный жених, — коротко и мелодично засмеялась она. — Кстати, я здесь с подругами. Не подбросишь меня домой после матча? Поболтаем немного.

 —Я... — Райдер сделал жест, поясняя, что он в компании спутников.

 —А, понятно. Ну тогда звони. Я охотно приеду в Бунсборо, и ты угостишь меня пиццей. Оуэн, передай Эйвери, я непременно к ней наведаюсь.

 —Хорошо.

 —Мне пора. — На прощание блондинка еще раз стиснула Райдера в объятьях и прошептала ему на ухо: — Позвони!

 Оуэн и Бекетт проводили ее долгим взглядом.

 —Глаза сломаете, — буркнул Райдер. После мучительных споров с самим собой он поднялся со скамьи. — Я сейчас.

 —Купи мне пива! — крикнул ему в спину Оуэн.

 —А мне кукурузных чипсов, — потребовал Мерфи. — Купишь?

 Райдер, не оборачиваясь, махнул руками. Он нагнал Джен, как раз когда второй бейсмен отбил лайн-драйв и команды поменялись местами.

 —Я должен как-то исправиться, — сказал Райдер блондинке. — Возьму тебе пива, хорошо?

 —Не возражаю, — улыбнулась та. — У вас столько всего происходит! Ужасно хочется посмотреть на вашу знаменитую гостиницу. Прошлой зимой читала в газете статью про нее. Судя по фото, она великолепна. Надо же, у Бекетта будут двойняшки! А Оуэн женится, и на ком! На Эйвери!

 Джен болтала без умолку. Райдера это вполне устраивало: пусть себе трещит, тем более что в собеседнике она не нуждается. Он даже особо не вслушивался.

 Они были знакомы еще со школы, некоторое время встречались — можно сказать, от случая к случаю: сперва Джен вышла замуж, потом развелась. Они оставались друзьями, то есть относились друг к другу с теплотой и разве что иногда занимались сексом — тоже по-дружески, когда оба были не прочь.

 Сейчас Райдер совершенно ясно понимал: она не прочь. Он купил пива ей, себе и Оуэну, кукурузные чипсы — малявке Мерфи и усадил Джен на высокий стул возле барной стойки, лихорадочно соображая, как выйти из положения.

 —Вообще-то я не хотела ехать, — продолжала она, — тоже, знаешь, работы по горло. Но теперь я рада, что Чери и Энджи меня уговорили. Помнишь Чери?

 —Да. Кажется.

 —Она развелась примерно год назад. У нее нелегкий период.

 —Сожалею.

 —Она встречается с центровым аутфилдером, поэтому мы вместе с ней приехали поболеть за его команду.

 —Здорово.

 —Послушай, что ты делаешь на выходных? Я могла бы навестить тебя. Покажешь мне гостиницу, — Джен сверкнула улыбкой, — может, даже снимем номер, а?

 —Я кое с кем встречаюсь. — Райдер сам не понимал, как у него это вырвалось.

 —Ну, для меня это не новость. Ты всегда с кем-нибудь... Ох. — Лучистые глаза Джен расширились. — Хочешь сказать, прямо встречаешься-встречаешься. Ничего себе. Все братья Монтгомери выпили любовного зелья из одного пузырька?

 —Я не... мы ничего не пили. Просто у меня есть девушка.

 —Рада за тебя и за нее. Рассказывай, кто она. Я ее знаю?

 —Вряд ли. Она управляет нашей гостиницей.

 —В самом деле? Ну, теперь я обязательно должна там побывать.

 —Брось, Джен.

 —Брось, Райдер. Сколько мы с тобой уже знакомы! Разве я тебя когда-нибудь подставляла?

 —Нет, — вздохнул он, — никогда.

 —Я очень счастлива, что у тебя все хорошо. Себя немного жалко, — призналась Джен, — а за тебя очень рада. Мне что-то в последнее время с мужиками не везет.

 —Значит, они придурки.

 —Столько событий вокруг. Я все-таки приеду в Бунсборо еще раз, повидаюсь с Эйвери, погляжу, что вы строите.

 —Отлично.

 —Ладно, пойду, пока подруги не выслали за мной поисковый отряд. Спасибо за пиво.

 —Не за что.

 —Как ее зовут?

 —Хоуп.

 —Хорошее имя. Она красивая?

 —Самая красивая женщина из всех, что я видел. — Слова опять сорвались с уст Райдера помимо воли.

 —О-о. — Джен наклонилась, чмокнула его в щеку. — Удачи, сладкий.

 —Спасибо, и тебе тоже.

 Странно все это, думал Райдер, забирая пиво и чипсы. Он пошел обратно на трибуну и остановился, чтобы посмотреть на бьющего «Сане», который после отличного удара слева сумел добежать до второй базы. Благодаря ему игроки на второй и третьей базе переместились, а команда заработала очко.

 Вроде бы дело налаживается, решил Райдер и пошел дальше.

 —Ты видел? — тут же пристал к нему Гарри.

 —Да, неплохой удар. — Райдер поставил тарелку с чипсами на колени Мерфи, передал пиво Оуэну.

 —Ну и?.. — осведомился тот.

 —Что «ну и»?

 —Ну и что ты сказал Джен?

 —Что у меня есть девушка. Боже мой, Оуэн, я не веду себя с женщинами как скотина.

 —Он не ведет себя с женщинами как скотина. Боже мой, Оуэн! — торжественно повторил Мерфи.

 От хохота Райдер согнулся пополам, Бекетт лишь поморщился, а «Хейгерстаун Санс» отыграли второе очко.

 

* * *

 Райдер всерьез собирался пойти домой и никуда не выходить. Часок посвятит упражнениям, чтобы хотдоги, чипсы и пиво не отложились жиром на животе, а потом просто растянется на диване вместе с Балбесом и посмотрит еще один бейсбольный матч по телевизору.

 Через пятнадцать минут после того, как Бекетт высадил его у дверей, Райдер вышел из дома в компании пса. Злясь на себя, сел в машину и поехал в город.

 Они выяснят отношения раз и навсегда, решил он. Карты на стол. Неопределенность ему не нравится, не нравится, и все. Нужно расставить точки над i.

 На парковке рядом с машиной Хоуп стояли еще два авто. Райдер знал, что в отеле есть постояльцы. Ничего страшного, он поднимется наверх, дождется Хоуп, и они поговорят.

 Фонари над задней дверью мягко светились в темноте, превращая двор в таинственную сказку, благоухающую ароматом роз, которые вовсю цвели на стене. Задумка Бекетта, вспомнил Райдер, — стена, вьющиеся розы, в центре — пышные ветви багряника. Такое романтическое место! Удивительно, что никто из нынешних гостей отеля не воспользовался его преимуществами.

 Он поднялся по внешней лестнице на третий этаж, шагнул в коридор. Гостиница дышала покоем, из чего он сделал вывод, что гости устроились в лаунж-зоне — смотрят фильм или с азартом играют в скрэббл.

 Райдер отпер квартиру Хоуп и вместе с Балбесом зашел. Чувствуя себя непринужденно, достал из холодильника банку колы и вздохнул: как бы убить время до возвращения Хоуп? Пожалуй, нужно дать ей знать, что он здесь, но тащиться вниз, а потом опять наверх — нет уж, увольте. Он ограничится тем, что сбросит ей текстовое сообщение, а потом ляжет на кровать и будет смотреть по телевизору бейсбол.

 Райдер вошел в спальню и неожиданно обнаружил там Хоуп. Скрестив ноги по-турецки, она сидела на кровати в пижамных шортах и майке и сосредоточенно смотрела на экран ноутбука, одновременно слушая музыку в наушниках айпода.

 Райдер онемел от восхищения. Он ощущал себя слабаком: и как ей удается сводить его с ума, не прилагая ни малейших усилий?

 Балбес радостно притрусил к кровати и положил на нее передние лапы. Хоуп взвизгнула, как будто ее пырнули ножом, вскочила на колени и застыла, прижимая руку к груди.

 —Тихо, тихо. — Райдер шагнул к ней.

 —Как ты меня напугал! — Она провела пальцами по волосам и снова опустилась на кровать. — Я сегодня тебя не ждала.

 —Гм... Я думал, ты внизу с гостями. Если бы знал, обязательно постучался бы.

 —Обе пары рано разошлись по номерам. — Хоуп опять схватилась за сердце, потом рассмеялась. — Боже мой, я ведь живу с привидением. Меня не так-то легко испугать. Я тебя тоже перепугала? — ласково спросила она у Балбеса и почесала пса за ухом. — Высвободилось немного времени, вот я и решила заняться письмами и документами, касающимися Лиззи.

 —Что-нибудь нарыла?

 —Пока не уверена. Зато теперь я знаю о ней чуть больше. Ее отец держал семью в ежовых рукавицах, а мать часто закрывалась в спальне с мигренью — очевидно, не столько мучаясь головной болью, сколько во избежание конфликтов. Отец Лиззи был богат, имел положение в обществе, политический вес и...

 —Я не сплю с другими женщинами, — брякнул Райдер и запоздало добавил: — В данное время.

 Хоуп подняла на него удивленные глаза.

 —Что ж... приятно слышать.

 —Если у тебя есть намерения встречаться или спать с кем-то еще, я должен об этом знать.

 —Справедливо. У меня нет таких намерений. В данное время.

 —Ясно. — Райдер бросил взгляд на Балбеса: тот уже устроился на лежанке, которую купила для него Хоуп, и терзал пищащую резиновую игрушку в виде гамбургера. — Если хочешь, мы уйдем и не будем мешать твоему занятию.

 —Нет уж, лучше останься и расскажи, с чего вдруг решил сделать это.

 —Никакого «этого» нет. Наоборот, я «этого» избегал, то есть избегал ситуации.

 —Понимаю.

 Бывают ведь женщины, про себя хмыкнул Райдер. Такие, как его мать, — умеют расколоть собеседника молчанием, словно опытный полицейский — подозреваемого.

 —Я был на бейсболе и встретил там старую подругу, вот и все.

 —В самом деле? — непринужденно сказала Хоуп. — Как матч, понравился?

 —Да. «Санс» вытянули игру со счетом четыре-три. Лиам поймал мяч, вылетевший за линию.

 —Вот молодец! — Хоуп радостно захлопала в ладоши. — Он, наверное, в восторге.

 —Да, впечатлений хватит надолго.

 —Хорошо, что мальчики провели вечер со всеми вами.

 Хоуп умолкла, продолжая сверлить Райдера взглядом. Он опять почувствовал неловкую тишину.

 —Мы с ней знакомы еще со школы.

 Хоуп молча склонила голову набок.

 —Послушай... Черт. Время от времени у нас с ней бывает секс. Так, ничего серьезного. Господи, да в чем проблема? — не выдержал он молчания Хоуп.

 —Ни в чем, — спокойно отозвалась она. — Жду, когда ты закончишь.

 —Допустим. В общем, я столкнулся с ней случайно, и она предложила устроить свидание. Посмотреть гостиницу и, может быть, снять номер на двоих.

 —А-а. — Хоуп спокойно сцепила ладони. — Должно быть, ты почувствовал себя неловко, поскольку в данное времяспишь с управляющей.

 Лицо Райдера окаменело, глаза блеснули зеленью.

 —«Неловко» — глупое слово, его только женщина может употребить. Мне было не по себе. Я хотел избавиться от этого состояния, поэтому пришлось сказать ей, что я кое с кем встречаюсь.

 —Она рассердилась?

 —Нет, она не такая. Мы — друзья.

 Хоуп, воплощенная рассудочность, кивнула.

 —Хорошо и даже похвально, что ты способен сохранить дружеские отношения с бывшей подружкой. Это характеризует тебя определенным образом.

 —Дело не во мне. — Спокойные, до невозможности резонныеответы Хоуп отчего-то выводили Райдера из себя. — Вопрос в другом. Я сплю только с тобой, ты спишь только со мной. Все четко и определенно.

 —Ты совершенно прав.

 —Я не имею ничего общего с тем ублюдком, твоим бывшим.

 —Ты не имеешь абсолютно ничего общего с тем ублюдком, — согласилась Хоуп. — И, что столь же важно, я уже не та, какой была в то время, когда встречалась с тем ублюдком. По-моему, весьма кстати, что мы — такие, как есть, а если сможем оставаться самими собой, общаясь друг с другом, будет еще лучше.

 —Пожалуй, так. — Райдер шумно выдохнул, чувствуя, что раздражение наконец уходит. — Ты не перестаешь меня изумлять, — признался он.

 —Чем?

 —Ты не задаешь вопросов.

 —Я задаю массу вопросов. Иначе откуда бы я узнала, что шрам на ягодице ты заработал, свалившись с санок, когда тебе было восемь? Или о том, что ты лишился девственности в доме на дереве, который построил ваш отец, — к счастью, несколькими годами позже. Или...

 —...о том, что будет дальше, — перебил Райдер. — Женщины всегда спрашивают о перспективах.

 —Меня устраивает все как есть, поэтому перспективами я не интересуюсь. Мне нравится наше здесь и сейчас. Мне хорошо с тобой, и этого достаточно.

 Райдер с облегчением присел на край кровати, потом подвинулся, чтобы видеть лицо Хоуп.

 —Ты не похожа ни на одну женщину из всех, кого я когда-либо знал. Я не могу тебя понять.

 Хоуп провела пальцами по его щеке.

 —Как и я тебя. Мне приятно, что ты сегодня пришел и рассказал обо всем. Приятно, что тебя это волнует и ты почувствовал потребность поговорить со мной.

 —Некоторые девушки не выносят мысли о том, что мужчина может сохранять приятельские отношения с другой женщиной или хотя бы заговорить со своей прежней партнершей.

 —Я не ревнива. Возможно, будь я менее доверчива, я не столкнулась бы с предательством, но у меня не такая натура. Если я не могу доверять мужчине, то просто не должна быть с ним вместе. Я доверяла Джонатану, но ошибалась. Я доверяю тебе и знаю, что это правильно. Ты не лжешь, это для меня важно. Я тоже не стану тебя обманывать, и все будет хорошо.

 —У меня остались и другие подруги.

 Хоуп со смехом обвила руками шею Райдера.

 —Не сомневаюсь. — Она поцеловала его, сначала коротко, потом губы ее задержались на его губах. — Останешься?

 —Почему бы и нет.

 —Отлично. Подожди, я сейчас уберу ноутбук.

 

* * *

 Теперь большую часть вечеров Райдер проводил за работой — в одиночку, с Оуэном, Бекеттом или с обоими. Если в отеле не было постояльцев, они с Хоуп устраивали ужин, куда-нибудь ходили, а потом возвращались к нему. Хоуп ничего не оставляла в доме у Райдера, что казалось ему странным, ведь женщины, как правило, разбрасывают всякие мелочи — частички себя — в мужском жилище. Только не Хоуп.

 Наверное, именно поэтому Райдер купил флакон геля для душа, которым она обычно пользовалась, и поставил в своей ванной. Ему же нравится, как она пахнет? Нравится. Он даже разорился на новые полотенца, поскольку старые уже обтрепались.

 Конечно, он не собирается обставлять дом букетами и ароматическими свечами. Просто купил себе пива, а ей — средство для душа, ну, и вино, которое она любит. Пустяки. Хоуп, кстати, никак это не прокомментировала.

 Она не высказывала упреков по поводу собаки, хотя он был к этому готов. Напротив, она купила Балбесу лежанку и игрушки, чтобы тот чувствовал себя как дома, когда они ночевали у нее.

 Райдер думал об этом больше, чем следовало бы (и это его беспокоило), — думал о том, что Хоуп не делает обычных, ожидаемых вещей. Ее непредсказуемость держала его в постоянном напряжении, которое ему уже даже начало нравиться. Еще больше ему нравилось, что Хоуп никогда не ныла, если он, как сейчас, был по горло занят работой.

 Райдер окинул взглядом барную стойку, наслаждаясь красотой рисунка и блеском дерева, симметрией линий.

 —Я бы не отказался от «Мясного пира», после того как мы добьем эту гребаную стойку, — заявил он братьям, трудившимся бок о бок с ним. — Сегодня платит Бекетт.

 —Не могу. — Бекетт выпрямился, вытер рукавом пот со лба. — Мне надо домой. Клэр к вечеру просто с ног валится.

 —Вообще-то, платит Рай, — заметил Оуэн. — И я тоже охотно съел бы пиццы. Сегодня Эйвери закрывает, так что все нормально.

 —А почему это моя очередь платить? — лениво произнес Райдер.

 —Потому что по очереди — значит, по очереди. Черт, ну и здоровенная же она, — вздохнул Бекетт. — Зато и красивая.

 Закончив, братья отступили назад, чтобы полюбоваться глубоким, роскошным блеском красного дерева, выкладкой панелей, которые они сами изготовили и установили. Пока не хватало столешницы, поручней и собственно кранов, но Райдер уже видел, что дело сделано на отлично.

 Оуэн провел рукой по гладкому дереву.

 —Если будем шевелиться такими темпами, то закончим через неделю, максимум — через десять дней. Очень удобно, что подружка Райдера — управляющая отелем. Благодаря ей у него остается уйма времени на работу.

 —Да, мы неплохо потрудились, — кивнул Бекетт. — Единственный минус — из-за нашей занятости да еще из-за того, что Райдер не дает Хоуп передохнуть, мы не продвинулись в установлении личности Билли.

 —Там так просто не разберешься, — напомнил ему Оуэн. — Мы потихоньку продвигаемся. Папаша Лиззи умудрился основательно подчистить информацию в официальных источниках. Много белых пятен. Господи, что же это за отец, который старается стереть все упоминания о собственной дочери?

 —От таких отцов дети и сбегают. Лиззи именно это и сделала.

 —Оуэн, ты здесь? — послышалось снаружи. — Я заметила свет и... — Эйвери вошла через проем между рестораном и баром и застыла как вкопанная. — О-о, бар! Вы закончили барную стойку — мою стойку! А почему мне ничего не сказали?

 —Не будь ты такой любопытной, завтрашним утром тебя ждал бы сюрприз. Столешницу положим завтра. Специалисты по встроенному оборудованию тоже придут с утра.

 —Господи, какая красота! — Эйвери подбежала к стойке, погладила ее рукой. — И на ощупь восхитительно. — Она подскочила к Оуэну и принялась душить его в объятьях, затем повторила то же самое с Бекеттом и Райдером. — Спасибо, спасибо, спасибо! Ну-ка, а там как? — С задней стороны стойки донеслись восторженные возгласы. — Ничуть не хуже, чем с фасада! Жалко, что Клэр и Хоуп сейчас не здесь. О, я сброшу Хоуп сообщение, попрошу подойти.

 —У нее постояльцы, — напомнил Райдер.

 —Всего на минуточку. Мне нужна женская поддержка. Поверить не могу, что вы все сделали тайком от меня, — продолжала щебетать Эйвери, доставая мобильный телефон.

 —Было нелегко, — заметил Оуэн.

 —Зато как чудесно получилось! Хоуп уже летит сюда. Господи, неужели это не сон? Ох, сколько у меня еще дел! Давайте-ка я сфотографирую вас троих на фоне бара.

 —Лучше я сниму тебя и Оуэна, — предложил Райдер.

 —Сначала вы втроем, создатели этого великолепия, а потом мы с Оуэном.

 Мужчины уступили просьбе Эйвери, причем Оуэн встал за стойку в роли бармена.

 —Еще один снимочек, — промурлыкала она и нажала кнопку.

 —Теперь ты, Рыжая. — Райдер подхватил Эйвери и усадил на стойку. — Не откидывайся назад, а то кувыркнешься.

 —Хорошо, не буду. — Эйвери даже немного наклонилась вперед и оперлась локтем на плечо Оуэна, вставшего рядом. — Опубликую снимки в «Фейсбуке» прямо сейчас. Хочу, чтобы все видели... — Она вытянула руки и обхватила Оуэна, который бережно опустил ее на пол.

 —Эй, если вам нужно уединиться, свободные номера есть через дорогу, — усмехнулся Райдер. Оглянувшись через плечо, он увидел Хоуп: та как раз собиралась постучать.

 —Я хотела зайти еще до того, как получила эсэмэску от Эйвери, — пояснила она. — У меня... о, вы доделали бар!

 —Разве не красотища? — Эйвери погладила фасад стойки, словно домашнего любимца. — Мой жених и его братья постарались специально для меня.

 —Настоящее произведение искусства. Серьезно, здесь все невероятно красиво. Эйвери, я без ума от подбора цветов, освещения, отделки пола. Твое заведение будет самым популярным в городе. — Хоуп встала в широком проеме и начала рассматривать ресторанную зону. — Ага, у вас будет стойка для официанток. Еще не собрали, да? Тем не менее я уже вижу, как...

 —Привезли! — взвизгнула Эйвери и помчалась в ресторан.

 —Вы сделали ей вечер, — улыбнулась Хоуп Райдеру.

 —Но твои глаза блестят по другой причине, — ответил он.

 —Заметно? Да, я действительно взволнована. Нашла кое-что в одном из писем Кэтрин к кузине. Письмо длинное, с кучей семейных подробностей, комментариев насчет войны, описанием книги, которую она читала тайком от отца. В общем, среди всего этого обнаружилось несколько строк, посвященных Элизе.

 —Что-то новое? — осведомился Оуэн.

 —Кэтрин высказывает беспокойство по поводу того, что их отец собирается выдать Элизу замуж за сына сенатора штата. Элиза воспротивилась этому решению. Ясное дело, у папаши крутой нрав и возражений он не потерпел бы. Кроме того, Кэтрин упоминает, что Элиза несколько раз по вечерам тайно встречалась с одним из каменщиков, которых отец нанял для возведения стены вокруг особняка.

 —Значит, каменщик, — задумчиво произнес Оуэн. — Из низкого сословия, верно? Папочка явно бы не одобрил.

 —По словам Кэтрин, она боится, что, если Элизу поймают, случится непоправимое, однако сестра и слышать ничего не хочет, говорит, что влюблена.

 —Имя есть? Она назвала возлюбленного Элизы? — спросил Бекетт.

 —Нет. По крайней мере, в тексте оно пока не встретилось. Но это наверняка Билли, иначе и быть не может. Несмотря на страх перед гневом отца, Элиза была влюблена, и молодой человек отвечал ей взаимностью. Письмо датировано маем 1862 года. До Энтитемского сражения и приезда Лиззи в Бунсборо оставалось всего несколько месяцев. Если бы нам удалось узнать, кто работал у отца девушек, или выяснить фамилии каменщиков из тех мест...

 —Раз она приехала сюда, значит, он находился тут, — кивнула Эйвери. — Либо проживал, либо был переброшен вместе с войсками для участия в битве. Хоуп, это крепкая ниточка.

 —Лучшее, что мы раскопали за последние недели, даже месяцы. Видите, история понемногу раскручивается — как минимум отдельные ее эпизоды. Отец семейства был свиреп и жесток, и женщинам — дочерям — приходилось подчиняться его воле: делать что приказано, выходить замуж за кого велено. Лиззи полюбила парня, которого ее отец никогда бы не принял в семью, и поэтому решилась бежать к своему возлюбленному. Она приехала в Бунсборо, чтобы дождаться Билли, но умерла, так и не встретившись с ним.

 —Дорога от Нью-Йорка до Мэриленда неблизкая, — высказался Бекетт, — да еще в разгар войны. Элиза сильно рисковала.

 —Она любила, — просто ответила Хоуп. — Этого достаточно, чтобы бросить родных, отказаться от привычной жизни, подвергнуть себя опасностям. В последнее время Лиззи что-то совсем притихла. Интересно, если я поделюсь с ней новостями, сможет и захочет ли она сказать нам что-нибудь еще?

 —Стоит попробовать, — произнес Оуэн.

 —Давай прямо сейчас, — загорелась Эйвери. — Ну, давай же.

 —В отеле гости, причем одна пара — в «Элизабет и Дарси». Сегодня не самое удачное время. Лучше я попытаюсь завтра, когда постояльцы съедут.

 —Я тоже приду, ладно? Как насчет половины двенадцатого?

 —Отлично, приходи. Уверена, мы значительно продвинулись. Скоро найдем нашего Билли. Все, мне пора, — сказала Хоуп.

 —Я тебя провожу, — вызвался Райдер.

 —Идем.

 —Сиди здесь, — приказал Райдер Балбесу.

 —Что молчишь? — спросила Хоуп, когда они вышли.

 —Думаю. Вероятнее всего, ты права, он и есть тот каменщик, с которым Лиззи встречалась тайком. И все же, пока нет имени, это лишь предположение.

 —Будет тебе имя. — Хоуп твердо решила не сдаваться. — Я изучила еще не все письма и документы, да и Оуэн тоже. Мы его найдем. — У дверей перед регистраторской стойкой Хоуп обернулась. — Старайся быть позитивнее.

 —Это не в моем характере.

 —Ох, знаю.

 —Ты ела?

 —Пока нет. У меня образовался небольшой перерыв, и я занялась письмами.

 —Хочешь, принесу чего-нибудь? Гости верят, что ты тоже питаешься.

 —Спасибо. С удовольствием съем салат. Пожалуй, «Цезарь».

 —И все?

 —Там огромная порция. — Хоуп легко поцеловала Райдера в щеку. — Благодарю. А бар действительно смотрится великолепно.

 —Он будет смотреться еще лучше, когда установят краны и нальют мне кружку пива. Через час принесу твое жалкое подобие обеда.

 —Буду ждать. Между прочим, если кому-то интересно, на завтрак я заказываю в пекарне сахарные булочки.

 —Зайду и туда тоже.